前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的論文開題報告模板主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
學(xué)生姓名:李娜
學(xué)號:071651006
題 目:淺議我國中小企業(yè)實施ERP存在的問題及解決思路
選題類型:理論型
選題來源:自選項目
一、選題意義和背景
ERP作為一種先進的管理信息系統(tǒng),是中小企業(yè)實現(xiàn)信息化,提高管理信息能力,增強核心競爭力的有力武器,雖然在實施過程中會有很多問題,但是企業(yè)人員共同的努力,肯定會開創(chuàng)出適合我們自己的ERP。我國中小企業(yè)實施ERP的成功率會越來越高,必將帶來中小企業(yè)信息化的飛速發(fā)展。通過寫這篇文章,讓我自己對ERP也有了更深刻的了解,希望通過這篇文章能對我國的中小企業(yè)的發(fā)展帶來一些幫助,同時我相信我國的中小企業(yè)能夠在這次全球金融危機中更好的把握和運用ERP,讓我國的企業(yè)在浴火中重生,在未來能更好的發(fā)展。
二、參考文獻資料
1.郭海佳.ERP在中小企業(yè)應(yīng)用的問題和對策研究[J].非公經(jīng)濟,2019年第9期
2.周玉請.ERP理論方法與實踐[M].北京電子工業(yè)出版社,2019年第一版
三、主要內(nèi)容和預(yù)期目標(biāo)
本文準(zhǔn)備從我國中小企業(yè)實施ERP必要性入手分析我國企業(yè)與ERP的關(guān)系,從而引出當(dāng)前我國中小企業(yè)在實施ERP存在的一些大眾問題,根據(jù)這些問題提出解決思路,建議如何正確實施ERP。
希望能通過寫這篇文章能夠讓自己對ERP有更深刻的認識,同時也希望能給我國中小企業(yè)的信息管理方面帶來一些幫助。
四、論文大綱
1.ERP的概述
(1)ERP的概念
(2)我國中小企業(yè)實施ERP的必要性
2.我國中小企業(yè)實施ERP存在的問題
3.解決思路
(1)總體思路
(2)如何正確實施ERP
五、研究方法
初步打算采用因果論證和理論論證,并采用實證和規(guī)范分析對文章進行構(gòu)思,在資源和效益追求最優(yōu)化的理論基礎(chǔ)上展開論述。
六、總體安排與進度
本論文將利用14周的時間完成。具體安排如下:
1.第一周、第二周確定論文題目,并完成開題報告,與老師進行交流。
2.第三周—第七周根據(jù)題目和開題報告搜集相關(guān)資料。
3.第八周完成初稿,并交于老師批閱,聽取老師的意見,進行修改。
4.第九周二稿完成,并交于老師批閱,在老師的指導(dǎo)下進行完善。
5.第十周三稿完成,交于老師批閱并定稿。
6.第十一、十二周在老師的組織下進行模擬答辯,找出問題并解決問題。
7.第十三、十四周準(zhǔn)備并完成正式答辯。
學(xué)生簽名:
日期: 年 月 日
指導(dǎo)教師意見:
本文的主要圍繞兩方面內(nèi)容:
提出一個基于模板的統(tǒng)計翻譯模型以及相應(yīng)的訓(xùn)練和翻譯算法;
根據(jù)這種算法模型實現(xiàn)一個漢英機器翻譯系統(tǒng).
首先,我們將提出一個基于模板的統(tǒng)計機器翻譯算法.這種算法是傳統(tǒng)的基于轉(zhuǎn)換的方法和統(tǒng)計機器翻譯方法的有效結(jié)合.克服了現(xiàn)有的統(tǒng)計機器翻譯方法忽視語言結(jié)構(gòu)的缺點,同時又繼承了其數(shù)學(xué)推導(dǎo)嚴密,模型一致性好的優(yōu)點.
然后,在我們已有工作的基礎(chǔ)上,我們將根據(jù)以上算法,提出一個完整漢英機器翻譯系統(tǒng)及其測試系統(tǒng)的實現(xiàn)方案.
本文第一章是對已有的各種基于語料庫的機器翻譯方法以及機器翻譯評測方法的一個綜述,第二章結(jié)合我們已有的工作,提出我們自己的研究思路——基于深層結(jié)構(gòu)的統(tǒng)計機器翻譯方法,第三章給出一個具體的漢英機器翻譯系統(tǒng)的實現(xiàn)方案,第四章是總結(jié).
綜述
機器翻譯方法概述
和自然語言處理的其他技術(shù)一樣,機器翻譯方法也主要分為兩類:人工編寫規(guī)則的方法和從語料庫中學(xué)習(xí)知識(規(guī)則或參數(shù))的方法.從目前的趨勢看,從語料庫中學(xué)習(xí)知識的方法已經(jīng)占到了主流.當(dāng)然從語料庫中學(xué)習(xí)知識并不排斥人類語言學(xué)知識的應(yīng)用,不過這種語言學(xué)知識的應(yīng)用一般不再表現(xiàn)為直接為某個系統(tǒng)手工編寫規(guī)則,而更多的是通過語料庫標(biāo)注,詞典建設(shè)等大規(guī)模語言工程的方式體現(xiàn)出來,應(yīng)該說,這是一種計算機研究者和語言學(xué)研究者互相合作的一種更為有效的方式.
基于語料庫的機器翻譯方法主要有:基于實例的機器翻譯方法,基于統(tǒng)計的機器翻譯方法,混合(Hybrid)的方法.這幾種方法各有特點.其中,統(tǒng)計機器翻譯方法由于其數(shù)學(xué)推導(dǎo)嚴密,模型一致性好,可以自動學(xué)習(xí),魯棒性強等優(yōu)點,越來越受到人們的重視.本文中提出的機器翻譯方法就是統(tǒng)計機器翻譯方法中的一種.
根據(jù)我所查閱的文獻,我把基于統(tǒng)計的機器翻譯方法大體上分為以下三類:第一類是基于平行概率語法的統(tǒng)計機器翻譯方法,其基本思想是,用一個雙語平行的概率語法模型,同時生成兩種語言的句子,在對源語言句子進行理解的同時,就可以得到對應(yīng)的目標(biāo)語言句子.這種方法的主要代表有Alshawi的HeadTransducer模型和愷的ITG(InversionTransductionGrammars)模型以及Takeda的Pattern-basedCFGforMT.第二類是基于信源信道模型的統(tǒng)計機器翻譯方法,這種方法是由IBM公司的PeterBrown等人在1990年代初提出的,后來很多人都在這種方法的基礎(chǔ)上做了很多改進工作,這也是目前最有影響的統(tǒng)計機器翻譯方法,一般說的統(tǒng)計機器翻譯方法都是指的這一類方法.第三類是德國Och等人最近提出基于最大熵的統(tǒng)計機器翻譯方法,這種方法是比信源信道模型更一般化的一種模型.
機器翻譯的范式
機器翻譯經(jīng)過50多年的發(fā)展,產(chǎn)生了很多種不同的范式(Paradigm),大致歸納起來,可以分為以下幾類,如下圖所示:
直接翻譯方法:早期的不經(jīng)過句法分析直接進行詞語翻譯和詞序調(diào)整的方法;
基于轉(zhuǎn)換的方法:基于某種深層表示形式進行轉(zhuǎn)換的方法,典型的轉(zhuǎn)換方法要求獨立分析,獨立生成;注意,這里的深層表示既可以是句法表示,也可以是語義表示;
基于中間語言的方法:利用某種獨立于語言的中間表示形式(稱為中間語言)實現(xiàn)兩種語言之間的翻譯.
基于平行概率語法的統(tǒng)計機器翻譯方法
這一類方法的基本思想是,用一個雙語平行的概率語法模型,即兩套相互對應(yīng)的帶概率的規(guī)則體系,同時生成兩種語言的句子,在對源語言句子進行理解的同時,就可以得到對應(yīng)的目標(biāo)語言句子的生成過程.
這一類方法有幾個共同的特點:有明確的規(guī)則形式;源語言規(guī)則和目標(biāo)語言規(guī)則一一對應(yīng);源語言與目標(biāo)語言共享一套概率語法模型,對于兩種語言的轉(zhuǎn)換過程不使用概率模型進行描述.
以下我們分別介紹這一類方法的有代表性的幾種形式.
Alshawi的基于加權(quán)中心詞轉(zhuǎn)錄機的統(tǒng)計機器翻譯方法
有限狀態(tài)轉(zhuǎn)錄機(Finite-StateTransducer)和有限狀態(tài)識別器(Finite-StateRecognizer)是有限狀態(tài)自動機(Finite-StateAutomata)的兩種基本形式.其主要區(qū)別在于有限狀態(tài)轉(zhuǎn)錄機在識別的過程中同時可以產(chǎn)生一個輸出,其每一條邊上面同時有輸入符號和輸出符號兩個標(biāo)記,而有限狀態(tài)識別器只能識別,不能輸出,其每一條邊上只有一個輸入符號標(biāo)記.
中心詞轉(zhuǎn)錄機(HeadTransducer)是對有限狀態(tài)轉(zhuǎn)錄機的一種改進.對于中心詞轉(zhuǎn)錄機,識別的過程不是自左向右進行,而是從中心詞開始向兩邊執(zhí)行.所以在每條邊上,除了輸入輸出信息外,還有語序調(diào)整的信息,用兩個整數(shù)表示.下圖是一個能夠?qū)⑷我鈇,b組成的串逆向輸出的一個HT的示意圖:
基于加權(quán)中心詞轉(zhuǎn)錄機(WeightedHeadTransducer)的統(tǒng)計機器翻譯方法是由AT&T實驗室的Alshawi等人提出的,用于AT&T的語音機器翻譯系統(tǒng).該系統(tǒng)由語音識別,機器翻譯,語音合成三部分組成.其中機器翻譯系統(tǒng)的總體工作流程如下圖所示:
在加權(quán)中心詞轉(zhuǎn)錄機模型中,中心詞轉(zhuǎn)錄機是唯一的知識表示方法,所有的機器翻譯知識,包括詞典,都表示為一個帶概率的HeadTransducer的集合.知識獲取的過程是全自動的,從語料庫中訓(xùn)練得到,但獲取的結(jié)果(就是中心詞轉(zhuǎn)錄機)很直觀,可以由人進行調(diào)整.中心詞轉(zhuǎn)錄機的表示是完全基于詞的,不采用任何詞法,句法或語義標(biāo)記.
整個知識獲取的過程實際上就是一個雙語語料庫結(jié)構(gòu)對齊的過程.句子的結(jié)構(gòu)用依存樹表示(但依存關(guān)系不作任何標(biāo)記).他們經(jīng)過一番公式推導(dǎo),把一個完整的雙語語料庫的分析樹構(gòu)造并對齊的過程轉(zhuǎn)化成了一個數(shù)學(xué)問題的求解過程.這個過程可用一個算法高效實現(xiàn).得到對齊的依存樹后,很容易就訓(xùn)練出一組帶概率的中心詞轉(zhuǎn)錄機,也就得到了一個機器翻譯系統(tǒng).不過要說明的是,通過這種純統(tǒng)計方法得到的依存樹,與語言學(xué)意義上的依存樹并不符合,而且相差甚遠.
這種方法的主要特點是:1.訓(xùn)練可以全自動進行,效率很高,由一個雙語句子對齊的語料庫可以很快訓(xùn)練出一個機器翻譯系統(tǒng);2.不使用任何人為定義的語言學(xué)標(biāo)記(如詞性,短語類,語義類等等),無需任何語言學(xué)知識;3.訓(xùn)練得到的參數(shù)包含了句子的深層結(jié)構(gòu)信息,這一點比IBM的統(tǒng)計語言模型更好.
這種方法比較適合于語音翻譯這種領(lǐng)域比較受限,詞匯集較小的場合.
愷的ITG模型
InversionTransductionGrammar(ITG)是香港科技大學(xué)愷(DekaiWu)提出的一種供機器翻譯使用的語法形式[Wu1997].
這種語法的特點是,源語言和目標(biāo)語言共用一套規(guī)則系統(tǒng).
具體來說,ITG規(guī)則有三種形式:
A[BC]
A
Ax/y
其中A,B,C都是非終結(jié)符,x,y是終結(jié)符.而且B,C,x,y都可以是空(用e表示).
對于源語言來說,這三條規(guī)則產(chǎn)生的串分別是:
BCBCx
對于目標(biāo)語言來說,這三條規(guī)則產(chǎn)生的串分別是:
BCCBy
可以看到,第三條規(guī)則主要用于產(chǎn)生兩種語言的詞語,第一條規(guī)則和第二條規(guī)則的區(qū)別在于,前者產(chǎn)生兩個串語序相同,后者產(chǎn)生的串語序相反.例如,兩個互為翻譯的漢語和英語句子分別是:
比賽星期三開始.
ThegamewillstartonWednesday.
采用ITG分析后得到的句法樹就是:
其中,VP結(jié)點上的紅色標(biāo)記表示該結(jié)點對應(yīng)的漢語句子中兩個子結(jié)點的順序需要交換.
通過雙語對齊的語料庫對這種形式的規(guī)則進行訓(xùn)練就可以直接用來做機器翻譯.
呂雅娟[Lü2001,2002]基于ITG模型實現(xiàn)一個小規(guī)模(2000個例句)的英漢機器翻譯系統(tǒng),取得了較好的實驗結(jié)果.這個系統(tǒng)利用的英語的單語分析器和英漢雙語詞對齊的結(jié)果來獲取ITG.系統(tǒng)結(jié)構(gòu)如下圖所示:
Takeda的Pattern-basedCFGforMT
[Takeda96]提出了基于模式的機器翻譯上下文無關(guān)語法(Pattern-basedCFGforMT).該模型對于翻譯模板定義如下:
每個翻譯模板由一個源語言上下文無關(guān)規(guī)則和一個目標(biāo)語言上下文無關(guān)規(guī)則(這兩個規(guī)則稱為翻譯模板的骨架),以及對這兩個規(guī)則的中心詞約束和鏈接約束構(gòu)成;
中心詞約束:對于上下文無關(guān)語法規(guī)則中右部(子結(jié)點)的每個非終結(jié)符,可以指定其中心詞;對于規(guī)則左部(父結(jié)點)的非終結(jié)符,可以直接指定其中心詞,也可以通過使用相同的序號規(guī)定其中心詞等于其右部的某個非終結(jié)符的中心詞;
鏈接約束:源語言骨架和目標(biāo)語言骨架的非終結(jié)符子結(jié)點通過使用相同的序號建立對應(yīng)關(guān)系,具有對應(yīng)關(guān)系的非終結(jié)符互為翻譯.
舉例來說,一個漢英機器翻譯模板可以表示如下:
S:2NP:1歲:MP:2了
————————————
S:beNP:1beyear:NP:2old
可以看到,這種規(guī)則比上下文無關(guān)規(guī)則表達上更為細膩.例如上述模板中如果去掉中心詞約束,考慮一般的情況,顯然這兩條規(guī)則不能互為翻譯.與實例相比,這個模板又具有更強的表達能力,因為這兩個句子的主語(NP:1)和具體的歲數(shù)值都是可替換的.
該文還證明了這種模板的識別能力等價于CFG,提出了使用這種模板進行翻譯的算法,討論了如何將屬性運算引入翻譯模板當(dāng)中,并研究了如何從實例庫中提取翻譯模板的算法.該文作者在小規(guī)模范圍內(nèi)進行了實驗,取得了較好的效果.
基于信源信道模型的統(tǒng)計機器翻譯方法
基于信源信道模型的統(tǒng)計機器翻譯方法源于Weaver在1947年提出的把翻譯看成是一種解碼的過程.其正式的數(shù)學(xué)框架是由IBM公司的Brown等人建立的[Brown1990,1993].這一類方法的影響非常大,甚至成了統(tǒng)計機器翻譯方法的同義詞.不過在本文中,我們只把它作為統(tǒng)計機器翻譯方法中的一類.
IBM的統(tǒng)計機器翻譯方法
基本原理
基于信源信道模型的統(tǒng)計機器翻譯方法的基本思想是,把機器翻譯看成是一個信息傳輸?shù)倪^程,用一種信源信道模型對機器翻譯進行解釋.假設(shè)一段源語言文本S,經(jīng)過某一噪聲信道后變成目標(biāo)語言T,也就是說,假設(shè)目標(biāo)語言文本T是由一段源語言文本S經(jīng)過某種奇怪的編碼得到的,那么翻譯的目標(biāo)就是要將T還原成S,這也就是就是一個解碼的過程.
有兩個容易混淆的術(shù)語在這里需要解釋一下.一般談到機器翻譯時,我們都稱被翻譯的文本語言是源語言,要翻譯到的文本語言是目標(biāo)語言.而在基于信源信道模型的統(tǒng)計機器翻譯方法中,源語言和目標(biāo)語言是相對于噪聲信道而言的,噪聲信道的輸入端是源語言,噪聲信道的輸出端是目標(biāo)語言,翻譯的過程被理解為"已知目標(biāo)語言,猜測源語言"的解碼過程.這與傳統(tǒng)的說法剛好相反.
根據(jù)Bayes公式可推導(dǎo)得到:
這個公式在Brown等人的文章中稱為統(tǒng)計機器翻譯的基本方程式(FundamentalEquationofStatisticalMachineTranslation).在這個公式中,P(S)是源語言的文本S出現(xiàn)的概率,稱為語言模型.P(T|S)是由源語言文本S翻譯成目標(biāo)語言文本T的概率,稱為翻譯模型.語言模型只與源語言相關(guān),與目標(biāo)語言無關(guān),反映的是一個句子在源語言中出現(xiàn)的可能性,實際上就是該句子在句法語義等方面的合理程度;翻譯模型與源語言和目標(biāo)語言都有關(guān)系,反映的是兩個句子互為翻譯的可能性.
也許有人會問,為什么不直接使用P(S|T),而要使用P(S)P(T|S)這樣一個更加復(fù)雜的公式來估計譯文的概率呢其原因在于,如果直接使用P(S|T)來選擇合適的S,那么得到的S很可能是不符合譯文語法的(ill-formed),而語言模型P(S)就可以保證得到的譯文盡可能的符合語法.
這樣,機器翻譯問題被分解為三個問題:
1.語言模型Pr(s)的參數(shù)估計;
一、選題的背景與意義
背景:社會的不斷發(fā)展,人文素質(zhì)的不斷提高,人們對數(shù)學(xué)也有了更高的要求,所以就產(chǎn)生了數(shù)學(xué)美。
意義:培養(yǎng)學(xué)生的審美心理和數(shù)學(xué)美感,增強教材的親和力,喚起學(xué)生求知的好奇心,提高解題能力。
二、研究的主要內(nèi)容和預(yù)期目標(biāo)
主要內(nèi)容:本文就中學(xué)數(shù)學(xué)教學(xué)中所蘊含的數(shù)學(xué)美的形式特點及其在教學(xué)中應(yīng)用做初步的探討。
預(yù)期目標(biāo):讓學(xué)生體會數(shù)學(xué)美,進而促使學(xué)生形成正確的審美意識。更好的解決數(shù)學(xué)問題。
三、擬采用的研究方法、步驟
研究方法:文獻研究法、歸納法、舉例法。
研究步驟:1、查閱文獻,收集資料
2、擬定大綱,形成初稿
3、根據(jù)指導(dǎo)教師的意見,對初稿進行修改
4、定稿、排版、打印
四、研究的總體安排與進度
第1周:查閱文獻,整理資料
第2周:按要求指導(dǎo)學(xué)生填寫開題報告
第3周:擬訂論文綱要,形成論文初稿
第4、5周:進行論文修改
第6周:定稿、排版、打印
五、已查閱參考文獻
[1]《畢達哥拉斯與畢達哥拉斯學(xué)派》 大慶師范學(xué)院圖書館
[2]《論美與數(shù)學(xué)》江純 浙江大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)XX年第七卷第3期
[3]《數(shù)學(xué)中的對稱美與應(yīng)用》《中國科學(xué)信息》XX年05期
開題報告的作用是表明你寫作的主題、論述的主要內(nèi)容、引用的材料等,以獲得導(dǎo)師的認可。如果你的導(dǎo)師不認可你的開題報告,那比較麻煩,可能要反復(fù)修改,甚至要重新選題。所以,開題報告一定要一次搞定,以此獲得老師對論文良好的印象。
第一、研究背景及意義
第二、國內(nèi)外研究狀況
第三、論文的主要內(nèi)容及提綱
第四、文獻綜述
第五、工作方案及進度安排
第六、所遇到的困難及解決方法
第七、參考文獻
以上七個部分是一個完整的開題報告所必須具備的內(nèi)容,但是各大高校教務(wù)處下發(fā)的開題報告并不必然包含上述幾個部分。例如,有的學(xué)校需要學(xué)生單獨提供文獻綜述,有的學(xué)校需要學(xué)生將文獻綜述置于開題報告之內(nèi),因此同學(xué)們必須嚴格按照學(xué)校下發(fā)的開題報告模板進行寫作。
下面,我們簡要談一下開題報告各部分的要點。
第一部分:研究背景及意義。
這部分其實要表明的是你為什么要選這個題目,以及你選這個題目的意義在什么地方。所謂的研究背景,就是你的選題目前在學(xué)術(shù)界處于什么樣的地位,其社會背景是什么;所謂的選題意義是,你的選題對學(xué)術(shù)研究會產(chǎn)生什么樣的實際意義,對社會發(fā)展產(chǎn)生什么樣的積極效果。這兩點必須明確,否則導(dǎo)師會覺得你的選題毫無意義,并且遭致不必要的麻煩。
第二部分:國內(nèi)外研究狀況。
筆者認為,對于一個開題報告來說,國內(nèi)外研究狀況是應(yīng)該要提及的,但是高校不可拘泥于此。有些同學(xué)寫的是中國特有的制度,因此在這一部分的寫作上遇到了不少困難。例如,我們曾經(jīng)碰到某學(xué)生,寫的是死刑復(fù)核制度,但是國外有死刑復(fù)核制度嗎?沒有。還有一個學(xué)生寫的是城管制度,但是國外有城管嗎?似乎也沒有。目前的趨勢是,高校在這一部分的要求過于僵化,缺少靈活性。筆者只見到一個高校說,這一部分可以根據(jù)自己的專業(yè)自由填寫,參照實際情況來確定,不過我給同學(xué)們的建議是,如果學(xué)校對這個方面要求比較嚴格,那么你就按照學(xué)校的要求來辦,沒有必要和老師爭執(zhí)。具體寫法是,先國外,后國內(nèi),必須條例清晰,內(nèi)容豐富。
第三部分:論文的主要內(nèi)容及提綱。
這是開題報告的核心部分。具體寫作方法是,分每一部分,簡明扼要地表達你的寫作思路,在寫完內(nèi)容后,再付上一份寫到三級目錄的提綱。根據(jù)我們的經(jīng)驗,這樣的寫法老師比較滿意。
第四部分:文獻綜述
文獻綜述是指根據(jù)你在寫作準(zhǔn)備階段所閱讀的材料,對你的選題所涉及的范圍做一綜述,以此概括該學(xué)術(shù)領(lǐng)域的研究現(xiàn)狀。因此,本部分內(nèi)容和國內(nèi)外研究現(xiàn)狀有所重疊,所以很多學(xué)校是要求學(xué)生單獨提供文獻綜述的。文獻綜述的具體寫法,我們在后續(xù)的講座中陸續(xù)推出。
第五部分:工作方案及進度安排。
這部分內(nèi)容寫作比較簡單,主要是談一下你如何準(zhǔn)備畢業(yè)論文的寫作,以及你在時間上是如何合理安排的。這部分內(nèi)容老師一般不會太關(guān)注。
第六部分:所遇到的困難及解決辦法。
這部分內(nèi)容和第五部分一樣,屬于必要但是不重要的部分。
第七部分:參考文獻。
這部分內(nèi)容比較重要。有兩個方面值得同學(xué)們關(guān)注:
(1)資料的豐富性
參考文獻所列舉的資料必須豐富,一般包含三分之一的專著、三分之二的期刊,總共列舉的參考文獻一般不少于20本,有的學(xué)校還規(guī)定其中必須包含若干份外文著作。
一、選題的目的和意義
體育教學(xué)中合理安排體育游戲能提高體育課的教學(xué)效果,越來越被廣大體育教育工作者重視。在以往的體育教學(xué)中,由于內(nèi)容單調(diào)乏味,無論是準(zhǔn)備活動還是教學(xué)內(nèi)容,都給學(xué)生的感覺是老一套。為了扭轉(zhuǎn)這種局面,使體育課對學(xué)生產(chǎn)生吸引力,激發(fā)學(xué)生的思維和想象力,提高學(xué)術(shù)的興趣使體育課上得更生動活潑、有實效。發(fā)展游戲者的體力和智力,或是為了娛樂增強學(xué)生的身心健康。同學(xué)們在游戲的運用過程中,可以創(chuàng)造性的發(fā)展游戲的內(nèi)容,制定游戲新的規(guī)則,以及不斷創(chuàng)造新的游戲,提高體育游戲的功能,增強學(xué)生體質(zhì)使學(xué)生完全自覺地投入到學(xué)習(xí)中去,可以收到事半功倍的教學(xué)效果。改變傳統(tǒng)的教學(xué)模式。更新教學(xué)觀念方面有著重大意義體育游戲教學(xué)論文開題報告模板體育游戲教學(xué)論文開題報告模板。
二、本課題在國內(nèi)外的研究狀況及發(fā)展趨勢
游戲的內(nèi)容更加多樣化、游戲形式更加大眾化、游戲方法更加科學(xué)化、游戲設(shè)施更加現(xiàn)代化,使游戲的參與性和觀賞性大大提高。
為了了解本課題同一領(lǐng)域的研究現(xiàn)狀,把握其發(fā)展趨勢,我們借助網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)搜集了相關(guān)資料,查閱了教育科研方面的報刊,翻閱了一些教育理論專著。我們發(fā)現(xiàn),國外很多國家如美國、日本的研究,他們在教學(xué)策略、游戲內(nèi)容等領(lǐng)域的研究取得了一定的成果,建立了適合本國國情的體育游戲教育理論體系和實踐模式。
在我國,體育游戲也是源遠流長,在人類社會初期就把它作為教育兒童的一種手段體育游戲教學(xué)論文。家長常把自己的生活與勞動經(jīng)驗通過游戲的方式傳授給孩子們。同時,孩子們也自發(fā)地對周圍環(huán)境和成人的行為進行觀察和模仿,做各種簡單的、象征性的游戲。孩子們在結(jié)伴游戲中,還可受到友愛、合群等教育。然而游戲是隨著時代的演進而不斷翻新的,隨著新一輪的課程改革,很大一部分的游戲內(nèi)容已經(jīng)不適應(yīng)如今的體育教學(xué)
淘寶精品
要適應(yīng)新的教學(xué)形式,游戲內(nèi)容和教學(xué)策略必須有所創(chuàng)新體育游戲教學(xué)論文開題報告模板默認。雖然現(xiàn)在已經(jīng)有些教育工作者或教育專家也在研究游戲的創(chuàng)新等內(nèi)容,但是作為有著良好的“自然資源”的一線體育教學(xué)工作者,對研究體育游戲的教學(xué)還有著很大的空間。
三、主要研究內(nèi)容
1:對體育游戲的概念理解
2:體育游戲的特點和作用
3:體育游戲的教學(xué)原則
4:體育游戲的教學(xué)特點與形式
5:體育游戲在體育教學(xué)中的運用
6:教學(xué)中運用體育游戲應(yīng)注意的問題
7:結(jié)束語
四、實驗設(shè)計
1:查詢有關(guān)資料和相關(guān)的研究課題
2:實地進行訪問、調(diào)查、實習(xí)獲取所需和有關(guān)的數(shù)據(jù)資料
3:對所獲資料數(shù)據(jù)進行整理分析,獲得結(jié)論
4:咨詢導(dǎo)師老師、有關(guān)老師對結(jié)論進一步討論
5:完成所作論文
五、完成論文的條件、方法及措施
進入校園進行觀察,直接參與體育教學(xué)進行實習(xí),運用多媒體查閱有關(guān)的資料和相關(guān)的文獻。這需要所在學(xué)校老師及相關(guān)領(lǐng)導(dǎo)的全力支持、廣大同學(xué)的積極配合。
觀察法:是通過感官有目的地對學(xué)校上課中對體育游戲的運用進行系統(tǒng)考察
開篇報告的撰寫對于大師和學(xué)者來說都是一個非常重要的環(huán)節(jié)。一個好的開端是成功畢業(yè)的一半。不要讓開場報告流于形式,拼湊在一起,進行表演,或者不知道如何完成你的論文。
撰寫開場報告并不是最終目標(biāo)。當(dāng)然,最終的目標(biāo)是取得成功并順利畢業(yè)。學(xué)校主題設(shè)置的目的也是為了讓研究生澄清他們的研究想法,并幫助學(xué)生順利進行論文研究。
本文從開場報告的形式和內(nèi)容、開場報告的自動生成技巧以及開場報告中容易出現(xiàn)的問題三個方面分享了對開場報告的一些見解。想一想一些專業(yè)的老師來幫你檢查并為你的論文提供專業(yè)的建議。你期待著嗎?這是一個難得的機會。珍惜機會,好好表現(xiàn)!
開幕報告的形式和內(nèi)容
有10000份開幕報告和10000份開幕表格。不同的學(xué)校會有不同的開放模板,只需跟著貓畫老虎。以下是三個開場模板。
詳細的開題報告要求撰寫研究背景、目的和意義、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀和研究趨勢、研究內(nèi)容、研究目標(biāo)、需要解決的問題、研究方法、技術(shù)路線、測試手段、關(guān)鍵技術(shù)、研究計劃、研究依據(jù)、研究難點、參考文獻、,等
簡要開篇報告包括研究目的、研究意義、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀(包括研究內(nèi)容、研究角度、研究方法、研究領(lǐng)域、研究結(jié)論等)、研究內(nèi)容(包括研究假設(shè)、研究思路、研究方法、研究重點和難點等),可行性分析、實施
方案、研究計劃、研究創(chuàng)新、研究基礎(chǔ)、研究保障等。
最簡單的開場報告還需要研究背景和意義、國內(nèi)外同類研究工作的研究現(xiàn)狀和存在問題、研究內(nèi)容和需要解決的關(guān)鍵問題等。
形式是不斷變化的,但重要的是項目的數(shù)量。本文的研究現(xiàn)狀、研究意義和研究內(nèi)容主要是解決什么、為什么和如何做的問題。不要寫開場報告,或者不知道在報紙上寫什么。
期初報表的自動生成方法
當(dāng)你鍵入開場報告的標(biāo)題時,其他人引用了500字的國內(nèi)研究現(xiàn)狀。怎么了你還能這樣做嗎?是的,期初報告也可以自動生成。建議使用免費、省力的期初報告自動生成工件CNKI e-study。本軟件具有自動生成期初報告的功能。
啟動電子學(xué)習(xí),打開學(xué)習(xí)資料,選擇要生成的陳述,并根據(jù)內(nèi)容標(biāo)記所選陳述。CNKI電子學(xué)習(xí)有三個標(biāo)簽:背景和意義、國內(nèi)研究現(xiàn)狀和國外研究現(xiàn)狀。
當(dāng)您需要為文獻定義其他標(biāo)簽,如研究視角、研究思路、研究方法、研究區(qū)域等,并且無法直接生成標(biāo)簽時,您可以選擇快捷按鈕“添加筆記”和“添加標(biāo)簽”,并鍵入您自己定義的標(biāo)簽,例如定制“研究方法”標(biāo)簽。具體操作如下圖所示。
根據(jù)自己的需要,閱讀、學(xué)習(xí)、下載文件,并標(biāo)注“背景及意義”、“國內(nèi)研究現(xiàn)狀”和“國外研究現(xiàn)狀”。對于無法自動生成研究方法、研究思路、研究結(jié)論和其他標(biāo)簽的標(biāo)簽,請設(shè)置用戶定義的標(biāo)簽。設(shè)置完成后,根據(jù)需要進行復(fù)制粘貼,以方便操作
開場報告的撰寫。
當(dāng)你閱讀文獻并做好分類和標(biāo)簽時,你終于可以快樂地見證奇跡了。點擊開題報告和生成開題報告,神奇地生成開場報告模板,并自帶參考資料,節(jié)省生成開場報告的時間和精力。效果是這樣的。
當(dāng)然,以這種方式生成的開場報告仍然非常粗糙,存在很多問題,比如語言不連貫,生成的內(nèi)容有限,但它也比自己的手動代碼快得多。所謂習(xí)慣就是自然。當(dāng)你剛開始學(xué)習(xí)一個工具時,你會有點奇怪,甚至害怕困難,但是如果你習(xí)慣了,這個工具會被你使用,你會感到輕松。
開題報告中的幾個問題
開業(yè)報告中規(guī)定的時間一般為10-20分鐘,時間短,內(nèi)部容量大??陀^事實是,老師們無法完全理解你的思想內(nèi)涵,也無法完全掌握開場報告的每一個細節(jié)。這需要對你的研究的意義、現(xiàn)狀和內(nèi)容進行簡要的報告,避免談?wù)撘恍┎槐匾膬?nèi)容。
一些學(xué)生在寫開場報告時遇到專業(yè)問題,害怕打擾導(dǎo)師。他們按照自己的想法努力完成這項工作。當(dāng)他們終于鼓起勇氣去找家教時,他們對生活產(chǎn)生了懷疑,受到了極大的委屈。這是自以為是,他們沒有和老師溝通到位,走了一條彎路。
一些學(xué)生,無論是出于自負還是自卑的心理,延遲向老師展示開幕式報告,因此在正式開幕式上受到導(dǎo)師的批評和糾正。
畢竟,導(dǎo)師是一位專業(yè)學(xué)者。越專業(yè)的人就越有發(fā)言權(quán)。所以不要在自己狹窄的世界里徘徊。不要自高自大。
當(dāng)你想不起職業(yè)問題時,收拾好你的東西,去問老師。
雖然老師不會看到所有的細節(jié),但一旦有了細節(jié),就等于打了一巴掌,這就需要對細節(jié)進行挑剔的把握。當(dāng)教師閱讀開場報告時,他們看到的第一個細節(jié)是開場報告的布局。目錄、行距、字體大小、目錄、頁碼和參考資料一目了然。不要讓自己犯這種膚淺的低級錯誤。在這種情況下,委婉表達時的粗心大意和直白表達時的態(tài)度問題會導(dǎo)致問題,從而影響教師的第一印象。
其次,檢查是否有病句、拼寫錯誤、多個空格和空行,表格和圖表中的數(shù)字、標(biāo)簽和標(biāo)題是否一致,標(biāo)點符號是否正確使用。坐在舞臺下的老師是專家,他們一眼就能看到十行字。更嚴肅的老師會直接指出這些問題嗎?因此,請多次閱讀你的開場報告。布局美觀、整潔,這實際上給老師增加了一點好感。
論文題目: 淺析北京社區(qū)戶外媒體的現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢
系部: 專業(yè):
班級: 學(xué)生: 指導(dǎo)教師:
1.論文的主要任務(wù)及目標(biāo)
(本部分能夠說明本論文要解決什么問題,得出什么結(jié)論即可)
近年來,隨著經(jīng)濟的發(fā)展與社會的進步,單親家庭這一特殊群體的數(shù)量在逐年增長,而由此產(chǎn)生的一系列問題,無論是對社會還是對家庭都產(chǎn)生了巨大的影響。因此,本文通過調(diào)查和研究,來分析單親家庭的現(xiàn)狀和主要問題,然后針對這些情況通過借鑒發(fā)達國家的政策,來提出自己的一些建議和意見,希望能對改善單親家庭生活情況和提高他們的生活質(zhì)量起到一定的促進作用。
2、設(shè)計(論文)的基本要求
論文撰寫應(yīng)在指導(dǎo)教師指導(dǎo)下獨立完成,并以理論為指導(dǎo),符合黨和國家的有關(guān)方針、政策;論文應(yīng)做到中心突出,層次清楚,結(jié)構(gòu)合理;必須觀點正確,論據(jù)充分,條理清楚,文字通順;并能進行深入分析,見解獨到。同時論文字數(shù)不得少于8000字,還要有300字左右的論文摘要,關(guān)鍵詞3~5個(按詞條外延層次,由高至低順序排列)。最后附上參考文獻目錄和致謝辭。
3、設(shè)計(論文)的主要內(nèi)容
以下以《淺析北京社區(qū)戶外媒體的現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢》一文為例說明:
全文擬分五個部分來研究北京社區(qū)戶外媒體的現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢:其中第一部分將闡述研究社區(qū)戶外媒體的意義:社會經(jīng)濟及科學(xué)技術(shù)的發(fā)展帶動戶外媒體的高速發(fā)展,但社區(qū)戶外媒體沒有充分發(fā)揮出它的宣傳及服務(wù)功能。
第二部分將綜述北京社區(qū)戶外媒體的特點及現(xiàn)狀,讓人們對北京社區(qū)戶外媒體的現(xiàn)狀有所了解。第三部分將對制約北京社區(qū)戶外媒體發(fā)展的因素進行分析,擬從社區(qū)戶外媒體所受到的各方面制約來進行探討。
第四部分將是本文的重點部分:根據(jù)現(xiàn)在的社會經(jīng)濟及科技水平的發(fā)展對社區(qū)戶外媒體的發(fā)展趨勢進行預(yù)測,并將重點介紹數(shù)十種會在社區(qū)大量普及的新型媒體及其所采用的新技術(shù)。
第五部分將得出本文的結(jié)論:將通過預(yù)測互聯(lián)網(wǎng)、無線通信和數(shù)字視頻技術(shù)的發(fā)展,從而得出未來社區(qū)戶外新媒體與其它媒體將相互溶合為一個整體,成為真正的多媒體,并最終支持新興虛擬系統(tǒng)的視、觸覺控制技術(shù)。
4、主要參考文獻
[1]〔加〕埃里克 麥克盧漢.麥克盧漢精粹[M].何道寬譯.南京:南京大學(xué)出版社,2006:311-315.
[2]陳培愛 覃勝南.廣告媒體教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005:156-160.
[3]〔美〕約翰 帕夫利克.新媒體技術(shù)——文化和商業(yè)前景[M].周勇 張平鋒 景剛譯.北京:清華大學(xué)出版社,2005:329-331.
[4]特里 K.甘布爾 迫克爾 甘布爾.有效傳播[M].熊婷婷譯.北京:清華大學(xué)出版社, 2005:442.
[5]蔣宏 徐劍.新媒體導(dǎo)論[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2006:89.
[6]曾小彤.國際廣告[J].渠道的盛宴——2007戶外傳媒市場的細致盤點,2008,2(194):116.
[7]林旭峰.國際廣告[J].瞻前顧后:談?wù)?006~2007年的戶外廣告,2007,4(184
[8] H. Morris,D.F. Kuratko. Corporate Entrepreneurship:Entrepreneurship Development within organization. New York, HarcourtPress,2001
[9] Antoncic B ,Hisrich RD. Intrapreneurship :construct refinement and cross cultural validation[J ] . Journal of Business Venturing ,2001 ,16(5)
5、進度安排
設(shè)計(論文)各階段名稱
起 止 日 期
1
確定具體選題
2
撰寫、提交開題報告,參加論文開題
3
準(zhǔn)備資料、撰寫修改論文
4
論文定搞、打印裝訂及答辯準(zhǔn)備
關(guān)鍵詞 翻譯碩士專業(yè)學(xué)位 論文寫作 導(dǎo)師角色
0 引言
到目前為止翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)的培養(yǎng)單位已達158所,其中40所院校已產(chǎn)生(或即將產(chǎn)生)畢業(yè)生。在這過程中,許多與MTI教學(xué)密切相關(guān)的問題也日漸凸顯,例如教學(xué)課程的設(shè)置、師資隊伍的建設(shè)、教學(xué)方式的創(chuàng)新、實習(xí)基地的建設(shè)、畢業(yè)論文的模式、就業(yè)方向的擴展等。對于一門新興的專業(yè),其發(fā)展必經(jīng)歷借鑒和探索,需接受社會現(xiàn)實的各種挑戰(zhàn)。對于初接觸這個專業(yè)的學(xué)生而言,導(dǎo)師的存在就有了更重要的意義。
《翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》提出了三種論文形式:(1)項目:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下選擇中外文本進行翻譯,字數(shù)不少于10000字,并根據(jù)譯文就翻譯問題寫出不少于5000字的研究報告;(2)實驗報告:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下就口譯或筆譯的某個環(huán)節(jié)展開實驗,并就實驗結(jié)果進行分析,寫出不少于10000字的實驗報告;(3)研究論文:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下撰寫翻譯研究論文,字數(shù)不少于15000字。穆雷根據(jù)翻譯行業(yè)的職業(yè)特點,借鑒其他專業(yè)學(xué)位中關(guān)于學(xué)位論文的要求并結(jié)合翻譯行業(yè)的實際操作流程提出將MTI的三種學(xué)位論文形式調(diào)整為四種,即重要崗位的實習(xí)報告、翻譯實踐報告、翻譯實驗報告和翻譯調(diào)研報告。之后,穆雷、鄒兵在此基礎(chǔ)上綜合歸納了MTI學(xué)位論文的五種方式:重要崗位的實習(xí)報告、翻譯實踐報告、翻譯實驗報告、翻譯調(diào)研報告和翻譯研究論文。由于沒有先例可循、沒有常規(guī)的寫作模式,在從選題到答辯的整個論文完成過程中,師生都有許多疑惑和彷徨。筆者在翻譯碩士專業(yè)學(xué)位所處的大環(huán)境下,從學(xué)位論文實際完成過程入手,探討導(dǎo)師在“設(shè)計者、誘導(dǎo)者、研究者和管理者”宏觀角色下的微觀角色。
1 論文完成過程中導(dǎo)師的角色
1.1 選題、開題——掌舵人
畢業(yè)論文作為對學(xué)生在校學(xué)習(xí)、研究、實踐成果與素質(zhì)能力的檢測方式,其重要性不言而喻。選題、開題,作為論文的第一步將直接影響整個論文的成敗。因此,選好了題也就等于成功了一半。
穆雷、鄒兵在對首批15所MTI高校畢業(yè)生學(xué)位論文的統(tǒng)計中發(fā)現(xiàn):翻譯項目33.9%,實驗報告0%,研究論文66.1%。這一數(shù)據(jù)說明大部分學(xué)生仍傾向于選擇傳統(tǒng)式的論文研究,究其原因筆者認為有以下三種原因:第一,由于沒有先例參照,學(xué)生為了順利畢業(yè)往往會選擇有例可參的研究性論文;第二,由于沒有經(jīng)驗,沒有明確的論文規(guī)定,導(dǎo)師為了指導(dǎo)起來方便多建議學(xué)生采用有先例的研究論文形式;第三,導(dǎo)師與學(xué)生交流不夠。據(jù)筆者了解,部分學(xué)校師資緊缺,導(dǎo)師帶領(lǐng)的學(xué)生不僅有翻譯方向的,還有語言學(xué)方向或文學(xué)方向;優(yōu)秀導(dǎo)師帶領(lǐng)的學(xué)生甚至多大數(shù)十名。這種情況下,學(xué)生雖有意選擇其他論文形式進行嘗試但導(dǎo)師與學(xué)生交流較少某些想法得不到肯定、支持與實施,最終使學(xué)生的想法扼殺在搖籃中。
筆者對西南大學(xué)首屆MTI畢業(yè)生學(xué)位論文進行了統(tǒng)計,發(fā)現(xiàn)翻譯項目98.4%,實驗報告0%,研究論文1.6%。就“翻譯項目”與“研究論文”兩種論文形式而言,該數(shù)據(jù)與穆雷、鄒兵所獲得的數(shù)據(jù)差異較大,但這說明西南大學(xué)在把握翻譯碩士專業(yè)學(xué)位培養(yǎng)目標(biāo)及突破傳統(tǒng)的論文寫作方面作出了較大努力。
以上兩組數(shù)據(jù)雖存在一定差異,但都顯示實驗報告為0篇的事實。是實驗條件不允許還是其復(fù)雜過程令人卻步?這值得深思。
由此看,論文選題不僅是對學(xué)生能力的測試,也是對培養(yǎng)單位教學(xué)條件的檢測,對培養(yǎng)目標(biāo)把握程度的反映。選題、開題時,導(dǎo)師應(yīng)像掌舵者一樣牢牢把握學(xué)生選題的大方向,引導(dǎo)學(xué)生更準(zhǔn)確地理解培養(yǎng)目標(biāo),讓學(xué)生把握所選論文的目的、意義以及其科學(xué)性、合理性、現(xiàn)實性和可操作性,鼓勵學(xué)生勇于創(chuàng)新敢于嘗試。
1.2 寫作——教練員
作為論文的主體部分,寫作過程占據(jù)了大部分的時間和精力,是師生共同合作、緊密聯(lián)系的過程。翻譯作為一種認知活動,一種技巧,一種藝術(shù),它要求翻譯碩士專業(yè)學(xué)位學(xué)生不僅具有扎實的專業(yè)知識,還要熟悉所選論文涉及的領(lǐng)域,例如法律、機械、醫(yī)學(xué)、建筑、哲學(xué)、科技等;要在熟練運用辦公室軟件的基礎(chǔ)上使用一定的計算機輔助翻譯工具,例如trados, wordfast, lingoes等;選擇實驗報告的學(xué)生還需要設(shè)計實驗、進行實驗、分析總結(jié)實驗。因此,寫作過程就是一把標(biāo)尺,測量學(xué)生是否具備扎實的雙語能力、廣博的文化背景知識、熟練的計算機操作能力、嚴謹精益求精的態(tài)度和勤奮誠信的人格特征。
寫作過程中,學(xué)生就是球場上的球員,導(dǎo)師則是場外的教練——提供戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù),但不參與比賽競技?!斗g碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》雖提出了論文形式但具體要求、相應(yīng)格式都未說明,加之無先例可參照,導(dǎo)致MTI學(xué)生束手無策,無從著手。導(dǎo)師應(yīng)為學(xué)生指出著手點,如參照其他學(xué)科專業(yè)學(xué)位論文形式或國外同專業(yè)學(xué)生論文形式。此外,導(dǎo)師還可為學(xué)生提供一個模板,使學(xué)生能在此基礎(chǔ)上根據(jù)實際情況靈活變動或改進。如西南大學(xué)已從首屆MTI學(xué)生開始采用這一方法,獲得了較好的結(jié)果。翻譯碩士與翻譯碩士專業(yè)學(xué)位最大的區(qū)別在于后者更注重實踐,更注重與其他學(xué)科(行業(yè))的聯(lián)系。這一點在論文中得以體現(xiàn)。導(dǎo)師除要求學(xué)生勤于使用工具書,善于利用網(wǎng)絡(luò),敢于向?qū)I(yè)人士請教,還應(yīng)要求學(xué)生具有“一絲不茍、嚴謹治學(xué)”的研究態(tài)度。畢業(yè)論文的完成決不是一蹴而就的事情,往往需要數(shù)次修改、刪除、增減才能完成。在這過程中,學(xué)生不僅要自改、互改,導(dǎo)師也要認真修改學(xué)生的論文,尤其是翻譯部分或?qū)嶒灢糠帧?/p>
1.3 答辯——導(dǎo)演
畢業(yè)答辯是畢業(yè)論文的最后一個環(huán)節(jié),是對學(xué)生專業(yè)知識及綜合能力進行測試的直觀環(huán)節(jié)。它要求學(xué)生在規(guī)定的時間內(nèi)簡要概述自己選題的原因、背景、目的和意義,并回答答辯委員會教師提出的各種問題。由于其新生性,翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文答辯大多按照常規(guī)論文答辯程序進行,從而產(chǎn)生了不少困惑和困難。這有待進一步的研究和解決。發(fā)現(xiàn)的問題主要包括:
1.3.1 形式、標(biāo)準(zhǔn)單一
培養(yǎng)翻譯專業(yè)人才,首先要正確認識傳統(tǒng)外語專業(yè)人才與翻譯專業(yè)人才間的差別?!斗g碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》明確指出了翻譯專門人才的培養(yǎng)與傳統(tǒng)外語教學(xué)在教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法與手段等方面有根本的不同。仲偉合、穆雷、許鈞等都比較了傳統(tǒng)外語人才與翻譯專業(yè)人才的不同,并就翻譯專門人才的培養(yǎng)提出了建議。正是翻譯專業(yè)的特殊性決定了翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文答辯應(yīng)有別于傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)型學(xué)位論文答辯。但由于目前大部分學(xué)生仍傾向于選擇傳統(tǒng)的研究論文,使得各校多沿用學(xué)術(shù)型學(xué)位論文答辯形式和評審標(biāo)準(zhǔn)。這使部分選擇實踐報告、翻譯項目的學(xué)生感到困惑和無助。
1.3.2 答辯程序不夠規(guī)范
部分學(xué)校由于師資緊缺,每名導(dǎo)師需要指導(dǎo)十幾名甚至數(shù)十名學(xué)生;加之教師科研、教學(xué)、生活的壓力較大,導(dǎo)師很難投入大量時間來指導(dǎo)學(xué)生的答辯而多半讓學(xué)生獨自努力或分組演練。同時,由于學(xué)生人數(shù)眾多而畢業(yè)答辯必須集中在有限的幾天內(nèi)完成,客觀上造成畢業(yè)答辯時間緊張。最初還能保證學(xué)生的答辯時間,到最后不得不以“縮減學(xué)生答辯時間”的方式來按時完成任務(wù)。部分學(xué)生畢業(yè)答辯時間甚至不足10分鐘,這不僅有失公平還嚴重影響了學(xué)生的答辯質(zhì)量。《翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》規(guī)定答辯委員會成員中必須有一位具有豐富的口譯或筆譯實踐經(jīng)驗且具有高級專業(yè)技術(shù)職稱的專家,然而由于實際條件不足許多學(xué)校都未達到這一點。另外,部分答辯委員會教師考慮到學(xué)生的畢業(yè)問題、就業(yè)問題、院系名聲、學(xué)生情緒而不愿過多指出學(xué)生論文中的不足或提出較多較難的問題。這些原因?qū)е路g碩士專業(yè)學(xué)位學(xué)生的答辯時間短、要求低、質(zhì)量低,甚至給學(xué)生留下“走過場”的印象。
畢業(yè)答辯在檢驗學(xué)生專業(yè)知識能力的同時,也在考驗學(xué)生自我表達能力、溝通交流能力、邏輯思維能力、靈活應(yīng)變能力,導(dǎo)師應(yīng)根據(jù)培養(yǎng)大綱設(shè)計符合本專業(yè)本校的論文形式并及時推出針對MTI實踐報告、翻譯項目的新評審標(biāo)準(zhǔn)。導(dǎo)師要讓學(xué)生正確認識答辯的重要性,組織學(xué)生互評,指導(dǎo)學(xué)生如何準(zhǔn)備、如何答辯、如何在答辯后進一步完善論文。此刻的導(dǎo)師不只是教練更是一名導(dǎo)演。他指導(dǎo)學(xué)生全面把握翻譯過程中的重難點,深入理解翻譯理論在實際翻譯過程中的運用,并要求學(xué)生能在答辯過程中“演”好“應(yīng)用型、專業(yè)化、職業(yè)化”翻譯人員的角色。
論文關(guān)鍵詞:體裁,體裁分析,英文促銷信
1.0 前言
近15年,體裁(genre)和體裁分析(genre analysis)成為第一語言和第二語言教學(xué)領(lǐng)域里的熱門話題(Hyon 1996)。我國不少專家、學(xué)者都試圖把這種理論應(yīng)用在具有特定交際目的的篇章上,如分析農(nóng)業(yè)英語論文摘要(易興霞,2006),分析應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域?qū)W術(shù)文章的宏觀和微觀結(jié)構(gòu)(楊瑞英,2006)畢業(yè)論文模板,分析商務(wù)促銷類語篇(王宏俐, 郭繼榮,2006)等。本文擬從Bhatia的英文促銷信的體裁分析模式入手,分析主要交際目的為說服潛在客戶購買商家所提供的產(chǎn)品或接受其服務(wù)的英文促銷信的表現(xiàn)形式,圖式結(jié)構(gòu)和特殊信息,并通過分析語義的文化預(yù)設(shè)和搭配意義,加深對促銷信的語言表面特征的認識。
2.0理論依據(jù)
2.1體裁
語言學(xué)中的體裁(genre)不同于文學(xué)中的體裁。Swales (1990: 45-58) 認為體裁是在特定社會文化背景下對人類交際事件進行分類的結(jié)果。所謂交際事件就是人們按照特定目的和特定程式運用語言在社會中辦事的實例。新加坡的Bhatia (1993:13-16)在 Swales的體裁理論基礎(chǔ)上做了進一步的完善, 認為:1)體裁是一種可辨認的交際事件;2)體裁不是一般的交際事件 ,而是一種內(nèi)部結(jié)構(gòu)特征鮮明,高度約定俗成的交際事件;3)在建構(gòu)語篇時 ,必須遵循某種特定體裁所要求的慣例;4)盡管體裁有其慣例和制約性, 內(nèi)行人仍可在體裁規(guī)定內(nèi)傳達個人意圖和交際目的。因此交際目的往往決定應(yīng)該使用哪種體裁,而體裁的常規(guī)性又維我們提供了可以遵循的體裁結(jié)構(gòu)潛勢。
2.2體裁分析
體裁分析是20 世紀(jì)90 年代由Swales (1990)和Bhatia (1993)發(fā)展起來的一種分析方法。他們認為任何體裁都是由一系列的語輪構(gòu)成,語步(move)和步驟( step)是語篇分析的出發(fā)點論文開題報告范文。Swales的層次動向法(move approach)常用在具體的體裁分析中,即根據(jù)不同的交際目的,對某一語篇按照意義與功能劃出層次,然后再根據(jù)層次來考察分析語言的表達形式。Swales 沒有對語步和步驟提出明確的定義,但Nwogu (1997)認為語步是一個由一系列詞匯,主題意義和修辭特征所標(biāo)明的具有統(tǒng)一意義傾向的語篇片斷,步驟是實現(xiàn)語步的可供選擇的修辭策略,一個語步可以由一個或多個步驟來實現(xiàn)。例如畢業(yè)論文模板,Bhatia (1993:62)根據(jù)體裁“ 語步 (moves) 和步驟( steps)”分析理論,將推銷體裁概括成七個 “語步” (move) :1. Establishing credentials (確立資格證明) ; 2. Introducing the offer (介紹推銷內(nèi)容):⑴offering the product orservice (介紹產(chǎn)品或服務(wù)) ,⑵ Essential detailing of the offer (介紹推銷內(nèi)容的重要細節(jié)) , ⑶Indicating value of the offer (指明推銷內(nèi)容的價值) ; 3. Offering incentives (激勵購買) ; 4.Enclosing documents (附寄文件) ; 5. Soliciting response(請求回復(fù)) ; 6. Using pressure tactics (采用壓力策略) ; 7. Ending politely (禮貌收尾)。在以上七個“語步” 中 ,第二語步 Introducing the offer 又是由三個步驟(step)組成的。
體裁分析模式為語篇研究提供了新的考察視角與方式。使用體裁和體裁分析理論對某個特定語篇進行分析,是對語篇宏觀結(jié)構(gòu)和微觀結(jié)構(gòu)分析的有機結(jié)合,既注重語篇結(jié)構(gòu)的宏觀結(jié)構(gòu)和認知結(jié)構(gòu),也注重特定的體裁結(jié)構(gòu)在詞匯和語法層面的特定表現(xiàn)。
3.0體裁分析在英文促銷信中的應(yīng)用
3.1促銷信的體裁界定
促銷信是商務(wù)英語中常見的一種語篇,它是以書信的格式由促銷人員向顧客傳遞商品或服務(wù)的存在及其性能、特征等信息,幫助顧客認識商品或服務(wù)所帶來的利益,從而達到引起顧客的注意和興趣、喚起需求、采取購買行為的目的。因此它的本質(zhì)是銷售者和消費者之間的信息溝通,主要交際目的就是通過向消費者的宣傳、誘導(dǎo)和提示,促進消費者產(chǎn)生購買動機,影響消費者的購買行為,實現(xiàn)產(chǎn)品由生產(chǎn)領(lǐng)域向消費領(lǐng)域的轉(zhuǎn)移。這樣的交際目的決定收信人和寫信人通常為并不熟悉的雙方,因此語言上謙虛有禮、簡潔明晰是必不可少的。
3.2 促銷信的內(nèi)在宏觀結(jié)構(gòu)
一封成功的促銷信在內(nèi)在結(jié)構(gòu)上 ,基本遵循Bhatia 的七個 “語步”的模式 ,通過吸引客戶的注意、向客戶詳細介紹所推銷的產(chǎn)品或服務(wù)并索求回復(fù)等語篇片斷來實現(xiàn)說服潛在客戶購買所推銷產(chǎn)品或服務(wù)的交際目的。下面我們從Bhatia的英文促銷信的體裁分析模式入手畢業(yè)論文模板,來具體討論促銷信的層次動向。。
Dear customer,
⑴Theunion bakers would like to announce a great offer this Valentine day. Every two kg cakeyou buy you get raffle ticket which allows you to enter into a draw which willgive you a chance to win a dinner for two at a three star hotel. You can have awonderful dinner with your loved one on the eve of Valentine’s Day.
⑵ Thebakers will arrange for the pickup and drop to the venue and you can enjoy thedinner along with the dance party at the three star hotels.
⑶Don’tyou think it will be fun to take your girlfriend or boyfriend out for dinner ona valentine’s day and make the day a special one? Imagine all that fun you havewith your loved one with tasty cuisine and exciting and thrilling dance party.To top it all you can meet famous singer and dancer who is the guest of honorthat day.
⑷Visitany of our outlets to get more information. Hurry and buy a wonderful tastycake for your loved one.
⑸Sincethe offer is valid till (time how long).please act now.
⑹Sincerely,
這封促銷信由五段組成,第一段的第一句是第一個語步: Establishing credentials (確立資格證明),通過提及在情人節(jié)要提供的一項服務(wù)來吸引顧客的注意力;第一段的第二句到第三段是第二個語步:Introducing the offer (介紹推銷內(nèi)容)。第二個語步由三個步驟組成:⑴offering the product or service (介紹產(chǎn)品或服務(wù)) ,⑵ Essentialdetailing of the offer (介紹推銷內(nèi)容的重要細節(jié)) , ⑶Indicating value of the offer (指明推銷內(nèi)容的價值) 。第一段的第二句是第一個步驟,主要介紹了即將推出的服務(wù)——每買兩公斤蛋糕就能抽簽,就有機會贏得在三星級賓館的兩人晚宴;第一段的第三句和第二段是第二個步驟,詳細介紹推銷服務(wù)的細節(jié)——情人節(jié)前夕在三星級賓館和摯愛共進晚餐、共舞;第三段是第三個步驟,主要指出推銷服務(wù)的精神價值——使情人節(jié)過得特別,并能遇到明星。第二個語步是促銷信最為重要的部分,決定能否幫助顧客認識商品或服務(wù)所帶來的利益,從而達到引起顧客的注意和興趣、喚起需求、最終采取購買行為的目的。第四段是第三、四個語步:Offering incentives (激勵購買)和Soliciting response(請求回復(fù))。第四段第一句是請求顧客做出回復(fù)——到銷售點尋求更多信息;第二句是鼓勵有購買傾向的顧客下定決心。第五段是第五個語步:Using pressure tactics (采用壓力策略),Sincerely和簽名是第六個語步:Ending politely (禮貌收尾),作為傳統(tǒng)信件獨特的結(jié)尾方式,這一語步在促銷信中也很常見。
與Bhatia的七個語步模式略有不同的是:這封促銷信并沒有Enclosing documents (附寄文件)這一語步;而且Offeringincentives (激勵購 買)和Soliciting response(請求回復(fù))的順序也有所不同。王宏俐, 郭繼榮(2006)認為,在語篇構(gòu)建中常使用的語步是核心語步畢業(yè)論文模板,不太出現(xiàn)的輔語步是外圍語步,在促銷信中,第一、二、四語步是核心語步,由于Enclosing documents (附寄文件)這一語步是外圍語步,銷售者可根據(jù)情況決定是否使用;至于語步順序,盡管促銷信是專門用途英語里的一種,有其慣例和制約性,但我們?nèi)钥稍隗w裁規(guī)定內(nèi)傳達個人意圖和交際目的論文開題報告范文。
3.3 促銷信的文化預(yù)設(shè)和搭配意義
這實際是一封是以西方文化為背景的抽獎促銷信。促銷信的最主要部分——第二語步也是以這個文化預(yù)設(shè)為先決條件的。銷售者想要促銷的商品是蛋糕,但在促銷信里,抽獎有可能贏得情人節(jié)的晚餐卻是描述的重點,這主要是商家抓住了顧客消費過程中的僥幸獲大利心理——以抽獎贏得與摯愛在情人節(jié)共進免費晚餐的機會,設(shè)置中獎機會,利用抽獎的形式畢業(yè)論文模板,來吸引消費者購買商品蛋糕。令人心動的抽獎活動成功地把顧客的注意力指向拉到了本應(yīng)大力宣傳的產(chǎn)品——蛋糕上面。如果收信人不了解這個文化預(yù)設(shè),就不容易達到促銷信的交際目的。
Leech(1981:17)認為:搭配意義是指一個詞與另一個詞連用搭配時使得該詞的意義隨語境而發(fā)生的變化。因此促銷信在詞的搭配上非常注意。促銷信使用的形容詞大多是描述性和評價性的,多為褒義詞,例如:great, wonderful, special, tasty, exciting, thrilling, famous,wonderful, 這些形容詞為收信人勾勒出一幅浪漫、激情、美味的晚餐情景。盡管這是一封書信,但口語詞匯多余書面語詞匯,淺顯易懂、簡潔明晰。銷售者為了推銷商品或者服務(wù),常常直接使用反問疑問句和祈使句,增強引導(dǎo)功能,說服或敦促收信人采取購買行動。
3.4 總結(jié)
體裁分析超越了對語篇語言特征的簡單描述,力求解釋語篇的理據(jù), 探討語篇結(jié)構(gòu)背后的社會文化因素和心理認知因素, 揭示實現(xiàn)交際背景的特殊方式和語篇結(jié)構(gòu)的規(guī)范性。促銷信具是專門用途英語的一種,把促銷信這一體裁語篇看作是一個有規(guī)律的有結(jié)構(gòu)的層次動向的組合的思想, 有助于我們更好地理解這種信函體裁,寫出目的明確、結(jié)構(gòu)清晰、用詞準(zhǔn)確的促銷信。
參考文獻:
1.Hyon, Sunny. Genre in Three Traditions:Implications for ESL [J]. TESOL Quarterly, 30/ 4 :693-722, 1996.
2.易興霞.體裁分析與農(nóng)業(yè)英語論文摘要[J]. 西安外國語學(xué)院學(xué)報,2006(9):28-31.
3.楊瑞英.體裁分析的應(yīng)用:應(yīng)用語言學(xué)學(xué)術(shù)文章結(jié)構(gòu)分析[J]. 外語與外語教學(xué),2006(10):29-34.
4.王宏俐,郭繼榮.體裁分析與商務(wù)促銷類語篇[J]. 外語教學(xué),2006(7): 32-37.
5.Swales, J. M. Genre Analysis: English inAcademic and Research Settings [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.
6.Bhatia, V. K. Analyzing Genre: Language Usein Professional Settings [M]. London: Longman, 1993.
7.Nwogu, K. N. The Medical Research Paper: Structureand Function [J]. English for Specific Purposes, 199 16 (2): 119-138.
8.Leech, G. Semantics [M]. Britain: Richard Clay (The Chaucer Press) Ltd, Bungay, Suffolk, 1981.