前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的語(yǔ)言學(xué)論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
1.??略?huà)語(yǔ)理論關(guān)照下的德語(yǔ)話(huà)語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的源起與發(fā)展
2.德國(guó)德語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)網(wǎng)絡(luò)資源簡(jiǎn)介
3.對(duì)比語(yǔ)言學(xué)視角下的德語(yǔ)教學(xué)策略研究
4.重視語(yǔ)言學(xué)理論對(duì)德語(yǔ)測(cè)試的指導(dǎo)
5.以篇章語(yǔ)言學(xué)為視角分析德語(yǔ)閱讀與寫(xiě)作的關(guān)系及方法策略
6.巴赫金超語(yǔ)言學(xué)理論對(duì)于高級(jí)德語(yǔ)課程教學(xué)理念的啟示
7.試論當(dāng)代德語(yǔ)的特點(diǎn)及其社會(huì)語(yǔ)言學(xué)意義
8.2013年全國(guó)德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)青年教師語(yǔ)言學(xué)教學(xué)研修班在同濟(jì)大學(xué)成功舉辦
9.從女性語(yǔ)言學(xué)角度看現(xiàn)代德語(yǔ)和漢語(yǔ)
10.促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)課程知識(shí)體系由“單向型”向“復(fù)合型”轉(zhuǎn)變
11.德語(yǔ)地區(qū)社會(huì)史研究的語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向:概念史研究芻議
12.德國(guó)的統(tǒng)一和統(tǒng)一的德語(yǔ)——對(duì)兩德統(tǒng)一以來(lái)德語(yǔ)詞語(yǔ)發(fā)展的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)剖析
13.對(duì)比語(yǔ)言學(xué)在德語(yǔ)(第二外語(yǔ))教學(xué)中的應(yīng)用
14.德語(yǔ)篇章語(yǔ)言學(xué)中的銜接和連貫
15.語(yǔ)音遷移對(duì)中國(guó)學(xué)生德語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得的影響
16.對(duì)比語(yǔ)言學(xué)視角下英德兩種語(yǔ)言在教學(xué)中的比較
17.論科技德語(yǔ)的發(fā)展趨勢(shì)
18.通過(guò)漢德語(yǔ)言對(duì)比探討德語(yǔ)教學(xué)策略
19.德語(yǔ)時(shí)態(tài)運(yùn)用的視角研究
20.從句法范疇分析德語(yǔ)口語(yǔ)的特殊語(yǔ)法現(xiàn)象
21.基于網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)的英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)課程教改探索
22.《德國(guó)配價(jià)論和漢語(yǔ)配價(jià)研究》學(xué)術(shù)研討會(huì)紀(jì)要
23.德英構(gòu)詞法在德語(yǔ)詞匯教學(xué)中的實(shí)踐研究分析
24.基于語(yǔ)料的中國(guó)德語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)非流利產(chǎn)出研究——特點(diǎn)、原因和對(duì)策
25.德語(yǔ)熟語(yǔ)學(xué)研究現(xiàn)狀與特征分析
26.論商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的理論體系
27.中德敘述語(yǔ)篇中的因果關(guān)系結(jié)構(gòu)
28.高校英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教材的建設(shè)與思考
29.德語(yǔ)中的陽(yáng)性泛指及其心理表征
30.項(xiàng)目學(xué)習(xí)在英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用研究
31.當(dāng)代德語(yǔ)中的中文外來(lái)詞及其發(fā)展趨勢(shì)
32.德語(yǔ)名詞書(shū)寫(xiě)方式的演進(jìn)
33.管窺我國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教材的現(xiàn)狀與英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)
34.淺談高校英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)問(wèn)題及對(duì)策分析
35.德英語(yǔ)謂語(yǔ)語(yǔ)序?qū)Ρ燃暗抡Z(yǔ)教學(xué)策略
36.社會(huì)建構(gòu)主義理論指導(dǎo)下的英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)課程教學(xué)
37.1984~2013年我國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)研究述評(píng)
38.英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展與研究初探
39.高校英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)問(wèn)題及對(duì)策
40.論高校“英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)”與“高級(jí)英語(yǔ)”課程體系的有機(jī)契合
41.國(guó)外詞典學(xué)論文目錄(續(xù)完)
42.英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)發(fā)展概述
43.手語(yǔ)雙語(yǔ)研究對(duì)聾人教育的啟示
44.高師英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)課程教學(xué)的問(wèn)題與改革設(shè)想
45.語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)下的中國(guó)外語(yǔ)界英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)發(fā)展現(xiàn)狀及趨勢(shì)研究
46.“英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)”課程考評(píng)體系改革初探
47.2009、2010年日語(yǔ)語(yǔ)言研究綜述
48.現(xiàn)代漢語(yǔ)格關(guān)系研究述評(píng)
49.“國(guó)培計(jì)劃”視閾下高師漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)課程設(shè)置新探索
50.英語(yǔ)外來(lái)詞對(duì)德語(yǔ)的影響
51.淺談大學(xué)德語(yǔ)教學(xué)中的提問(wèn)藝術(shù)
52.利用英語(yǔ)知識(shí)提高德語(yǔ)教學(xué)效果
53.德英構(gòu)詞法對(duì)比及在德語(yǔ)詞匯教學(xué)中的實(shí)踐
54.淺談在德語(yǔ)基礎(chǔ)階段教學(xué)中英語(yǔ)的借鑒作用
55.簡(jiǎn)述在德語(yǔ)學(xué)習(xí)中背誦的方法
56.我國(guó)《反不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)法》修訂的宗旨設(shè)定與內(nèi)容設(shè)計(jì)——以德語(yǔ)系國(guó)家反不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)法律制定與修訂為借鏡
57.科學(xué)語(yǔ)言和英語(yǔ)統(tǒng)治:德語(yǔ)作為科學(xué)語(yǔ)言地位的思考
58.淺議當(dāng)代德語(yǔ)新詞的構(gòu)成方式與特點(diǎn)
59.社會(huì)需求導(dǎo)向德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程設(shè)置分析與構(gòu)想——以上海電機(jī)學(xué)院為例
60.德英語(yǔ)謂語(yǔ)語(yǔ)序?qū)Ρ燃暗抡Z(yǔ)教學(xué)策略
61.世紀(jì)末的復(fù)興——20世紀(jì)末的德語(yǔ)戲劇:1980—2000
62.關(guān)于上好德語(yǔ)強(qiáng)化教學(xué)閱讀課的幾點(diǎn)思考
63.英語(yǔ)與德語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞的比較
64.英語(yǔ)和德語(yǔ)詞序?qū)Ρ妊芯俊獜牡诙Z(yǔ)言習(xí)得看第三語(yǔ)言習(xí)得
65.德語(yǔ)擬聲動(dòng)詞研究
66.借助音樂(lè)提高德語(yǔ)教學(xué)效果
67.德語(yǔ)世界的孔子形象
68.解讀希臘羅馬神話(huà)與德語(yǔ)語(yǔ)言文化的關(guān)系
69.德英對(duì)比分析在德語(yǔ)學(xué)習(xí)中的應(yīng)用
70.對(duì)我校德語(yǔ)教學(xué)改革的幾點(diǎn)設(shè)想
71.德語(yǔ)中英語(yǔ)外來(lái)詞的構(gòu)成及影響
72.《德語(yǔ)語(yǔ)言大綱》(Profile Deutsch)述評(píng)
73.高校德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)考試十年回顧總結(jié)與成績(jī)分析
74.淺談當(dāng)代德語(yǔ)的基本特點(diǎn)
75.淺談德語(yǔ)名詞的“性”“數(shù)”“格”
76.論大學(xué)德語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)
77.德語(yǔ)語(yǔ)音同化現(xiàn)象初探
78.漢語(yǔ)遷移對(duì)大學(xué)生德語(yǔ)寫(xiě)作的主要影響
79.德語(yǔ)中的陽(yáng)性泛指及其心理表征
80.母語(yǔ)在德語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)過(guò)程中的負(fù)遷移
81.德語(yǔ)中名詞性英語(yǔ)外來(lái)詞詞性的歸類(lèi)
82.德語(yǔ)通選課的教學(xué)方法研究——對(duì)廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)南國(guó)商學(xué)院德語(yǔ)通選課的分析
83.從語(yǔ)言結(jié)構(gòu)視角分析德語(yǔ)中的名詞化語(yǔ)體
84.淺談大學(xué)非德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的德語(yǔ)教學(xué)
85.馬丁·路德與現(xiàn)代德語(yǔ)
86.美國(guó)作為“文學(xué)化空間”——德語(yǔ)文學(xué)中的美國(guó)圖景
87.德語(yǔ)中外來(lái)詞的演變與規(guī)范
88.英語(yǔ)在德語(yǔ)廣告語(yǔ)中的發(fā)展趨勢(shì)——以德語(yǔ)雜志《明鏡周刊》中100則廣告為例
89.德語(yǔ)課堂教學(xué)模式的新探索——項(xiàng)目課
90.功能交際法在高職德語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用
91.淺談?wù)Z言比較與翻譯在德語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
92.高校德語(yǔ)趣味教學(xué)之探索——詩(shī)歌教學(xué)在大學(xué)基礎(chǔ)德語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
93.情態(tài)動(dòng)詞“能”在交際過(guò)程中的義項(xiàng)呈現(xiàn)及其在德語(yǔ)中的相應(yīng)情態(tài)表達(dá)
94.德語(yǔ)習(xí)得中的英德對(duì)比教學(xué)
95.德語(yǔ)會(huì)話(huà)中的簡(jiǎn)短反饋語(yǔ)研究
96.非目的語(yǔ)環(huán)境下第二語(yǔ)言課堂教學(xué)策略的對(duì)比研究——以美國(guó)俄克拉荷馬大學(xué)漢語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)教學(xué)為例
97.商貿(mào)德語(yǔ)的教學(xué)探索——以江蘇理工學(xué)院為例
98.德英對(duì)比記憶法在德語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
99.上海方言與德語(yǔ)語(yǔ)音的對(duì)比分析
100.語(yǔ)言遷移理論對(duì)德語(yǔ)教學(xué)的啟示
101.淺析德語(yǔ)強(qiáng)化教學(xué)的教學(xué)模式
102.德語(yǔ)中的同源詞、外來(lái)詞和復(fù)合詞(德英對(duì)比)
103.試析德語(yǔ)寫(xiě)作的難點(diǎn)及對(duì)策
104.非德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)德語(yǔ)教學(xué)的探索與實(shí)踐
105.因特網(wǎng)輔助德語(yǔ)教學(xué)初探
106.德語(yǔ)會(huì)話(huà)中的言語(yǔ)性反饋信號(hào)分析
107.利用遷移理論,學(xué)好二外德語(yǔ)
108.德語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中情態(tài)小品詞與漢語(yǔ)語(yǔ)氣詞的對(duì)比
109.從德語(yǔ)的星期農(nóng)諺看德國(guó)文化
110.淺談如何提高學(xué)生的德語(yǔ)聽(tīng)力水平
111.順口溜在初學(xué)德語(yǔ)中的妙用
112.從德國(guó)報(bào)刊文章用詞分析外國(guó)語(yǔ)對(duì)德語(yǔ)詞匯發(fā)展的影響
113.德語(yǔ)學(xué)術(shù)界苗族研究文獻(xiàn)史略
114.德語(yǔ)寫(xiě)作的難點(diǎn)及對(duì)策探討
115.對(duì)比分析法在德語(yǔ)詞匯初學(xué)過(guò)程中的應(yīng)用
116.德語(yǔ)諺語(yǔ)在德語(yǔ)教學(xué)中的作用探討
117.淺談多媒體技術(shù)在德語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
118.德語(yǔ)表達(dá)中的英語(yǔ)句法遷移
119.跨文化語(yǔ)境下的德語(yǔ)外來(lái)模因
120.德語(yǔ)正字法改革的歷程及其歷史經(jīng)驗(yàn)——兼與《通用規(guī)范漢字表》比較
121.德語(yǔ)跨文化教學(xué)的具體可操作性和可測(cè)試性探析
122.英語(yǔ)對(duì)德語(yǔ)詞匯習(xí)得的正負(fù)遷移影響研究
123.中德合作辦學(xué)項(xiàng)目的專(zhuān)業(yè)德語(yǔ)教學(xué)探索
124.2001至2005年中國(guó)德語(yǔ)文學(xué)研究
125.西南聯(lián)大時(shí)代的德語(yǔ)教育與德文教授
126.語(yǔ)言教學(xué)改革與素質(zhì)教育——同濟(jì)大學(xué)“德語(yǔ)項(xiàng)目教學(xué)”概述
127.中國(guó)特色詞匯的德語(yǔ)翻譯策略探究
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ);語(yǔ)言學(xué);應(yīng)用型人才;培養(yǎng)措施
加強(qiáng)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)有效性教學(xué)的理論探索,是實(shí)現(xiàn)應(yīng)用型人才培養(yǎng)的必經(jīng)途徑。隨著經(jīng)濟(jì)全球化以及政治多極化趨勢(shì)的發(fā)展,社會(huì)對(duì)應(yīng)用型英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才的需求與日俱增。遺憾的是,當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)所采取的灌輸式教育模式不能滿(mǎn)足應(yīng)用型人才培養(yǎng)需求,影響了教學(xué)質(zhì)量的進(jìn)一步提高。為了更好地滿(mǎn)足社會(huì)發(fā)展需要,大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)應(yīng)當(dāng)加快轉(zhuǎn)變落后教學(xué)模式,更新教學(xué)方法,實(shí)現(xiàn)應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo)。
1大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)現(xiàn)狀
現(xiàn)階段大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)普遍受制于傳統(tǒng)的灌輸式教學(xué)模式,理論灌輸占據(jù)課堂主流,學(xué)生不堪忍受大量枯燥晦澀的語(yǔ)法知識(shí)灌輸,學(xué)習(xí)興趣大大降低。與此同時(shí),教師沒(méi)有關(guān)注學(xué)生課堂主人公地位的凸顯,片面采用單一教學(xué)方式,課堂成為教師演戲的舞臺(tái),學(xué)生自主探究能力以及團(tuán)隊(duì)合作能力不強(qiáng)。不少學(xué)生認(rèn)為:英語(yǔ)學(xué)習(xí)就是單詞記憶,花時(shí)間背單詞、背句型就可以了。由于學(xué)習(xí)效果不盡如人意,學(xué)生容易出現(xiàn)一定消極心理,久而久之,更加不愿意配合英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)活動(dòng)。
2應(yīng)用型人才培養(yǎng)觀下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)何去何從
2.1營(yíng)造積極教學(xué)氛圍
環(huán)境對(duì)人具有潛移默化、深遠(yuǎn)持久的影響,處于民主和諧的課堂氛圍之內(nèi),學(xué)生會(huì)更加樂(lè)于參與課堂教學(xué)。為了全面激發(fā)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,教師應(yīng)當(dāng)努力營(yíng)造積極的教學(xué)氛圍,動(dòng)員學(xué)生積極參與英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)學(xué)習(xí)活動(dòng)。例如利用圖片、視頻、音頻導(dǎo)入新知,這一方面將抽象晦澀的理論知識(shí)變得直觀形象,另一方面極大活躍了課堂氣氛,為實(shí)現(xiàn)應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo)奠定了良好的基礎(chǔ)?!禔testoftruelove》一課教學(xué)過(guò)程中,筆者先利用多媒體設(shè)備播放了一段《泰坦尼克號(hào)》主題曲《Myheartwillgoon》,學(xué)生沉浸于優(yōu)美的音樂(lè)欣賞之中,課堂氣氛相當(dāng)輕松。在濃濃的音樂(lè)渲染氛圍之下,我適時(shí)在課件上出示問(wèn)題:“Areyouinloveornot?”伴隨歌聲,我讓學(xué)生圍繞這個(gè)問(wèn)題自由開(kāi)展討論,他們興致都非常高,教學(xué)活動(dòng)得以順利開(kāi)展。
2.2結(jié)合生活實(shí)際教學(xué)
與其它學(xué)科相比,英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與社會(huì)環(huán)境之間的關(guān)系更為明顯。應(yīng)用型人才培養(yǎng)觀下大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)不僅要營(yíng)造積極的教學(xué)氛圍,教師還應(yīng)當(dāng)結(jié)合生活實(shí)際教學(xué),讓學(xué)生感受英語(yǔ)學(xué)習(xí)的現(xiàn)實(shí)意義。例如一定理論知識(shí)講解結(jié)束之后,給學(xué)生留出相應(yīng)時(shí)間進(jìn)行自主探究、自主學(xué)習(xí),并展開(kāi)相應(yīng)實(shí)踐訓(xùn)練。這不僅有助于加深學(xué)生對(duì)理論知識(shí)的理解,也鍛煉了學(xué)生自身的學(xué)習(xí)能力?!禔testoftruelove》一課教學(xué)結(jié)束之后,為了讓學(xué)生學(xué)會(huì)應(yīng)用“某人或某物的與眾不同”的這一句型,筆者請(qǐng)學(xué)生兩兩一組,聯(lián)系生活實(shí)際,用句型編寫(xiě)對(duì)話(huà),反映生活中某一個(gè)小片段。學(xué)生兩人一組,一個(gè)負(fù)責(zé)提問(wèn),一個(gè)負(fù)責(zé)回答,配合得相當(dāng)默契。節(jié)選對(duì)話(huà)如下:A:Youarereallyoneofakind.B:Uhhuh?A:Whileallpeopleisreading,youaretheonlyonetoplaythecomputergameselse.B:Iamsoashamed.
2.3改革傳統(tǒng)教學(xué)內(nèi)容
應(yīng)用型人才培養(yǎng)觀下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)當(dāng)改革傳統(tǒng)教學(xué)內(nèi)容,引入更為實(shí)用的教學(xué)內(nèi)容。當(dāng)前不同專(zhuān)業(yè)所選用的英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教材版本略有不同,非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)普遍選用《新視野大學(xué)英語(yǔ)》,有的專(zhuān)業(yè)選用《語(yǔ)言學(xué)教程》,也有的專(zhuān)業(yè)選用《簡(jiǎn)明新編英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教程》。雖然不同版本教材教學(xué)內(nèi)容側(cè)重點(diǎn)存在差異,但是總體而言,不論哪一本版教材,想要取得令人滿(mǎn)意的教學(xué)效果,都應(yīng)當(dāng)從學(xué)生獲得實(shí)用的英語(yǔ)技能這一角度出發(fā)。宏觀意義上的英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)包括語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、詞義、文字等內(nèi)容,分別涉及聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四個(gè)不同維度的技能。從語(yǔ)言自身角度而言,教學(xué)時(shí)間有限的現(xiàn)實(shí)情況下,教師不必面面俱到,可以抓住其中的精髓要義展開(kāi)分析。此外,應(yīng)用型人才培養(yǎng)這一教學(xué)理念決定了大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)不僅僅是將英語(yǔ)作為一門(mén)外語(yǔ)學(xué)科單獨(dú)進(jìn)行教育,教師還應(yīng)當(dāng)引入邊緣學(xué)科教學(xué)內(nèi)容,促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)言綜合應(yīng)用能力的提高。例如引入語(yǔ)言翻譯學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、神經(jīng)語(yǔ)言學(xué)、計(jì)算機(jī)語(yǔ)言學(xué)等。
結(jié)合以上內(nèi)容進(jìn)行教學(xué),更加有助于應(yīng)用型英語(yǔ)人才培養(yǎng)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。英語(yǔ)是一門(mén)重要的交際工具,加強(qiáng)應(yīng)用型專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)人才培養(yǎng),對(duì)學(xué)生的終身發(fā)展和全面發(fā)展具有現(xiàn)實(shí)意義。應(yīng)用型人才是當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的重要方向,每一位英語(yǔ)教師都應(yīng)當(dāng)積極轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)教學(xué)方式,通過(guò)行之有效的教學(xué)設(shè)計(jì)促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力的提高。以上筆者簡(jiǎn)要分析了應(yīng)用型人才培養(yǎng)觀下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的具體措施,在今后的教學(xué)實(shí)踐中,我將繼續(xù)加強(qiáng)此方面教學(xué)研究,以促進(jìn)自身教學(xué)水平的不斷提高,真正實(shí)現(xiàn)應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo)。
作者:郭文琦 單位:宿遷學(xué)院
參考文獻(xiàn):
不同的地域產(chǎn)生不同的方言。山東省高密市位于膠東半島和山東內(nèi)陸結(jié)合部,高密方言屬于現(xiàn)代漢語(yǔ)官話(huà)方言中的膠遼官話(huà),在膠遼官話(huà)中屬于青州片[4],高密方言的獨(dú)特語(yǔ)言特點(diǎn)在語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法上均有所體現(xiàn)。本研究以《高方言志》[5]作為高密方言詞匯選取標(biāo)準(zhǔn)?!陡呙芊窖灾尽钒凑罩緯?shū)的編排體例,列出了語(yǔ)音、詞匯、句法規(guī)律,共計(jì)6673條詞條,20余句式,以天文、地理、時(shí)令等類(lèi)別進(jìn)行排列。本研究使用窮盡法逐一檢索詞條,根據(jù)詞匯和句式的分類(lèi)及意義,將第一次檢索的結(jié)果進(jìn)行甄別,剔除與其他方言語(yǔ)義重疊的檢索項(xiàng),最后,將甄別結(jié)果在英譯本中找出對(duì)應(yīng)譯文。詞匯按照釋義、詞性、譯文、頻率等進(jìn)行編排,句法按照“句型+例句”進(jìn)行編輯。《紅高粱家族》方言語(yǔ)料庫(kù)包括詞匯和句式兩個(gè)部分,包括25個(gè)詞匯和5個(gè)句子。詞匯中包含名詞12個(gè),動(dòng)詞6個(gè),副詞4個(gè),形容詞3個(gè)。名詞以普通名詞為主,其次是時(shí)間名詞、專(zhuān)有名詞和處所名詞。動(dòng)詞全部為行為動(dòng)詞。形容詞和副詞分別以狀態(tài)形容詞和情態(tài)副詞為主。語(yǔ)料庫(kù)共包含5個(gè)句式,分別是“形+補(bǔ)+賓”(例:痛煞了俺武大了),“形+‘著呢’”(例:那人蜿蜒著呢),可能補(bǔ)語(yǔ)“上來(lái)了”句式(高密方言可用“上來(lái)了”做補(bǔ)語(yǔ),大致表示“覺(jué)得還可以”,例:也不知道他吃上來(lái)了不?),“‘伴’+形”(例:他不伴我高),“‘好一頓’+動(dòng)詞”(例:卻招來(lái)了膠高大隊(duì)的三支花機(jī)關(guān)槍好一頓掃射),“動(dòng)詞+不出(個(gè))好+動(dòng)詞”(例:奶奶說(shuō)好話(huà)也聽(tīng)不出個(gè)好聽(tīng)來(lái))。
二、《紅高粱家族》方言英譯本語(yǔ)言學(xué)分析
語(yǔ)言學(xué)維度的分析包括語(yǔ)音、詞匯和句法分析。在語(yǔ)音層面,《紅高粱家族》方言中很多語(yǔ)音變化語(yǔ)素具有不可譯性?!皾h語(yǔ)本身是表意型的語(yǔ)言,所以社會(huì)變體并不表現(xiàn)在音形上,而主要在詞匯上體現(xiàn)。”[6]《紅高粱家族》中的語(yǔ)音變異如果使用英語(yǔ)中的方言變體來(lái)翻譯將很難替代高密方言在語(yǔ)音方面的獨(dú)特性。詞匯翻譯可從語(yǔ)義和詞義外延著手,句子翻譯從句法的規(guī)則和表達(dá)兩方面展開(kāi)研究。分析《紅高粱家族》英譯本時(shí),應(yīng)著眼于原文的意義和精神,而不是拘泥于原文的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。不同表達(dá)形式的語(yǔ)言具有相同的表達(dá)能力,都有彼此相通或相似的語(yǔ)言功能?!昂?jiǎn)而言之,翻譯既然有文體的差異,就有各自標(biāo)準(zhǔn)的差異。文藝作品的翻譯力求‘神似’以及‘化境’,著力于再現(xiàn)原作的思想內(nèi)容和藝術(shù)品位?!?/p>
(一)詞匯分析例1“蛤蟆嘴下那塊淺黃色的皮膚不安地咕嘟著?!盜tsbackcoveredwithuglybean-sizedwarts,theyellowishskinbeneathitsmouthpoppinginandout.“咕嘟”一詞在《高密方言志》中的釋義為:(1)撅嘴;(2)液體沸騰或涌出。根據(jù)上下文,“母親”在危急情況下抱著高燒的弟弟等待求救,“母親看到井底的一個(gè)角落里,有一小汪綠幽幽的臟水,那里很凹,比她坐著的地方更加黑暗。”對(duì)井底的描寫(xiě)為信息傳遞提供了情景,構(gòu)建了“環(huán)境襯托人物”這一框架。對(duì)蛤蟆進(jìn)行的細(xì)致描寫(xiě)為了渲染環(huán)境的尷尬,從聲音感知和畫(huà)面感兩方面襯托母親心中的恐懼。譯文使用“itsmouthpopping”表達(dá)了“咕嘟”的含義,“inandout”從信息傳遞的角度來(lái)看,再現(xiàn)了原文中蛤蟆的生動(dòng)形態(tài)。但是并未體現(xiàn)出環(huán)境的危急與人物的不安。對(duì)于這里的處理可以適當(dāng)添加形容不安狀態(tài)的副詞,例如“anxiously”或者“upset”,將井底蛤蟆擬人化,能使“咕嘟”一詞的外延體現(xiàn)得更加充分。
(二)句法分析高密方言的句法也別具特點(diǎn),其短語(yǔ)和句式在結(jié)構(gòu)、意義和用法上與普通話(huà)明顯不同。例如:例2心中雖有千般滋味卻說(shuō)不出個(gè)甜酸苦辣,肚里縱有萬(wàn)種狐疑也弄不出個(gè)子丑寅卯。奶奶說(shuō)好話(huà)也聽(tīng)不出個(gè)好聽(tīng)來(lái)。Eventhoughtheyhadabellyfulofmisgivings,intime,oneafteranother.Theycouldnotmakeanytroubles.Grandmasaysthattheycouldnotrecognizetheconnotationofwhatshesaid.這個(gè)句式歸納成表達(dá)式應(yīng)為:“V不出好V來(lái)”(特定否定意義的固定結(jié)構(gòu))。重點(diǎn)在于同一個(gè)動(dòng)詞重復(fù)兩遍來(lái)強(qiáng)調(diào)特殊的否定,譯文“Grandmasaysthattheycouldnotrecognizetheconnotationofwhatshesaid.”句法結(jié)構(gòu)并沒(méi)把“聽(tīng)”的概念重復(fù)兩遍,在句法結(jié)構(gòu)上無(wú)法完全體現(xiàn)句式的否定意味。該句式語(yǔ)法意義:(1)用于表示因能力、水平等比較差,導(dǎo)致“V不好,不會(huì)V”的意思,暗含信不過(guò)或看不起的意味。強(qiáng)調(diào)動(dòng)作主體的能力水平;(2)用于表示因行為、做法不妥,導(dǎo)致“V不出好結(jié)果”的意思,暗含批評(píng)或責(zé)備的意味;(3)用于表示因受水平、經(jīng)驗(yàn)、條件等的限制,而“感覺(jué)不出好V”的意思。這時(shí)“V不出好V”是對(duì)“好V”感覺(jué)的否定,強(qiáng)調(diào)的是動(dòng)作主題對(duì)事物本身性質(zhì)的感知,不含貶義色彩。例2屬于第三種語(yǔ)意,“奶奶”認(rèn)為他們不懂別人話(huà)語(yǔ)中的善意,沒(méi)有辨識(shí)她所說(shuō)的是好話(huà)與否。這里,不如譯為“couldnot”,不如譯為“areunableto”更恰當(dāng),內(nèi)涵相當(dāng)于普通話(huà)中的“就算是好聽(tīng)的話(huà)你也聽(tīng)不懂/就算是好聽(tīng)的話(huà)你也不明白其中的意思。”對(duì)照英譯原句,發(fā)現(xiàn)否定程度和內(nèi)涵表達(dá)都“打了折扣”。譯文在語(yǔ)法功能上是準(zhǔn)確的,因?yàn)椤皌heycouldnotrecognizetheconnotationofwhatshesaid.”一句中,“couldnotrecognizetheconnotationofwhatshesaid”是充當(dāng)了謂語(yǔ)的成分。但是鑒于句式中前后兩個(gè)“V”是同一個(gè)詞語(yǔ),所以在翻譯的時(shí)候最好也能夠使用同一個(gè)英語(yǔ)動(dòng)詞來(lái)表示,比如“hear”和“ear”。
三、方言特色詞及句法翻譯的文化缺失
葛浩文作為著名漢學(xué)家,雖然在譯前準(zhǔn)備充分,但難免出現(xiàn)詞匯和句法的缺失,這一方面是因?yàn)槔斫獠坏轿唬硪环矫媸且驗(yàn)樵谖幕庀髿w化和異化中選擇了歸化補(bǔ)償?shù)牟呗?,從而造成了高密文化在傳遞過(guò)程中的缺失?!霸凑Z(yǔ)文本的作用在于提供信息,形成構(gòu)筑目的語(yǔ)文本信息的起點(diǎn)”[8]。沒(méi)有源語(yǔ)文本就不會(huì)有翻譯過(guò)程,反過(guò)來(lái)講,譯文的缺失,很大程度是因?yàn)槊撾x了原文基礎(chǔ)。從詞匯層面來(lái)看,例如,“那人蜿蜒著呢?!北蛔g為“Heisunreasonable.”“蜿蜒”一詞在現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典的釋義為:曲折延伸。在高密方言中其語(yǔ)音和含義都發(fā)生了改變,讀音變成了輕聲,含義引申為形容人的性格曲折不直接、抬杠不講理。此處譯為“unreasonable”語(yǔ)氣較輕且語(yǔ)義欠準(zhǔn)確,除了描述人物不講理之外,“蜿蜒”一詞還體現(xiàn)了性格的陰暗和令人厭惡。從句法層面來(lái)看,“形容詞+‘著呢’”是程度補(bǔ)語(yǔ),表示強(qiáng)調(diào)“形容詞”位置的詞語(yǔ)。普通話(huà)句式中與之相類(lèi)的句型是:“太+形容詞+了”。但是英譯本中并沒(méi)有體現(xiàn)修飾形容詞程度的副詞,就會(huì)造成目的語(yǔ)讀者對(duì)人物性格和人物關(guān)系理解不充分。再如,“左腿棒硬右腿軟弱,蹦跶進(jìn)場(chǎng)子。”譯為“hisleftleghard,hisrightlegrubbery.”“棒硬”在現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典釋義為:堅(jiān)硬。在高密方言中“棒”字的讀音變成了一聲,詞義引申為:因?yàn)槟[脹而變得僵硬?!鞍粲病币辉~在這里表身體狀況不佳,而不是“hard”表示“堅(jiān)硬有力而非僵硬”的意思。從句法層面來(lái)看,“那人蜿蜒著呢?!币焕?,“形容詞+‘著呢’”是程度補(bǔ)語(yǔ),表示強(qiáng)調(diào)“形容詞”位置的詞語(yǔ)。普通話(huà)句式中與之相類(lèi)的句型是:“太+形容詞+了”。但是英譯本中并沒(méi)有體現(xiàn)修飾形容詞程度的副詞,就會(huì)造成目的語(yǔ)讀者對(duì)人物性格和人物關(guān)系理解不充分。再例如,“……也不知道他吃上來(lái)了不?”譯為“…Iwonderhowhefeltthinkingofit.”該句子結(jié)構(gòu)為“可能補(bǔ)語(yǔ)‘上來(lái)了’”,“吃上來(lái)了不”在高密方言中意即“吃著還可以吧?”同時(shí)也表達(dá)了關(guān)心詢(xún)問(wèn)的語(yǔ)氣。但是譯者僅僅譯作我想要知道他覺(jué)得狗肉如何,并沒(méi)有體現(xiàn)原文中所暗含的“我”很關(guān)心他是不是愛(ài)吃的感情,造成了方言句式在翻譯時(shí)語(yǔ)義的缺失和主人公感情傳達(dá)的不充分。
四、結(jié)語(yǔ)
在新課改的影響之下,高校的教學(xué)目標(biāo)開(kāi)始轉(zhuǎn)向了素質(zhì)教育。對(duì)于高職英語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō),教學(xué)目標(biāo)的轉(zhuǎn)變也較為明顯。傳統(tǒng)的教學(xué)目標(biāo)主要要求學(xué)生掌握詞匯和語(yǔ)法等知識(shí)。隨著當(dāng)今社會(huì)對(duì)實(shí)踐能力的重視度提高,高職英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)開(kāi)始側(cè)重于學(xué)生能力的培養(yǎng),對(duì)口語(yǔ)及實(shí)用英語(yǔ)的教學(xué)篇幅有所加大。在新時(shí)代,教師要注重從英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)角度培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)綜合能力以及發(fā)散性思維,幫助學(xué)生提高自主學(xué)習(xí)的能力。
2高職英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題
在高職院校的課程當(dāng)中,英語(yǔ)的重要性是不言而喻的,但是高職英語(yǔ)目前的教學(xué)成果卻并不樂(lè)觀。大多數(shù)高職院校的學(xué)生基礎(chǔ)水平都較低,對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)存在著一定的抵觸情緒。傳統(tǒng)教學(xué)內(nèi)容較為古板,教學(xué)方式較為單一,這些使得課堂氣氛比較沉悶,導(dǎo)致學(xué)生不能夠集中注意力,從而使知識(shí)在傳遞的過(guò)程中受到阻力。長(zhǎng)此以往,學(xué)生能力就得不到良好的鍛煉,造成了高職英語(yǔ)教學(xué)發(fā)展停滯不前的局面,同時(shí)也使得學(xué)生在英語(yǔ)方面的能力得不到有效的提高。英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)下的教學(xué)是從最基本的詞匯、詞型、語(yǔ)音以及跨文化交際等多重角度實(shí)施教學(xué),能夠讓教學(xué)質(zhì)量得到大幅度提升。
3英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)角度下高職英語(yǔ)教學(xué)的有效策略
3.1詞型學(xué)、詞匯學(xué)與高職英語(yǔ)教學(xué)的融合
在英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中詞型學(xué)對(duì)高職英語(yǔ)的學(xué)習(xí)有著很大的幫助。詞型學(xué)主要是分析單詞的構(gòu)型,構(gòu)型學(xué)中的復(fù)合法、派生法、轉(zhuǎn)化法等都有助于高職英語(yǔ)的教學(xué)。構(gòu)詞學(xué)中的理論可以幫助學(xué)生對(duì)高職英語(yǔ)學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的大量單詞進(jìn)行構(gòu)型的分析,從而幫助學(xué)生更加牢固快速地記憶單詞,對(duì)學(xué)生單詞記憶能力的培訓(xùn)很有好處。
3.2音系、音位學(xué)與高職英語(yǔ)教學(xué)的融合
音系、音位學(xué)是發(fā)音方面的研究理論,涉及到發(fā)音的方式、發(fā)音的部位、不同音之間的關(guān)系以及語(yǔ)調(diào)等等。目前,中國(guó)的學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的掌握大多數(shù)都在書(shū)面上。特別是對(duì)于高職院校的學(xué)生來(lái)說(shuō),口語(yǔ)和聽(tīng)力能力普遍較弱。這也是高職英語(yǔ)課堂上有待集中解決的一個(gè)問(wèn)題。音系和音位的學(xué)習(xí)能夠有效幫助學(xué)生糾正自己的發(fā)音和語(yǔ)調(diào),使其口語(yǔ)更為正宗和準(zhǔn)確,進(jìn)而鍛煉聽(tīng)的能力,使聽(tīng)讀能力更上一個(gè)臺(tái)階。
3.3認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與高職英語(yǔ)教學(xué)的融合
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)出現(xiàn)于20世紀(jì)90年代,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的理論是以人類(lèi)認(rèn)知一切事物的態(tài)度與方式作為出發(fā)點(diǎn)對(duì)語(yǔ)言學(xué)進(jìn)行研究的一項(xiàng)理論。這種理論常常被應(yīng)用于隱喻等修辭方式的教學(xué)當(dāng)中。眾所周知,在英語(yǔ)中存在著大量的隱喻,很多學(xué)生在翻譯上不能夠準(zhǔn)確地分析出語(yǔ)句正確意思。例如,“Today,itcanbesaidthatwheelsrunAmerica,ThefourrobbertriesoftheautomobilemovesAmericathroughworkandplay.”這句話(huà)可以翻譯為“美國(guó)是靠四個(gè)輪子來(lái)支撐的,四個(gè)輪子的運(yùn)轉(zhuǎn)能夠帶動(dòng)美國(guó)的工作和娛樂(lè)?!逼渲小皐heelsrunAmerica”就隱喻汽車(chē)產(chǎn)業(yè)對(duì)美國(guó)國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要性。類(lèi)似這種例子在高職英語(yǔ)中還有很多,要想準(zhǔn)確地翻譯出語(yǔ)句的意思,就要讓學(xué)生有效地將認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與英語(yǔ)翻譯結(jié)合起來(lái)學(xué)習(xí)。
3.4非言語(yǔ)交際與高職英語(yǔ)教學(xué)的融合
非言語(yǔ)交際是指除了言語(yǔ)交際之外的所有交際方式的總和。非言語(yǔ)交際的方式是多種多樣的,比如身體的動(dòng)作、面部的表情、眼神的交流等等都屬于非言語(yǔ)交際的范疇。在高職英語(yǔ)課程的教學(xué)當(dāng)中,對(duì)非言語(yǔ)交際的應(yīng)用是非常多的,有專(zhuān)家曾經(jīng)專(zhuān)門(mén)作過(guò)一項(xiàng)調(diào)查研究,研究表明一堂課上教師的言語(yǔ)交際僅占20%,而其余的80%全部來(lái)自于非言語(yǔ)交際。這個(gè)實(shí)驗(yàn)直觀地證明了在英語(yǔ)課堂上非言語(yǔ)交際的重要性。老師利用非言語(yǔ)交際的手段在與學(xué)生進(jìn)行交流的時(shí)候,能夠更好地向?qū)W生傳達(dá)教學(xué)信息,帶動(dòng)學(xué)生的各種感官進(jìn)行知識(shí)學(xué)習(xí),有效地提高課堂教學(xué)效率,對(duì)學(xué)生交際能力的培養(yǎng)有著顯著的幫助。
3.5跨文化交際與高職英語(yǔ)教學(xué)的融合
所謂新生代農(nóng)民工是指1980年以后出生的具有農(nóng)村戶(hù)籍的外出打工的流動(dòng)人口。他們與老一代(1980年前出生)農(nóng)民工不同,一般具有初中以上文化水平,受農(nóng)村傳統(tǒng)思想觀念的影響較少,向往現(xiàn)代城市文明生活方式,傾向于在城市或沿海發(fā)達(dá)地區(qū)生活和工作。新生代農(nóng)民工的受教育程度相對(duì)較高,勞動(dòng)技能提高較快,企業(yè)容易接納,職業(yè)層次比老一代農(nóng)民工有明顯提高。從農(nóng)民工留城抑或回鄉(xiāng)的意愿來(lái)說(shuō),一部分人初中或高中畢業(yè)后就外出打工,一部分人從小就跟隨外出打工的父母在城市生活學(xué)習(xí),因此,大多數(shù)新生代農(nóng)民工基本不具備返鄉(xiāng)務(wù)農(nóng)的勞動(dòng)技能,無(wú)法與父輩們一樣,樂(lè)于接受返鄉(xiāng)的現(xiàn)實(shí);他們有著比父輩更為強(qiáng)烈的城市融入渴求,希望獲得城市居民的身份地位,享受市民權(quán)利。從城市歸屬感來(lái)說(shuō),他們成年后即離開(kāi)農(nóng)村,沒(méi)有鄉(xiāng)村生活的深深眷戀,但在城市,由于戶(hù)籍制度改革的遲緩,缺少一種可以長(zhǎng)期生活下去的可靠保障,使他們徘徊在城市和農(nóng)村之間,既融不了城,又返不了鄉(xiāng),成為城市的邊緣人。我們調(diào)查也證明了這種人口特征?,伂?見(jiàn)表1)另外,從在寧波居住時(shí)間看,1年及以下占17.75%,2-3年占36.12%,4-5年占24.73%,6-7年占13.20%,8-10年以上占4.86%。10年以上的占3.34%。從掌握農(nóng)活的技能看,熟練的占8.04%,一般的占18.51%,基本不會(huì)的占69.20%,一點(diǎn)都不會(huì)的占4.25%。從身份認(rèn)同看,認(rèn)為城里人的占18.97%,認(rèn)為鄉(xiāng)村人的占34.60%,認(rèn)為既不是城里人也不是鄉(xiāng)村人的占27.92%,認(rèn)為既是城里人又是鄉(xiāng)村人的占18.51%,所以,從城市身份認(rèn)同看,大多數(shù)新生代農(nóng)民工雖然已在城里生活工作,但從身份特征上還認(rèn)為自己是一個(gè)農(nóng)村人。
二、農(nóng)民工城市語(yǔ)言生態(tài)環(huán)境
語(yǔ)言作為一種文化符號(hào),是不同社會(huì)群體之間文化差異的最直接表現(xiàn)方式,語(yǔ)言已成為使用者的身份標(biāo)簽。瑏瑦新生代農(nóng)民工的語(yǔ)言一端連著原農(nóng)村居住地,一端又與遷入地城市密切關(guān)聯(lián),語(yǔ)言生態(tài)環(huán)境如何將直接影響他們的城市融入。大多數(shù)農(nóng)民工離開(kāi)熟悉的鄉(xiāng)村社會(huì),進(jìn)入陌生的城市,人際交往變得更為復(fù)雜,以往生活經(jīng)歷中積累起來(lái)的語(yǔ)言資源和語(yǔ)言使用習(xí)慣難以滿(mǎn)足溝通的需要,迫使他們改變?cè)瓕俚氐恼Z(yǔ)言慣習(xí),學(xué)習(xí)使用流入地的主流語(yǔ)言或方言。根據(jù)我們對(duì)以流入地居留時(shí)間長(zhǎng)短為分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn)的考察中,發(fā)現(xiàn)農(nóng)民工的語(yǔ)言同化大致會(huì)經(jīng)歷一個(gè)從被動(dòng)接受到主動(dòng)自覺(jué)運(yùn)用這樣一個(gè)過(guò)程。農(nóng)民工在適應(yīng)城市語(yǔ)言生態(tài)環(huán)境的起始階段,流入地的主流語(yǔ)言和方言使用是被動(dòng)的和消極的,因?yàn)椴蝗绱司蜔o(wú)法在城市立足和生存;在中期階段,在環(huán)境的壓力下,農(nóng)民工原有的語(yǔ)言習(xí)慣慢慢放棄,新的語(yǔ)言習(xí)慣逐步掌握,并以流入地語(yǔ)言使用為主,兼帶原有方言;在最后階段,農(nóng)民工熟練地掌握了當(dāng)?shù)氐闹髁髡Z(yǔ)言和方言并在平常交際中自覺(jué)使用,其原屬地的語(yǔ)言意識(shí)和習(xí)慣已經(jīng)基本淡化。從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)意義上講,語(yǔ)言具有身份特征。人們一般通過(guò)語(yǔ)言交流獲得職業(yè)、生活、文化等方面的信息,但在日常語(yǔ)境中,人們通常會(huì)十分在意語(yǔ)言使用者的身份,從而使交際話(huà)題、言語(yǔ)基調(diào)(包括語(yǔ)氣、情態(tài)、稱(chēng)呼)受到影響。
不同語(yǔ)言的使用會(huì)泄露使用者的身份信息,使用外來(lái)方言意味著是外地人身份。因此,外來(lái)流動(dòng)人口的地方方言主要在有地緣關(guān)系的人群內(nèi)部使用,如對(duì)外交際使用,容易使本地居民產(chǎn)生歧義和誤解。從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的角度講,物以類(lèi)聚,人以群分,外來(lái)方言的地方屬性和身份表征,是社會(huì)排斥歧視現(xiàn)象產(chǎn)生的根源之一。使用普通話(huà)可以較好地掩蓋鄉(xiāng)音,避免母語(yǔ)方言中隱性信息泄露;同時(shí),普通話(huà)容易使交流雙方地位趨于平等,其身份被對(duì)方認(rèn)同。瑏瑨語(yǔ)言的地域性特征對(duì)作為外來(lái)者的農(nóng)民工語(yǔ)言生態(tài)環(huán)境是不利的,除非你能熟練地說(shuō)普通話(huà)或當(dāng)?shù)胤窖浴N覀兊恼{(diào)查表明,大多數(shù)農(nóng)民工認(rèn)為,在工作場(chǎng)所,能講標(biāo)準(zhǔn)普通話(huà)當(dāng)然最好(占8.50%),不會(huì)講,也盡可能地使用摻有濃重地方方言的普通話(huà)或?qū)幉ǚ窖?二者占80.88%),使用母語(yǔ)方言加手勢(shì)的最差(占10.62%)。在消費(fèi)場(chǎng)所,農(nóng)民工一般很少使用單純的母語(yǔ)方言進(jìn)行交流和詢(xún)問(wèn),盡可能使用標(biāo)準(zhǔn)或不標(biāo)準(zhǔn)的普通話(huà)(約占90%)。在有可能與當(dāng)?shù)鼐用窠Y(jié)交朋友時(shí),使用普通話(huà)和寧波方言的相對(duì)較高(約占85%)。在家庭內(nèi)部成年成員交流時(shí),絕大多數(shù)人使用母語(yǔ)方言,而使用普通話(huà)和寧波方言的較少;但父母與子女間交流時(shí)則發(fā)生了明顯的變化,使用普通話(huà)(包括不大標(biāo)準(zhǔn)的普通話(huà))的達(dá)64.95%,使用母語(yǔ)方言或?qū)幉ǚ窖缘膬H為28.07%和6.98%。雖然農(nóng)民工在與本地居民交流時(shí)盡可能使用普通話(huà)或?qū)幉ǚ窖裕珜?shí)際上能真正聽(tīng)懂寧波話(huà)的人不到40%,“聽(tīng)不懂”和“小部分聽(tīng)懂”寧波話(huà)的占大多數(shù)。由此表明農(nóng)民工的語(yǔ)言同化之路還很長(zhǎng)。寧波新生代農(nóng)民工的城市語(yǔ)言環(huán)境現(xiàn)狀和語(yǔ)言使用場(chǎng)景變化表明:第一,農(nóng)民工語(yǔ)言使用呈現(xiàn)典型的以普通話(huà)為第一語(yǔ)言的多語(yǔ)碼共存現(xiàn)象。他們根據(jù)不同的語(yǔ)言場(chǎng)景和交際對(duì)象進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,在以溝通為目的的外部語(yǔ)言交往中,普通話(huà)在語(yǔ)言地位發(fā)揮了強(qiáng)勢(shì)作用,寧波方言的使用比重明顯也高于母語(yǔ)方言。這主要是一方面為了便于交流和溝通,獲得外部資源,另一方面是盡可能地掩飾自己原來(lái)的出生地,這是由普通話(huà)和當(dāng)?shù)胤窖缘膹?qiáng)勢(shì)語(yǔ)言生態(tài)環(huán)境造成的。使用當(dāng)?shù)貜?qiáng)勢(shì)語(yǔ)言,便于尋找工作和獲得職業(yè),更主要地是為了維系工作溝通,長(zhǎng)期語(yǔ)言障礙就可能被企業(yè)解雇,最終難以在城市生活下去。所以,外來(lái)人口的語(yǔ)言同化是一個(gè)必然發(fā)生的過(guò)程,只能適應(yīng),不能違背。第二,在家庭內(nèi)部,新生代農(nóng)民工面對(duì)隔代親人使用語(yǔ)言也存在顯著區(qū)別。隨同父母來(lái)城市的子女一般在當(dāng)?shù)貙W(xué)校上學(xué),學(xué)校都使用普通話(huà)進(jìn)行教育,為了培養(yǎng)子女的城市語(yǔ)言能力,父母在與子女交流時(shí),普通話(huà)便上升為主要語(yǔ)言,較少使用寧波方言和母語(yǔ)方言。這一情況表明,比老一輩更高文化水平的新生代農(nóng)民工,為了使整個(gè)家庭更快地融入城市,并在當(dāng)?shù)囟ň酉聛?lái),必須改變?cè)姓Z(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言使用習(xí)慣,這對(duì)下一代顯得更為重要。也就是說(shuō),社會(huì)生活環(huán)境決定了人們的語(yǔ)言使用方式。第三,在城市語(yǔ)言態(tài)度方面,新生代農(nóng)民工(N=659)對(duì)普通話(huà)表示喜歡的占76.18%,無(wú)所謂的占20.03%,不喜歡的占3.79%。對(duì)寧波方言,喜歡的占12.44%,無(wú)所謂的占57.21%,不喜歡的占30.35%。這表明原屬地語(yǔ)言的改變雖然對(duì)外來(lái)流動(dòng)人口來(lái)說(shuō)是一個(gè)痛苦的轉(zhuǎn)變過(guò)程,但這個(gè)轉(zhuǎn)變與自己的生活工作息息相關(guān),可能獲得比不轉(zhuǎn)變要多得多的收益,因此,這種轉(zhuǎn)變具有功利性特征。這種功利性主要表現(xiàn)在:一是普通話(huà)是一種廣泛使用的語(yǔ)言,具有交流的便利性、易理解性,能更深刻地掌握對(duì)方語(yǔ)言所表達(dá)的含義,使交流變得更為默契。二是使用當(dāng)?shù)胤窖?,能顯示人群關(guān)系的親密性,獲得好感和同情,便于擴(kuò)展社會(huì)關(guān)系網(wǎng)絡(luò)。三是當(dāng)外來(lái)人口在生活和工作中遇到難題時(shí),通過(guò)語(yǔ)言聯(lián)絡(luò),能獲得當(dāng)?shù)厝烁嗟闹С趾蛶椭姑媾R的困難得到及時(shí)地和較好地解決。第四,在城市語(yǔ)言功能評(píng)價(jià)方面,新生代農(nóng)民工(N=286)認(rèn)為普通話(huà)和寧波方言有用處的占90%以上;認(rèn)為母語(yǔ)方言有用處的約占70%,沒(méi)有用處的約占30%。首先,農(nóng)民工對(duì)普通話(huà)的選擇行為與其對(duì)普通話(huà)功能的高度評(píng)價(jià)及情感態(tài)度的喜歡程度是相匹配的。其次,農(nóng)民工在寧波方言和母語(yǔ)方言的情感態(tài)度及語(yǔ)言功能評(píng)價(jià)方面出現(xiàn)錯(cuò)位現(xiàn)象,一方面農(nóng)民工情感上并不認(rèn)同寧波方言,但卻對(duì)寧波方言的功能給予較高評(píng)價(jià),這與其主動(dòng)學(xué)習(xí)寧波方言,并在外部溝通中逐步提高寧波方言使用比例保持一致性;另一方面農(nóng)民工雖然情感上傾向認(rèn)同母語(yǔ)方言,但同時(shí)又清醒地認(rèn)識(shí)到母語(yǔ)方言在流入地處于弱勢(shì)地位,使用的范圍較小,不利于廣泛的社會(huì)交際活動(dòng)。再次,農(nóng)民工的語(yǔ)言情感態(tài)度和現(xiàn)實(shí)功能之間的博弈一定程度上揭示了他們的尷尬處境和欲罷不能的城市融入困境。
三、新生代農(nóng)民工城市語(yǔ)言同化進(jìn)程
一般來(lái)說(shuō),在語(yǔ)言交往圈中使用主流語(yǔ)言的人群在經(jīng)濟(jì)、政治、文化、教育方面具有強(qiáng)勢(shì)地位,使用非主流語(yǔ)言的外來(lái)者處于弱勢(shì)地位。因而,新生代農(nóng)民工要獲得市民待遇,實(shí)現(xiàn)向上社會(huì)流動(dòng),必須改變?cè)械恼Z(yǔ)言形式和結(jié)構(gòu),熟練地使用當(dāng)?shù)厣鐣?huì)的主流語(yǔ)言,但農(nóng)民工城市語(yǔ)言同化過(guò)程不是整齊有序、一蹴而就的,需要經(jīng)歷曲折、復(fù)雜、反復(fù)的磨練過(guò)程。
1.農(nóng)民工城市語(yǔ)言同化形式根據(jù)上述分析,當(dāng)前城市語(yǔ)言生態(tài)環(huán)境下,農(nóng)民工的語(yǔ)言使用形式概括地說(shuō)有以下四種:①在內(nèi)群體和家庭中使用方言,與外群體交往中嘗試使用普通話(huà)或當(dāng)?shù)胤窖?②交替使用普通話(huà)、老家方言和當(dāng)?shù)胤窖?③逐漸放棄老家方言,采用普通話(huà)或當(dāng)?shù)胤窖?④完全使用普通話(huà)進(jìn)行社會(huì)交往。這只是一種理論上的劃分,實(shí)際的情況還要復(fù)雜許多。第一,語(yǔ)言轉(zhuǎn)換與人的交往圈有關(guān)。大多數(shù)農(nóng)民工初至寧波社會(huì)交往圈較小,主要與親戚、朋友、老鄉(xiāng)交往。根據(jù)我們對(duì)寧波外來(lái)農(nóng)民工經(jīng)常接觸人群的調(diào)查表明,農(nóng)民工的社會(huì)交往主要局限于血緣、地緣和業(yè)緣,對(duì)外交往的比較少。所以,語(yǔ)言作為交際工具,既起因于地緣、血緣,也與經(jīng)常使用同一種語(yǔ)言密切關(guān)聯(lián),人的關(guān)系越親近,語(yǔ)言的近似度越高。第二,農(nóng)民工的語(yǔ)言使用形式轉(zhuǎn)換是交替進(jìn)行的。根據(jù)調(diào)查,目前能熟練和比較熟練地講寧波方言的人占比達(dá)30.02%,偶爾講幾句的占36.46%,比剛來(lái)寧波時(shí)根本不熟悉、不會(huì)講到逐步會(huì)講一點(diǎn)有了明顯提高,并且當(dāng)前使用寧波方言人數(shù)呈現(xiàn)逐年上升趨勢(shì),說(shuō)明農(nóng)民工在流入地城市環(huán)境中,語(yǔ)言使用形式發(fā)生了明顯轉(zhuǎn)移。但這一轉(zhuǎn)換過(guò)程是反復(fù)的、曲折的、交替的,不是直線(xiàn)進(jìn)行的。夏歷(2007)和劉玉屏(2007)的社會(huì)調(diào)查也證明了這一事實(shí)。第三,不同類(lèi)型的農(nóng)民工語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的形式是復(fù)雜多樣的。由于受教育年限的不同,文化水平較高的農(nóng)民工語(yǔ)言轉(zhuǎn)換較快,可能實(shí)現(xiàn)一次性轉(zhuǎn)換,反之則轉(zhuǎn)換較慢,需要多次的轉(zhuǎn)換。我們的調(diào)查表明,寧波新生代農(nóng)民工中高中以上文化的能講寧波話(huà)的比例比初中及以下文化的比例高30個(gè)百分點(diǎn),大專(zhuān)及以上文化的人又高出40個(gè)百分點(diǎn)。從對(duì)家鄉(xiāng)的依戀感講,鄉(xiāng)情感強(qiáng)烈的人,轉(zhuǎn)換速度相對(duì)慢一點(diǎn);鄉(xiāng)情相對(duì)淡薄的人轉(zhuǎn)換速度快一點(diǎn),說(shuō)明戀鄉(xiāng)情結(jié)也對(duì)語(yǔ)言同化有著直接的影響。第四,農(nóng)民工語(yǔ)言轉(zhuǎn)換還表現(xiàn)為“顯性同化”和“隱性同化”兩種形式?!帮@性同化”形式是指在日常生活中強(qiáng)迫自己使用普通話(huà)和當(dāng)?shù)胤窖?,雖然能說(shuō)得比較流利,但在語(yǔ)言使用的心理情感上并沒(méi)有完全認(rèn)同;“隱性同化”形式是指不但嘴上說(shuō),在語(yǔ)言態(tài)度和心理情感認(rèn)同方面都給予了接納,并能自覺(jué)地使用,這是語(yǔ)言同化的高級(jí)階段。二者的區(qū)別主要在于使用者在內(nèi)心深處對(duì)流入地語(yǔ)言的心理、情感、態(tài)度方面的感受度不同。
2.農(nóng)民工語(yǔ)言同化進(jìn)程第一,農(nóng)民工語(yǔ)言同化是一個(gè)積極的適應(yīng)過(guò)程。在文化觀念和心理情感上認(rèn)同流入地城市,是外來(lái)移民言語(yǔ)使用結(jié)構(gòu)發(fā)生變化的首要條件。黃亞平、劉曉寧(2008)的研究表明,語(yǔ)言的相似度越高,文化的認(rèn)同度也就愈高,使用共同的語(yǔ)言可以將不同文化背景的族群聯(lián)接在一起,城市新移民即使在異地他鄉(xiāng)也能得到一種歸屬感和心理慰藉?,伂撧r(nóng)民工的語(yǔ)言同化不是自然發(fā)生的,而是人對(duì)環(huán)境選擇的結(jié)果。人們的職業(yè)獲得、市民待遇、文化教育、政治地位等方面的權(quán)利平等,以及市民群體對(duì)城市外來(lái)流入者刻板印象消除和關(guān)系和諧,需要農(nóng)民工主動(dòng)積極地去爭(zhēng)取。要實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),農(nóng)民工必須使用當(dāng)?shù)厥忻袢罕娐?tīng)得懂、理解得了的語(yǔ)言形式,并在這一過(guò)程中不斷增強(qiáng)言辭表達(dá)能力和意境理解能力,獲取更多的社會(huì)資源,包括較好的職業(yè)機(jī)會(huì)、工資收入、社會(huì)地位、關(guān)系網(wǎng)絡(luò)等。第二,農(nóng)民工語(yǔ)言同化與流入地文化適應(yīng)過(guò)程密切相聯(lián)。Berry,Phinney,&Sam(2006)認(rèn)為,移民個(gè)體與主流社會(huì)的個(gè)體或集體的交互過(guò)程,也是各種文化的互動(dòng)和適應(yīng)過(guò)程。瑐瑠移民在流入地的社會(huì)生活中,一般會(huì)對(duì)源文化和主流文化進(jìn)行態(tài)度調(diào)整和模式適應(yīng)的選擇。著名社會(huì)學(xué)家Berry(1993)將移民文化適應(yīng)的模式區(qū)分為四種,即整合型、同化型、分離型和邊緣型?,偓嬚Z(yǔ)言同化作為文化融入的一部分,農(nóng)民工一般經(jīng)歷從會(huì)聽(tīng)到會(huì)說(shuō)并能完全領(lǐng)會(huì)當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)境的漸次演進(jìn)過(guò)程,其模式也大致可以分為:被動(dòng)接受型(語(yǔ)言環(huán)境壓力下的被動(dòng)使用)、主動(dòng)傾向型(積極適應(yīng)和使用當(dāng)?shù)貜?qiáng)勢(shì)語(yǔ)言)、內(nèi)外分離型(家庭、朋友與外群體使用兩種語(yǔ)言以上進(jìn)行交流)、孤獨(dú)抗拒型(仍然使用來(lái)源地方言)四種,并依據(jù)農(nóng)民工的文化程度、社交網(wǎng)絡(luò)變遷和文化適應(yīng)狀況,交互替代、逐漸轉(zhuǎn)化。第三,農(nóng)民工城市語(yǔ)言同化是一個(gè)由淺入深、逐步演化的過(guò)程。一是農(nóng)民工由原屬地單一方言語(yǔ)碼使用逐漸轉(zhuǎn)為多語(yǔ)碼共同使用(母語(yǔ)方言、普通話(huà)、遷入地方言)。二是農(nóng)民工語(yǔ)言使用具有“二重性”,社交場(chǎng)合主要使用普通話(huà)或當(dāng)?shù)胤窖?,家庭?nèi)部和同鄉(xiāng)之間的交流則以母語(yǔ)方言為主,依據(jù)場(chǎng)合不同會(huì)自覺(jué)做出語(yǔ)碼選擇或轉(zhuǎn)換,呈現(xiàn)內(nèi)外分異與趨高避低的特點(diǎn)。三是母語(yǔ)方言逐漸弱化,甚至異化,普通話(huà)和流入地方言逐漸固化,“雙重方言”人數(shù)明顯增加。四是言語(yǔ)交際策略做出了一定調(diào)整,并向流入地言語(yǔ)習(xí)慣靠攏,呈現(xiàn)出與流入地城市語(yǔ)言同化的趨勢(shì),甚至原有語(yǔ)言被徹底遺忘,新的語(yǔ)言成為唯一使用語(yǔ)言。第四,農(nóng)民工語(yǔ)言同化是一個(gè)漫長(zhǎng)的再社會(huì)化過(guò)程。隨著農(nóng)民工居住年限的增加,新的語(yǔ)言庫(kù)不斷擴(kuò)充、語(yǔ)碼選擇模式漸次變更,言語(yǔ)交際策略適時(shí)調(diào)整?,偓屢话銇?lái)說(shuō),移民的語(yǔ)庫(kù)擴(kuò)充主要表現(xiàn)在言語(yǔ)使用者自覺(jué)趨同使用普通話(huà)和流入地方言,并以此作為人流的首要工具。我們對(duì)寧波新生代農(nóng)民工語(yǔ)言同化的專(zhuān)項(xiàng)調(diào)查(N=286)發(fā)現(xiàn),隨著城市語(yǔ)言生態(tài)環(huán)境變化,農(nóng)民工的語(yǔ)庫(kù)不斷擴(kuò)充,語(yǔ)言種類(lèi)日益豐富。來(lái)寧波前,農(nóng)民工語(yǔ)庫(kù)中一般只有母語(yǔ)方言和普通話(huà)兩種語(yǔ)言資源(一種的占52.45.%,兩種的占44.76%,三種的占2.79%)。來(lái)寧波后,語(yǔ)庫(kù)中不僅有母語(yǔ)方言、普通話(huà),而且增加了寧波方言、其他地區(qū)方言,甚至英語(yǔ)。說(shuō)明語(yǔ)言同化過(guò)程增加了農(nóng)民工的語(yǔ)言資源和運(yùn)用能力。新生代農(nóng)民工語(yǔ)言使用趨同與當(dāng)?shù)胤窖曰蚱胀ㄔ?huà)時(shí),不僅與當(dāng)?shù)厝藢?shí)現(xiàn)了信息互換,而且有利于在語(yǔ)言感知上追尋“我是誰(shuí)”,從而加快了他們的城市社會(huì)融入進(jìn)程。
3.農(nóng)民工語(yǔ)言同化的方法和路徑語(yǔ)言同化的現(xiàn)實(shí)情境在一定程度上反映了語(yǔ)言資源具有充分的經(jīng)濟(jì)價(jià)值、社會(huì)價(jià)值、文化價(jià)值,可以促進(jìn)身份認(rèn)同和社會(huì)融合。農(nóng)民工不但需要在工作方式、生活方式、文化方式、交往方式等方面與城市社會(huì)相適應(yīng),還需要改變?cè)械恼Z(yǔ)言特征、交際方式和交流習(xí)慣,完成農(nóng)民工語(yǔ)言的再社會(huì)化。語(yǔ)言同化的方法和路徑是:第一,積極營(yíng)造和諧的語(yǔ)言生態(tài)環(huán)境和加強(qiáng)農(nóng)民工語(yǔ)言能力培訓(xùn)。一是對(duì)農(nóng)民工的濃重方言口音應(yīng)包容和接納,流入地居民不能因他們說(shuō)外地話(huà)對(duì)其嘲笑歧視。二是流入地政府在免費(fèi)對(duì)農(nóng)民工進(jìn)行勞動(dòng)技能培訓(xùn)時(shí)也提供必要的普通話(huà)講說(shuō)能力培訓(xùn)。如職業(yè)教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu)在開(kāi)展普通話(huà)培訓(xùn)時(shí),開(kāi)設(shè)寫(xiě)作培訓(xùn)課,提高農(nóng)民工的文字表達(dá)能力,開(kāi)展讀書(shū)演講、朗誦比賽等活動(dòng)以提高口語(yǔ)表達(dá)能力。第二,進(jìn)行廣泛的語(yǔ)言實(shí)踐,深刻地領(lǐng)會(huì)語(yǔ)言意境。在生養(yǎng)的家鄉(xiāng),農(nóng)民工能準(zhǔn)確、靈敏、流利地表達(dá)自己的想法和觀點(diǎn),但在城市,處在陌生環(huán)境,在與當(dāng)?shù)厝私涣鲿r(shí)往往會(huì)顯得很緊張,甚至缺乏自信;這種狀況主要是因不能流利自如地運(yùn)用普通話(huà)和當(dāng)?shù)胤窖栽斐傻?。解決這一問(wèn)題,農(nóng)民工一方面需要通過(guò)語(yǔ)言教育獲得語(yǔ)言知識(shí)和能力,另一方面需要不斷地在現(xiàn)實(shí)語(yǔ)言環(huán)境進(jìn)行鍛煉,并在實(shí)踐中領(lǐng)會(huì)當(dāng)?shù)胤窖缘恼鎸?shí)語(yǔ)義。第三,在表達(dá)方式上,農(nóng)民工應(yīng)從主觀上排斥當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言,到心理情感上認(rèn)同當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言,從討厭使用當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言,到積極主動(dòng)地使用當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言,從而在語(yǔ)言生活上自覺(jué)融入城市社會(huì)。
四、簡(jiǎn)單結(jié)語(yǔ)
關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文;研究;學(xué)術(shù)詞匯; 語(yǔ)料庫(kù)
中圖分類(lèi)號(hào):G623.31文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1671—1580(2013)06—0109—02
一、有關(guān)學(xué)術(shù)詞匯研究
學(xué)術(shù)詞匯是一種獨(dú)特的詞匯,這種詞匯主要出現(xiàn)在各種不同形式不同內(nèi)容的學(xué)術(shù)研究類(lèi)文體中,在其他文體中出現(xiàn)的頻率較低,這類(lèi)詞匯是學(xué)習(xí)研究必不可少的內(nèi)容。對(duì)于英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文,只有有效掌握與之相關(guān)的學(xué)術(shù)詞匯才能更好地閱讀英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文,研究英語(yǔ)學(xué)習(xí)論文,我們要分析哪些是經(jīng)常出現(xiàn)的學(xué)術(shù)詞匯,哪些是較少出現(xiàn)的學(xué)術(shù)詞匯,在學(xué)習(xí)研究中做到心中有數(shù),才能有效進(jìn)行學(xué)術(shù)詞匯學(xué)習(xí)與研究。
比如,在英語(yǔ)的學(xué)術(shù)類(lèi)文章中經(jīng)常出現(xiàn)的學(xué)術(shù)詞匯有attribute, capacity, differentiate, explicit等不同詞匯,這些詞匯在英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中出現(xiàn)的頻率較高,學(xué)習(xí)者只有對(duì)諸如此類(lèi)的學(xué)術(shù)詞匯準(zhǔn)確把握,才能有效克服英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文的閱讀障礙。這種具有特殊作用的學(xué)術(shù)詞匯并不是現(xiàn)在才在英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中出現(xiàn),它們?cè)缭谄呤嗄暌郧熬鸵呀?jīng)出現(xiàn)了,有研究者發(fā)現(xiàn),在七十多年以前,在各個(gè)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)論文和學(xué)術(shù)研究中就有一些學(xué)術(shù)詞匯在文本中頻繁出現(xiàn),這些詞匯對(duì)于不了解它們的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)理解起來(lái)有一定的難度,成為閱讀學(xué)術(shù)類(lèi)文本的最大障礙,但它們?cè)趯W(xué)術(shù)文本中普遍存在著。它們不能被稱(chēng)為高頻詞,研究中為了區(qū)分兩者的不同性,把這些在學(xué)術(shù)文本中普遍存在的詞匯稱(chēng)之為半技術(shù)性詞匯(sub- technical vocabu-lary)、框架性詞匯(framewords)、專(zhuān)業(yè)非技術(shù)性詞匯(specializednon- technical vocabulary)或者學(xué)術(shù)性詞匯(academic vocabulary),這是學(xué)術(shù)詞匯在不同時(shí)期,不同情況下的不同稱(chēng)謂。Nation根據(jù)詞頻( frequen-cy)研究的不同內(nèi)容,根據(jù)詞匯出現(xiàn)的頻率與出現(xiàn)的不同場(chǎng)合,把英語(yǔ)詞匯分成不同的類(lèi)型,這些詞匯有高頻詞匯(high- frequencywords)、學(xué)術(shù)詞匯(academicwords)、專(zhuān)業(yè)詞匯(techn-icalwords)和低頻詞匯(low- frequencywords)。
二、有關(guān)學(xué)術(shù)詞匯表的研究
Coxhead對(duì)語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行了較為系統(tǒng)完整的研究,在對(duì)語(yǔ)言庫(kù)研究的基礎(chǔ)上,經(jīng)過(guò)分析整合編制成了學(xué)術(shù)詞匯表(AcademicWordList) ,又簡(jiǎn)稱(chēng)AWL, 在語(yǔ)料庫(kù)中,有3513330個(gè)詞標(biāo), 這些詞標(biāo)是從四個(gè)學(xué)科產(chǎn)生的,這些學(xué)科包括人文、商業(yè)、法律、理科, 共分28個(gè)專(zhuān)業(yè), 共有414個(gè)文本。詞匯表是由詞族組成, 這些詞族是按照字母的先后順序排列的,這些單詞后都有字表,表明單詞的所處的位置,在這些詞族中,每個(gè)詞族又有基礎(chǔ)詞以及它的曲折形式和派生詞組成,就像concep-tion, concepts, conceptua,l conceptualisation, conceptua-lise都收錄在concept這個(gè)族里。RANGE軟件詳細(xì)記錄了詞族的情況,Coxhead的AWL一共有570個(gè)詞族, 這些詞族的數(shù)目相當(dāng)龐大,按照詞語(yǔ)在英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中出現(xiàn)的大小,這些詞族又包括有十個(gè)字表,而子表1是指這些詞匯是在Coxhead語(yǔ)料庫(kù)中出現(xiàn)頻率最高的詞族, 其他的字表就是在此基礎(chǔ)上演化出來(lái)的,在一至九這九個(gè)子表中,每個(gè)字表都有六十個(gè)詞族,而子表十則有三十個(gè)詞組,這些詞匯的數(shù)量是相當(dāng)可觀的,在學(xué)術(shù)語(yǔ)料庫(kù)中有百分之十的詞標(biāo)是在這十個(gè)子表中的。因此,可以說(shuō), Coexhead的AWL對(duì)于英語(yǔ)教學(xué)意義重大,同時(shí)也能促進(jìn)AWL的快速發(fā)展。在學(xué)術(shù)詞匯學(xué)習(xí)匯總我們要有效了解這些內(nèi)容,使學(xué)術(shù)詞匯學(xué)習(xí)更為便捷,有效閱讀研究英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文。
三、關(guān)于語(yǔ)料庫(kù)的研究問(wèn)題
語(yǔ)言證明是大多數(shù)語(yǔ)言學(xué)研究的重要手段,只有通過(guò)語(yǔ)言證明才能保證語(yǔ)言學(xué)研究的科學(xué)與準(zhǔn)確。在語(yǔ)言證明中語(yǔ)料庫(kù)則為之提供重要的保證。在語(yǔ)言學(xué)研究領(lǐng)域,語(yǔ)料庫(kù)起著重要作用,它是語(yǔ)言學(xué)研究的實(shí)例證明,為語(yǔ)言學(xué)研究提供研究素材和研究依據(jù),同時(shí)也為語(yǔ)言學(xué)研究提供科學(xué)有效的量化標(biāo)準(zhǔn)。即使語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)只是一門(mén)新興學(xué)科,但是,它的地位和重要價(jià)值,在語(yǔ)言學(xué)研究方面已經(jīng)凸顯出來(lái)。在語(yǔ)料庫(kù)的幫助下,關(guān)于語(yǔ)言的本質(zhì),語(yǔ)言的構(gòu)成以及語(yǔ)言的功能等問(wèn)題的研究就能較為科學(xué),語(yǔ)料庫(kù)為這些研究提供真實(shí)的例子和量化的數(shù)據(jù),這樣關(guān)于這些內(nèi)容的描述和研究就有了依據(jù),在一定程度上可以避免單憑語(yǔ)言學(xué)家對(duì)于語(yǔ)言的直覺(jué)進(jìn)行描述研究,最大限度地保證語(yǔ)言學(xué)研究的科學(xué)準(zhǔn)確性。在這個(gè)過(guò)程中,現(xiàn)代信息技術(shù)的運(yùn)用為語(yǔ)言學(xué)研究提供了重要的現(xiàn)代化工具,在計(jì)算機(jī)的幫助下語(yǔ)言學(xué)家可以借助各種語(yǔ)料庫(kù)構(gòu)建軟件快速構(gòu)建他們?cè)谘芯窟^(guò)程中所需要的語(yǔ)料庫(kù),也可以通過(guò)計(jì)算機(jī)中的語(yǔ)料庫(kù)軟件分析在研究過(guò)程中所需要的各種數(shù)據(jù),并進(jìn)行檢索信息,提取信息服務(wù),為語(yǔ)言學(xué)研究鋪平道路。因此,建立語(yǔ)料庫(kù)對(duì)語(yǔ)言學(xué)研究作用重大。
四、關(guān)于語(yǔ)料庫(kù)的設(shè)計(jì)與學(xué)術(shù)詞匯研究
1.語(yǔ)料庫(kù)設(shè)計(jì)的豐富多樣對(duì)學(xué)術(shù)研究的價(jià)值
在語(yǔ)料庫(kù)設(shè)計(jì)過(guò)程中,最重要的是保證語(yǔ)料庫(kù)的豐富多樣性,只有豐富的語(yǔ)料庫(kù)才能在學(xué)術(shù)研究的各個(gè)領(lǐng)域充分發(fā)揮作用,語(yǔ)料庫(kù)的研究主要是為了分析不同學(xué)術(shù)領(lǐng)域?qū)W術(shù)詞匯的使用情況,分析學(xué)術(shù)詞匯的使用規(guī)律,以保證學(xué)術(shù)詞匯能夠更快更好地被人們掌握。同樣,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中,通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)中豐富的學(xué)術(shù)詞語(yǔ)的掌握能夠?qū)W(xué)術(shù)文章有效解讀,對(duì)學(xué)術(shù)問(wèn)題有效分析。學(xué)術(shù)詞匯都有自己的使用規(guī)律,并不是無(wú)序混亂的,我們重點(diǎn)要掌握這些使用規(guī)律才能有效掌握學(xué)術(shù)詞匯。語(yǔ)料庫(kù)的設(shè)計(jì)要豐富多樣,在語(yǔ)料庫(kù)中要涉及不同的文本,多樣性對(duì)文本解讀是很重要的,語(yǔ)料庫(kù)的設(shè)計(jì)原則就應(yīng)保證其多樣化,保證學(xué)術(shù)詞匯的豐富性。
2.語(yǔ)料庫(kù)的研究工具
語(yǔ)料庫(kù)的研究要借助Range軟件,這種軟件可以對(duì)詞匯的使用頻率進(jìn)行有效分析分類(lèi),在研究過(guò)程中,研究者需要通過(guò)對(duì)詞匯使用頻率的分析來(lái)研究學(xué)術(shù)詞匯的使用規(guī)律,對(duì)學(xué)術(shù)詞匯進(jìn)行有效研究。學(xué)術(shù)詞匯的出現(xiàn)頻率是指學(xué)術(shù)詞匯在學(xué)術(shù)文本中出現(xiàn)的次數(shù)以及出現(xiàn)的規(guī)律,就英語(yǔ)學(xué)術(shù)詞語(yǔ)而言,這種研究可以為英語(yǔ)教學(xué)提供方便,為英語(yǔ)單詞表的制定提供數(shù)字基礎(chǔ),語(yǔ)料庫(kù)以及其中的學(xué)術(shù)詞匯研究對(duì)英語(yǔ)教學(xué)和英語(yǔ)學(xué)術(shù)研究作用重大。
3.學(xué)術(shù)詞匯的詞頻研究
在實(shí)際工作中,研究者無(wú)論是在選擇字典的詞條還是在建立單詞表時(shí)都要研究詞匯出現(xiàn)的頻率問(wèn)題,也就是詞頻,學(xué)術(shù)詞匯研究也要講究詞頻。在學(xué)術(shù)詞匯研究中,詞頻是一種有價(jià)值的客觀存在,能夠有效說(shuō)明學(xué)術(shù)詞語(yǔ)的使用情況,對(duì)學(xué)術(shù)詞匯研究具有重要的價(jià)值,在學(xué)術(shù)詞匯中一些高頻詞會(huì)引起學(xué)習(xí)者對(duì)它們的有效關(guān)注,而一些低頻詞學(xué)習(xí)者則不會(huì)對(duì)它們過(guò)度關(guān)注,這些低頻詞匯的使用情況直接決定著文本聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的難易。因此,無(wú)論是研究者還是學(xué)習(xí)者,學(xué)習(xí)掌握學(xué)術(shù)詞匯進(jìn)行有效的英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文的閱讀,都需要對(duì)這些低頻詞匯有所掌握,在閱讀文本中,低頻詞的出現(xiàn)也會(huì)影響閱讀者的閱讀速度,從而影響信息的傳達(dá)速度。我們?cè)谘芯恐幸⒁膺@個(gè)問(wèn)題,對(duì)低頻詞匯加以總結(jié)。
總之,學(xué)術(shù)詞匯學(xué)習(xí)是很重要的,它在課程設(shè)置,英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文閱讀,英語(yǔ)學(xué)術(shù)研究,幫助學(xué)生有效地掌握詞匯等方面有著極其重要的作用,在語(yǔ)料庫(kù)中通過(guò)分析研究我們要知道哪些詞匯是應(yīng)該掌握的,哪些詞匯對(duì)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文的研究和學(xué)習(xí)是有利的。我們知道不同學(xué)術(shù)背景的學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)詞匯學(xué)習(xí)運(yùn)用方面也是不同的,我們要用不同的方法學(xué)習(xí)不同的學(xué)術(shù)詞匯。
[參考文獻(xiàn)]
[1]劉旸.基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)學(xué)術(shù)詞匯研究[J]. 牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào), 2010(12).
論文關(guān)鍵詞:語(yǔ)言哲學(xué);言語(yǔ)行為理論;意向性
現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展與哲學(xué)有著密切的關(guān)系。語(yǔ)言學(xué)與哲學(xué)從理論上來(lái)說(shuō)分屬于兩個(gè)不同的學(xué)科,彼此之間相距甚遠(yuǎn)。但是由于語(yǔ)言是思想的工具,哲學(xué)必須借助于語(yǔ)言來(lái)思考問(wèn)題。因此,它們之間的關(guān)系又是如此之近。無(wú)論對(duì)于語(yǔ)言學(xué)家來(lái)說(shuō),還是對(duì)于哲學(xué)家來(lái)說(shuō),語(yǔ)言的本質(zhì)問(wèn)題實(shí)際上在深層次上涉及到的并不是一個(gè)純語(yǔ)言學(xué)的問(wèn)題,而是一個(gè)關(guān)于語(yǔ)言的哲學(xué)問(wèn)題。語(yǔ)言哲學(xué)的產(chǎn)生是19世紀(jì)末20世紀(jì)初西方哲學(xué)發(fā)展中的一個(gè)比較重大的事件。語(yǔ)言哲學(xué)在這一時(shí)期產(chǎn)生的一個(gè)重要表現(xiàn)就是許多哲學(xué)家們把自己關(guān)注和研究的哲學(xué)中心問(wèn)題紛紛由認(rèn)識(shí)論轉(zhuǎn)向了語(yǔ)言。因此,這種語(yǔ)言轉(zhuǎn)向從一開(kāi)始就與哲學(xué)認(rèn)識(shí)論所解決不了的問(wèn)題緊緊纏繞在一起,從而也就使哲學(xué)家們探討的語(yǔ)言問(wèn)題帶上了哲學(xué)的色彩。
語(yǔ)言哲學(xué)是一門(mén)以哲學(xué)語(yǔ)言為研究對(duì)象的學(xué)科,它的主要任務(wù)在于通過(guò)語(yǔ)言分析,澄清語(yǔ)詞和語(yǔ)句的意義,使我們能夠以適當(dāng)?shù)?、?zhǔn)確的方式使用哲學(xué)語(yǔ)言,從而有效地表達(dá)我們的哲學(xué)思想。語(yǔ)言哲學(xué)的研究既要從哲學(xué)的角度分析語(yǔ)言問(wèn)題(研究哲學(xué)語(yǔ)言學(xué)),又要能夠從語(yǔ)言或語(yǔ)言學(xué)的角度探討哲學(xué)問(wèn)題(研究語(yǔ)言學(xué)哲學(xué)),并從中尋找出共同問(wèn)題。
一、植根于日常語(yǔ)言哲學(xué)中的語(yǔ)用學(xué)
19世紀(jì)末20世紀(jì)初,西方哲學(xué)研究發(fā)生了一次根本性的語(yǔ)言轉(zhuǎn)向。語(yǔ)言取代認(rèn)識(shí)論成為哲學(xué)研究的中心課題,哲學(xué)家們認(rèn)識(shí)到不論研究存在還是研究認(rèn)識(shí),都必須首先弄清語(yǔ)言的意義。他們把哲學(xué)問(wèn)題歸結(jié)為語(yǔ)言問(wèn)題,把語(yǔ)言看作是哲學(xué)的首要研究對(duì)象,語(yǔ)言問(wèn)變成哲學(xué)研究的中心和出發(fā)點(diǎn)。尤其是從理想語(yǔ)言回歸于自然語(yǔ)言的轉(zhuǎn)向致使日常語(yǔ)言哲學(xué)產(chǎn)生。以維特根斯坦、奧斯汀、塞爾為代表的日常語(yǔ)言學(xué)派著眼于對(duì)日常語(yǔ)言一自然語(yǔ)言的分析,這一分析遵循一個(gè)從日常語(yǔ)言范疇分析一日常語(yǔ)言用法(使用規(guī)則)分析一言語(yǔ)行為分析的過(guò)程,這個(gè)過(guò)程同時(shí)也是一個(gè)從批判的、治療的語(yǔ)言分析向建設(shè)性的言語(yǔ)行為分析發(fā)展的過(guò)程,其中維特根斯坦后期的語(yǔ)用分析是一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn)。日常語(yǔ)言哲學(xué)的發(fā)展對(duì)語(yǔ)言學(xué)尤其是語(yǔ)用學(xué)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。從一定程度上講,當(dāng)代語(yǔ)用學(xué)正是在日常語(yǔ)言哲學(xué)研究中孕育發(fā)展起來(lái)的。
(一)后期維特根斯坦的語(yǔ)言哲學(xué)思想
后期維特根斯坦放棄“語(yǔ)言是世界的邏輯圖像”這一基本觀點(diǎn),提出他的“語(yǔ)言游戲說(shuō)”。語(yǔ)言游戲說(shuō)是貫穿于《哲學(xué)研究》的中心學(xué)說(shuō)。他認(rèn)為語(yǔ)言是一種現(xiàn)實(shí)活動(dòng)、一種游戲,并力圖通過(guò)觀察語(yǔ)言在日常生活中的實(shí)際使用來(lái)探究語(yǔ)言的意義問(wèn)題。語(yǔ)言的意義由語(yǔ)言的具體使用來(lái)規(guī)定。使用語(yǔ)言必須遵守語(yǔ)言規(guī)則。不同的語(yǔ)言規(guī)則產(chǎn)生不同的語(yǔ)言游戲。各種言語(yǔ)游戲就像家族相似的不同成員,不存在一般或概括的可能性。具有家族相似性的各種語(yǔ)言游戲通過(guò)約定形成我們的生活方式,構(gòu)成整個(gè)人類(lèi)生活的一部分,有什么樣的生活形式就會(huì)有與之對(duì)應(yīng)的語(yǔ)言游戲。語(yǔ)言游戲的語(yǔ)法規(guī)則植根于生活形式中?!跋胂笠环N語(yǔ)言就意味著想象一種生活方式?!闭Z(yǔ)言游戲說(shuō)從根本上排除從語(yǔ)言與實(shí)在的對(duì)應(yīng)中尋求意義的觀念,使對(duì)語(yǔ)言的分析從語(yǔ)形和語(yǔ)義的層面轉(zhuǎn)向語(yǔ)用層面。
(二)奧斯汀的言語(yǔ)行為三分說(shuō)
言語(yǔ)行為理論是20世紀(jì)中期以來(lái)西方最有影響力的語(yǔ)言哲學(xué)理論之一,是哲學(xué)家們研究的最有聲有色的一個(gè)課題。該理論的發(fā)起人是英國(guó)著名的哲學(xué)家、日常語(yǔ)言學(xué)派的代表人物之一——Austin(奧斯汀)。奧斯汀早期區(qū)分了敘事句和施為句。前者陳述事實(shí),有真有假;后者通過(guò)說(shuō)出一句話(huà)來(lái)完成某種行為,并不描述世界,沒(méi)有真假,但有適當(dāng)和不適當(dāng)之分。后來(lái)奧斯汀進(jìn)一步提出了言語(yǔ)行為三分說(shuō)的新言語(yǔ)行為理論,使該理論趨于系統(tǒng)化和精確化。他把言語(yǔ)行為區(qū)分為三類(lèi):(1)敘事行為或言?xún)?nèi)行為(1ocutionaryact),即“說(shuō)某事的行為”,主要是陳述一個(gè)事實(shí);(2)施事行為或言外行為(illocutionaryact),即“在說(shuō)中實(shí)施的行為”,如:警告等,它們普遍具有語(yǔ)力(illocutionaryforce),傳達(dá)言者的用意和意圖;(3)成事行為或言后行為(perlocutionaryact),即通過(guò)說(shuō)出一個(gè)句子有意無(wú)意地對(duì)自己或別人產(chǎn)生某種效果。在這三層意義中,施事行為是他的意義理論的核心。同時(shí),他還強(qiáng)凋意義對(duì)于現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境的依賴(lài),離開(kāi)具體語(yǔ)境,單純的意圖、意向不可能構(gòu)成言語(yǔ)行為?!拔覀儽仨氉⒁猬F(xiàn)實(shí)語(yǔ)境的情況,注意我們能說(shuō)什么不能說(shuō)什么,以及究竟為什么。”
奧斯汀的哲學(xué)研究新方法不僅為哲學(xué)研究注入了活力而且啟發(fā)了語(yǔ)言學(xué)家,這使奧斯汀成為當(dāng)之無(wú)愧的現(xiàn)代語(yǔ)用學(xué)之父。他的言語(yǔ)行為理論成為現(xiàn)代語(yǔ)用學(xué)理論的基石,隨著這種看待語(yǔ)言和世界的言語(yǔ)行為理論的發(fā)展,語(yǔ)用學(xué)逐漸在20世紀(jì)70年展成為一門(mén)顯學(xué),借助語(yǔ)言哲學(xué)家對(duì)哲學(xué)的洞察解決語(yǔ)言問(wèn)題,成為一種風(fēng)尚,導(dǎo)致了對(duì)行為中的言語(yǔ)和語(yǔ)言中行為的交流和社會(huì)研究的語(yǔ)用學(xué)轉(zhuǎn)向。
(三)塞爾對(duì)言語(yǔ)行為理論的發(fā)展
由于奧斯汀對(duì)施事行為的分類(lèi)缺乏明確的標(biāo)準(zhǔn),招致了很多學(xué)者的批評(píng),但他的~些看法為后來(lái)的研究奠定了基礎(chǔ)。作為奧斯汀的學(xué)生,美國(guó)語(yǔ)言哲學(xué)家塞爾繼承并發(fā)展了奧斯汀的言語(yǔ)行為理論,提出了著名的間接言語(yǔ)行為理論。他認(rèn)為:“當(dāng)一個(gè)施事行為問(wèn)接地通過(guò)另外一個(gè)言語(yǔ)行為表達(dá)時(shí),間接言語(yǔ)行為就發(fā)生了?!?/p>
塞爾對(duì)言語(yǔ)行為的另一個(gè)突出的貢獻(xiàn)就是對(duì)奧斯汀提出的以言行事分類(lèi)作了修訂調(diào)整,在奧斯汀分類(lèi)的基礎(chǔ)上提出了自己的分類(lèi),即1、斷言類(lèi)(assertives):包括陳述、描繪、報(bào)道、斷言、說(shuō)明等;2、指令類(lèi)(direc—tives):包括建議、要求、請(qǐng)求、命令、邀請(qǐng)等;3、承諾類(lèi)(commissives):包括允諾、答應(yīng)、打賭、發(fā)誓、保證等;4、表達(dá)類(lèi)(expressives):包括感謝、祝賀、道歉、歡迎、哀悼等;5、宣告類(lèi)(declatatives):包括任命、辭職、解雇、命名、宣布等。塞爾的這種分類(lèi)旨在表明,在我們稱(chēng)作以言行事的動(dòng)詞中,有許多動(dòng)詞并不是以言行事目的的標(biāo)志,而是以言行事行為的其它某些特征的標(biāo)志,譬如完成以言行事行為的某種風(fēng)格或方式,所以,我們必須把對(duì)以言行事的分類(lèi)與對(duì)以言行事的動(dòng)詞的分類(lèi)仔細(xì)區(qū)分開(kāi)來(lái)。
言語(yǔ)行為經(jīng)過(guò)維特根斯坦的啟蒙,奧斯汀的系統(tǒng)研究以及塞爾的修改、豐富,逐漸發(fā)展成為一種成熟的理論。最終成為一種在哲學(xué)界和語(yǔ)言學(xué)界自成一派且頗有影響力的語(yǔ)言哲學(xué)理論,尤其是直接導(dǎo)致了語(yǔ)用學(xué)的誕生。
二、言語(yǔ)行為理論中的意向性問(wèn)題
為深入界定言語(yǔ)行為概念,塞爾引入意向性概念:言語(yǔ)行為不僅使用語(yǔ)言符號(hào),而且表達(dá)說(shuō)話(huà)人的意向。
(一)意向性和意義
意向性和意義的關(guān)系問(wèn)題,是目前許多語(yǔ)言哲學(xué)家熱烈爭(zhēng)論的一個(gè)焦點(diǎn)。最早把意向性問(wèn)題和意義問(wèn)題聯(lián)系起來(lái)考察的是塞爾。在他看來(lái),“表達(dá)式”和“記號(hào)”這兩個(gè)概念是有區(qū)別的,這一區(qū)別在于,盡管每個(gè)記號(hào)與它所表示之物具有某種關(guān)系,但并不像表達(dá)式那樣具有“意義”。而表達(dá)式之所以具有意義,是由于它明確地提出某種思想的意向,換句話(huà)說(shuō),是意向賦予表達(dá)式以意義。他認(rèn)為,意義問(wèn)題和意向性問(wèn)題是緊密相連的。
在當(dāng)代,相當(dāng)多的哲學(xué)家,特別是日常語(yǔ)言學(xué)派的哲學(xué)家以及他們的追隨者,大多強(qiáng)調(diào)意向性在確定語(yǔ)詞或語(yǔ)句的意義中的作用,主張從語(yǔ)言與其使用者的關(guān)系來(lái)考察意義問(wèn)題,重視研究意義的語(yǔ)用方面。他們認(rèn)為,語(yǔ)句的意義必定隨語(yǔ)境而變化,不以語(yǔ)境為轉(zhuǎn)移的所謂語(yǔ)句字面意義是不存在的。塞爾就是這種觀點(diǎn)的積極支持者。他認(rèn)為,不能把語(yǔ)句本身的字面意義與說(shuō)話(huà)者在不同場(chǎng)合下使用語(yǔ)句表達(dá)的不同意義混為一談,更不能根據(jù)說(shuō)話(huà)者在不同場(chǎng)合下使用同一語(yǔ)句表達(dá)不同的意思這一點(diǎn)來(lái)否認(rèn)語(yǔ)句本身具有它們的字面意義。他的意向性理論強(qiáng)調(diào)“意義是意向性的派生形式”,突出語(yǔ)言意向性意義的重要性。他試圖用意向性說(shuō)明語(yǔ)言和意義問(wèn)題,即用心理學(xué)概念分析言語(yǔ)行為。他說(shuō)“我相信語(yǔ)言哲學(xué)是心靈哲學(xué)的一個(gè)分支。根據(jù)這一觀點(diǎn),基本的語(yǔ)言概念,如指稱(chēng)、意義、陳述等等可以用更基本的心理學(xué)概念如信念、意向、愿望來(lái)分析”。塞爾既強(qiáng)調(diào)意向性又不忽略言語(yǔ)行為規(guī)則的重要性,從而比較全面地看到意義是內(nèi)在意向和外在言語(yǔ)行為規(guī)則統(tǒng)一的產(chǎn)物。到了20世紀(jì)80年代,塞爾對(duì)于意向性和意義問(wèn)題的研究已經(jīng)形成了一個(gè)相對(duì)比較系統(tǒng)的學(xué)說(shuō)。
(二)言語(yǔ)行為與意向性問(wèn)題
由于以言行事和以言取效都涉及到了說(shuō)話(huà)者的說(shuō)話(huà)意圖、意向,所以塞爾又進(jìn)一步深入研究了意向性(intentionality)問(wèn)題。塞爾在研究和分析言語(yǔ)行為的過(guò)程中發(fā)現(xiàn)以言行事中的語(yǔ)旨力與意向有著密切關(guān)系。他說(shuō):“在以言行事行為的完成中,意向性有雙重層次,一層是行為的完成中所表達(dá)的意向狀態(tài),一層是完成行為的意向?!本秃笠粚右庀蛐詠?lái)說(shuō),正是由于說(shuō)話(huà)者把表達(dá)某種意義的意向賦予了話(huà)語(yǔ),話(huà)語(yǔ)才具有了各種言語(yǔ)行為功能;就前一層意向性來(lái)說(shuō),塞爾認(rèn)為,話(huà)語(yǔ)有意向性就如愿望、擔(dān)心、信念等精神狀態(tài)有意向性一樣。這一層意向性就是一個(gè)人的某些精神狀態(tài)指向自身之外的外部世界的特征:如果我有一個(gè)愿望,那么它就表現(xiàn)為我精神狀態(tài)上愿意做某事或希望某事發(fā)生;如果我有一個(gè)擔(dān)心,那么它就表現(xiàn)為我精神狀態(tài)上不愿意做某事或害怕某事發(fā)生;如果我有一個(gè)信念,那么它就表現(xiàn)為精神狀態(tài)上我相信某種東西等等。
就言語(yǔ)行為和意向狀態(tài)的關(guān)系來(lái)講,任何以言行事行為都必然表達(dá)某種相應(yīng)的意向狀態(tài)。意向狀態(tài)是言語(yǔ)行為的真誠(chéng)條件。不過(guò),以言行事行為表達(dá)出的意向狀態(tài)與說(shuō)話(huà)者內(nèi)心實(shí)際的意向狀態(tài)并不一定全都一致。例如,撒謊這種言語(yǔ)行為表達(dá)出的意向狀態(tài)與說(shuō)話(huà)者內(nèi)心世紀(jì)的意向狀態(tài)就不一致。這時(shí),我們說(shuō),說(shuō)話(huà)者完成的是一個(gè)非真誠(chéng)的言語(yǔ)行為,所表達(dá)的意向狀態(tài)也是一個(gè)非真實(shí)的意向狀態(tài)。但是,我們不能因此而把言語(yǔ)行為和意向狀態(tài)等同起來(lái)。言語(yǔ)行為講的是行為,而意向狀態(tài)講的是狀態(tài),前者與物理現(xiàn)象有關(guān),而后者只是某種心理內(nèi)部的意向。
言語(yǔ)行為理論從言語(yǔ)行為分析發(fā)展到探討語(yǔ)言使用者的語(yǔ)言行為意向,把意義歸結(jié)到語(yǔ)言使用者支配其言語(yǔ)行為意識(shí)的能動(dòng)作用,在一定程度上恢復(fù)了心靈主義的傳統(tǒng)。塞爾認(rèn)為,正是在意向性這一點(diǎn)上,語(yǔ)言哲學(xué)和心靈哲學(xué)會(huì)和起來(lái)了:人通過(guò)自己的意向把那些使意向狀況得到滿(mǎn)足的條件轉(zhuǎn)移給了相應(yīng)的對(duì)象,從而把自己的意向加給了本身并不存在意向的對(duì)象身上。言語(yǔ)行為只不過(guò)是人類(lèi)行為的一部分;心靈通過(guò)意向,從而通過(guò)言語(yǔ)行為使人類(lèi)和外部世界聯(lián)系在了一起。不難看出,作為當(dāng)代語(yǔ)用學(xué)基本理論奠基人之一的塞爾是在哲學(xué)軌道上研究語(yǔ)言的,是在用語(yǔ)言解決哲學(xué)問(wèn)題。
三、小結(jié)
隨著新課程的進(jìn)一步推進(jìn),我們的語(yǔ)文教學(xué)正改變傳統(tǒng)的單一的課堂授課形式,以學(xué)生自主參與活動(dòng)為特征的綜合性活動(dòng)課正異軍突起,并占據(jù)一席之地,它以其生動(dòng)活潑、切實(shí)有效得到學(xué)生的歡迎。
一、現(xiàn)狀分析
長(zhǎng)期以來(lái),語(yǔ)文教學(xué)一直處于高耗低效的狀態(tài),各種原因,雖說(shuō)十分復(fù)雜,但教學(xué)內(nèi)容的封閉和教學(xué)方法的陳舊應(yīng)是問(wèn)題的主要癥結(jié)。正是由于語(yǔ)文教學(xué)內(nèi)容與實(shí)際生活有一定的脫節(jié),缺乏現(xiàn)代生活氣息,正是由于語(yǔ)文教學(xué)方法上的注入式,學(xué)生缺乏自主的實(shí)踐,才導(dǎo)致了語(yǔ)文課堂氣氛的沉悶,導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的下降,導(dǎo)致學(xué)生語(yǔ)文能力的局限,導(dǎo)致語(yǔ)文教學(xué)質(zhì)量適應(yīng)不了現(xiàn)代社會(huì)的需要。因此,語(yǔ)文教學(xué)要走出困境,必須強(qiáng)調(diào)語(yǔ)文教學(xué)內(nèi)容的開(kāi)放性和語(yǔ)文教學(xué)方法的多樣性,特別要注重學(xué)生聯(lián)系生活實(shí)際自主地進(jìn)行語(yǔ)文學(xué)習(xí)實(shí)踐。
二作用
作為課程的一部分,語(yǔ)文活動(dòng)課與傳統(tǒng)的必修課課堂教學(xué)相比,顯示出鮮明的特點(diǎn)和不可替代的優(yōu)勢(shì)。
語(yǔ)文活動(dòng)課的“活動(dòng)”,并不是一般意義上的教學(xué)活動(dòng),而主要指學(xué)生的學(xué)習(xí)活動(dòng)。活動(dòng)課側(cè)重于以學(xué)生的學(xué)習(xí)活動(dòng)為中心組織教學(xué),因而活動(dòng)的目標(biāo)、內(nèi)容和方式方法,就與傳統(tǒng)的必修課課堂教學(xué)有明顯的區(qū)別。
在教學(xué)內(nèi)容上,它強(qiáng)調(diào)語(yǔ)文的社會(huì)實(shí)用性。傳統(tǒng)的課堂教學(xué)常常以必修課教材的教學(xué)為中心,內(nèi)容顯得狹窄,有時(shí)也有點(diǎn)陳舊,與現(xiàn)實(shí)生活有一定距離。語(yǔ)文活動(dòng)課則是開(kāi)放的,其教學(xué)內(nèi)容往往涉及了語(yǔ)文應(yīng)用的各個(gè)領(lǐng)域,特別是觸及最新和最實(shí)用的領(lǐng)域,并與一定的生活實(shí)際相聯(lián)系,有較強(qiáng)的時(shí)代色彩和生活色彩,因而,她能夠補(bǔ)必修課課堂教學(xué)的不足,全面反映社會(huì)生活對(duì)學(xué)生語(yǔ)文知識(shí)和能力的要求,促使學(xué)生語(yǔ)文素質(zhì)的全面提高,又能給學(xué)生具體生動(dòng)的感受,有助于調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。如“新聞會(huì)”“語(yǔ)言的藝術(shù)——廣告”“錯(cuò)別字普查”“編手抄報(bào)比賽”等專(zhuān)題活動(dòng),既讓學(xué)生感受到語(yǔ)文在現(xiàn)代生活中應(yīng)用的情況,也加強(qiáng)了學(xué)生實(shí)際應(yīng)用語(yǔ)文的能力訓(xùn)練,學(xué)生學(xué)得興趣盎然,又實(shí)實(shí)在在。不少學(xué)生反映,開(kāi)展語(yǔ)文活動(dòng)課以后,自己才感到語(yǔ)文原來(lái)是那樣有趣、那樣有用。
在教學(xué)方法上,它強(qiáng)調(diào)學(xué)生的自主實(shí)踐性。傳統(tǒng)的課堂授課常常過(guò)分突出教師的作用,以教師的知識(shí)傳授和教學(xué)思路為中心,學(xué)生常常被動(dòng)接受或被動(dòng)參與。語(yǔ)文活動(dòng)課則自始至終強(qiáng)調(diào)學(xué)生的自主實(shí)踐。在活動(dòng)課中,學(xué)生是學(xué)習(xí)的主人,可以根據(jù)自己的志趣自主選擇,自覺(jué)參與?;顒?dòng)課的過(guò)程,往往是學(xué)生自己設(shè)計(jì)安排、學(xué)生自我活動(dòng)為主的過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,著重于讓學(xué)生在各項(xiàng)具體的實(shí)踐和運(yùn)用中獲取直接的感性知識(shí)和生活體驗(yàn),著重于讓學(xué)生在活動(dòng)中去感受、體會(huì)、理解。這樣做,學(xué)生不僅得到的印象是深刻的,而且自學(xué)能力也得到切實(shí)的培養(yǎng)和提高。比如“故事會(huì)”“演講會(huì)”“辯論會(huì)”等活動(dòng)課,自始至終都以學(xué)生的口頭表達(dá)為主,幾節(jié)課下來(lái),學(xué)生的口才就會(huì)有所提高。
三注意的問(wèn)題
當(dāng)然,語(yǔ)文活動(dòng)課要充分發(fā)揮其優(yōu)勢(shì),真正取得實(shí)效,還有賴(lài)于活動(dòng)過(guò)程中周密的安排和合理的調(diào)控。在語(yǔ)文活動(dòng)課的試驗(yàn)和研究中,我們就感到必須切實(shí)解決好下面幾個(gè)問(wèn)題。
一是既要注重學(xué)生的主體地位,又要發(fā)揮教師的主導(dǎo)作用?;顒?dòng)課無(wú)疑必須以學(xué)生的自主活動(dòng)為主,教師切忌越俎代庖,喧賓奪主。但這并不意味著教師可以放任不管,讓學(xué)生自發(fā)“活動(dòng)”。課前對(duì)活動(dòng)的設(shè)計(jì),活動(dòng)中的組織、引導(dǎo)、點(diǎn)撥,活動(dòng)結(jié)束后的總結(jié)、點(diǎn)評(píng)等等,都需要教師為此付出心血和汗水。關(guān)鍵的問(wèn)題是教師必須講究引導(dǎo)的藝術(shù),相機(jī)行事,靈活應(yīng)變。
二是必須切實(shí)保證每一個(gè)學(xué)生都能主動(dòng)參與活動(dòng)。語(yǔ)文活動(dòng)課要促使每一個(gè)學(xué)生提高語(yǔ)文素質(zhì),必須確保每一個(gè)學(xué)生的主體地位,讓每一個(gè)學(xué)生都能根據(jù)自己的特點(diǎn)和興趣,積極參加語(yǔ)文活動(dòng)。決不能僅僅讓一部分學(xué)生在“活動(dòng)”而讓大部分學(xué)生袖手旁觀。因此,設(shè)計(jì)語(yǔ)文活動(dòng)方案時(shí),應(yīng)注意使活動(dòng)具有較廣泛的適應(yīng)性,能調(diào)動(dòng)每一個(gè)學(xué)生的主動(dòng)精神。在組織活動(dòng)時(shí),應(yīng)按照分類(lèi)要求,分類(lèi)指導(dǎo)的原則,根據(jù)活動(dòng)的內(nèi)容構(gòu)成和學(xué)生的情況,適當(dāng)分工,適當(dāng)輪換,從而既發(fā)揮各類(lèi)學(xué)生的特長(zhǎng),又能促使全體學(xué)生都得到學(xué)習(xí)和發(fā)展的機(jī)會(huì)。三是必須使語(yǔ)文活動(dòng)既生動(dòng)活潑,又切實(shí)有效。語(yǔ)文活動(dòng)課無(wú)疑應(yīng)該做到內(nèi)容和形式具體形象,活潑有趣,讓形式喜聞樂(lè)見(jiàn),學(xué)得輕松愉快,但決不能因此片面追求活動(dòng)形式的趣味性、生動(dòng)性,而忽略切實(shí)有效地指導(dǎo)形式進(jìn)行扎實(shí)的語(yǔ)文學(xué)習(xí),熱鬧有余,實(shí)效不足?;顒?dòng)課必須根據(jù)教學(xué)的目的、內(nèi)容的實(shí)際需要和學(xué)生學(xué)習(xí)的實(shí)際情況,設(shè)計(jì)具體可行、易于操作的方案,特別要考慮什么樣的語(yǔ)文教學(xué)內(nèi)容適宜采用什么樣的活動(dòng)形式,怎樣的活動(dòng)過(guò)程對(duì)學(xué)生提高語(yǔ)文能力有促進(jìn)作用,并在活動(dòng)的各個(gè)階段引導(dǎo)學(xué)生扎實(shí)掌握學(xué)習(xí)內(nèi)容,認(rèn)真檢查學(xué)習(xí)效果,使活動(dòng)課既有聲有色,又實(shí)實(shí)在在,每個(gè)學(xué)生既樂(lè)意參加,又都各有收獲。
四、各單元活動(dòng)計(jì)劃
(一)“獻(xiàn)給母親的歌”
“母愛(ài)”的主題,在各種文學(xué)藝術(shù)作品中都有表現(xiàn),如冰心的詩(shī)《紙船》,的散文《回憶我的母親》。屠格涅夫的《麻雀》則描寫(xiě)了動(dòng)物的母子之情。
第一項(xiàng)活動(dòng)的開(kāi)展,主要是使學(xué)生獲得“母愛(ài)”情感的浸潤(rùn),同時(shí)培養(yǎng)編輯、概括、交際等語(yǔ)文能力。在這種情感基礎(chǔ)下,再通過(guò)與自己的母親聊天、采訪(fǎng)母親等形式,進(jìn)一步了解母愛(ài),體會(huì)母愛(ài)。母愛(ài)的體現(xiàn)形式是多種多樣的。也許是日常生活中的尋常小事,我們每天沐浴在母親的深?lèi)?ài)當(dāng)中卻渾然不覺(jué);也許是受到母親嚴(yán)厲的批評(píng),心存怨意卻不知這其實(shí)是更偉大的愛(ài)。第三項(xiàng)活動(dòng)的開(kāi)展,要引導(dǎo)學(xué)生正確對(duì)待母親嚴(yán)厲的批評(píng),從而認(rèn)識(shí)到,溺愛(ài)是有害的,愛(ài),就是對(duì)成長(zhǎng)負(fù)責(zé),對(duì)未來(lái)負(fù)責(zé)。
在前面幾項(xiàng)活動(dòng)的情感準(zhǔn)備下,可以“獻(xiàn)給母親的歌”為題召開(kāi)一次主題班會(huì)。這項(xiàng)活動(dòng)形式多樣,可以是配樂(lè)朗誦、唱歌、講故事、演講、看電影片段、圖片展示等。可以從這多個(gè)項(xiàng)目中進(jìn)行選擇,因地制宜地開(kāi)展活動(dòng)。這項(xiàng)活動(dòng)是對(duì)前面幾項(xiàng)活動(dòng)的升華和總結(jié),既是對(duì)母親感激之情的表達(dá),又是對(duì)母親熱愛(ài)之情的深化,同時(shí)也要求把孝敬母親的感情化為實(shí)際行動(dòng)。
(二)、尋覓春天的蹤跡
開(kāi)展活動(dòng)時(shí)正值春季,一定要讓學(xué)生真正走到大自然中去,通過(guò)語(yǔ)文實(shí)踐活動(dòng)來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)文,加深對(duì)春天的體驗(yàn)和感悟,培養(yǎng)熱愛(ài)春天的情感。
第一項(xiàng)活動(dòng)開(kāi)展的方式,可以將“小組合作”與“自主探究”兩種學(xué)習(xí)方法結(jié)合起來(lái)。采用“小組合作學(xué)習(xí)”的方式來(lái)了解二十四節(jié)氣的具體含義,搜集當(dāng)?shù)氐挠嘘P(guān)諺語(yǔ);采用“自主探究”的學(xué)習(xí)方式來(lái)選擇一兩種動(dòng)物或植物進(jìn)行觀察記錄,并對(duì)觀察記錄進(jìn)行編輯整理。
第二項(xiàng)活動(dòng)是對(duì)前一項(xiàng)活動(dòng)的伸展和提升,可以采用藝術(shù)創(chuàng)作或者出一期墻報(bào)的方式來(lái)對(duì)春天進(jìn)行深情歌頌。也可以采用“春天的贊歌——散文、詩(shī)歌朗誦會(huì)”等活動(dòng)方式,同樣可以收到良好的效果。第三項(xiàng)活動(dòng)是用詩(shī)筆、畫(huà)筆來(lái)表現(xiàn)春天。活動(dòng)有兩項(xiàng):“為畫(huà)題詩(shī)”和“為詩(shī)配畫(huà)”,教師要對(duì)這一活動(dòng)進(jìn)行必要的指導(dǎo),可以提供一些范例,并進(jìn)行解說(shuō)。注意要求不能過(guò)高,以激勵(lì)為主。
(三)、“科海泛舟”
本次活動(dòng)是在“科海泛舟”,但在“泛舟”的同時(shí)不要忘記“捕撈”語(yǔ)言,在活動(dòng)中應(yīng)努力將科學(xué)思維、科學(xué)態(tài)度、科學(xué)精神和語(yǔ)言表達(dá)、母語(yǔ)意識(shí)、人文翔有機(jī)結(jié)合起來(lái)。
本次活動(dòng)可按四倥早分為4----8個(gè)合作小組,在各自分頭準(zhǔn)備后,各小組先作交流,而后推選代表到班上進(jìn)行匯報(bào)與展示。
第一項(xiàng)活動(dòng)可以講述自己迷上科學(xué)的事故,也可以談自己是如何受挫的。第二項(xiàng)活動(dòng)的科學(xué)小品和科學(xué)童話(huà)可以利用墻報(bào)、手抄報(bào)、黑板報(bào)等形式來(lái)展示。第三項(xiàng)活動(dòng)可由各小組的發(fā)言人介紹科技信息,或者發(fā)明人講解、演示自己的成果,期間,同學(xué)們可以提問(wèn),發(fā)言人簡(jiǎn)要作答。第四項(xiàng)活動(dòng)的目的是為了提高學(xué)生對(duì)科學(xué)技術(shù)的認(rèn)識(shí),培養(yǎng)學(xué)生在科學(xué)追求的進(jìn)程中具有人文關(guān)懷的意識(shí)。教師要引導(dǎo)、激發(fā)學(xué)生加強(qiáng)討論,甚至激烈辯論,在搜集準(zhǔn)備及討論、辯論的過(guò)程中加強(qiáng)對(duì)科學(xué)情感、態(tài)度的體驗(yàn),從而樹(shù)立正確的科學(xué)價(jià)值觀。
(四)到民間采風(fēng)
關(guān)心自己的家鄉(xiāng),搜集整理家鄉(xiāng)的民風(fēng)民俗,能夠生動(dòng)、有條理地向別人介紹自己的家鄉(xiāng),培養(yǎng)熱愛(ài)自己家鄉(xiāng)的美好情感。
這次綜合性學(xué)習(xí),內(nèi)容活潑,也有較為多樣的方式可供選擇,相信學(xué)生一定會(huì)?;顒?dòng)時(shí)要求學(xué)生圍繞“民風(fēng)民俗”這一主題,運(yùn)用調(diào)查法、查找文獻(xiàn)法搜集材料,整理、分析所搜集的材料,拿出成果:或做游戲,或編詞條,或辦展覽,或撰寫(xiě)報(bào)告,或進(jìn)行評(píng)論------
第一項(xiàng)活動(dòng)“家鄉(xiāng)素描”,以認(rèn)識(shí)家鄉(xiāng)、熱愛(ài)家鄉(xiāng)為主題范圍較為廣泛,活動(dòng)也有一定難度。教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生縮小研究范圍,確定一個(gè)較小的入手角度,還可以涉及當(dāng)?shù)匚锂a(chǎn)、文物、傳說(shuō)等。只要與家鄉(xiāng)有關(guān)即可。教師主要關(guān)注學(xué)生是否積極參與,是否在實(shí)踐中鍛煉了能力,增進(jìn)了知識(shí)。
【論文摘要】語(yǔ)文教育的目的就是促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)言習(xí)得能力和培養(yǎng)學(xué)生的言語(yǔ)交際能力,在語(yǔ)文課堂教學(xué)中合理運(yùn)用身勢(shì)語(yǔ)有助于這一教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)以及學(xué)生非言語(yǔ)交際能力的提高。本文將研究在語(yǔ)文教學(xué)中如何巧妙地運(yùn)用身勢(shì)語(yǔ)。
一、必要性
當(dāng)今時(shí)代是信息交流時(shí)代,如何恰當(dāng)?shù)剡M(jìn)行信息表達(dá)和選擇,對(duì)人生的各方面發(fā)展都起著重要作用。言語(yǔ)信息交流和非言語(yǔ)信息交流都以各自的優(yōu)勢(shì)在交際舞臺(tái)上發(fā)揮自己的作用。索緒爾說(shuō):“語(yǔ)言是人類(lèi)最重要的交際工具”這句話(huà)告訴了我們言語(yǔ)信息交流在交際過(guò)程中的位置。根據(jù)賓夕法尼亞大學(xué)教授伯德惠斯特爾統(tǒng)計(jì),兩個(gè)人在交談時(shí)只有35%的信息是由語(yǔ)言傳遞的,其他65%的信息則由非語(yǔ)言交際方式傳遞的。從中不難看出身勢(shì)語(yǔ)在信息交流的中的作用。語(yǔ)文教學(xué)屬“科學(xué)世界”語(yǔ)文教育,是“學(xué)校語(yǔ)文”的教學(xué)現(xiàn)象,用“生活世界”語(yǔ)文教育的“習(xí)得”隨意剪裁“科學(xué)世界”語(yǔ)文教育的“學(xué)得”。我想,身勢(shì)語(yǔ)應(yīng)該在語(yǔ)文課堂中得到淋漓盡致地發(fā)揮,以促進(jìn)學(xué)生交際能力的提高。
二、可行性
縱觀中國(guó)數(shù)千年語(yǔ)文教學(xué)史,以誦讀經(jīng)典為中心的古代語(yǔ)文教學(xué)模式,似乎不需要過(guò)多考慮身勢(shì)語(yǔ)的存在,但先生搖頭晃腦的范讀,弟子頭懸梁錐刺股的苦讀就是自發(fā)的身勢(shì)語(yǔ)的典型。以講授范文和語(yǔ)文知識(shí)為中心的近代教學(xué)模式由于以教師主持的班級(jí)授課為基本方式漸漸重視身勢(shì)語(yǔ)的作用。這對(duì)教師的言語(yǔ)交際能力和非言語(yǔ)交際能力提出了較高的要求。于是,對(duì)身勢(shì)語(yǔ)的研究應(yīng)運(yùn)而生。1952年賓夕法尼亞大學(xué)教授伯德惠斯特爾創(chuàng)造了kinesics(身勢(shì)語(yǔ))這個(gè)詞,對(duì)身勢(shì)語(yǔ)陸續(xù)展開(kāi)了系統(tǒng)的研究。1970年,朱利葉斯-法斯特發(fā)表了一部關(guān)于身體語(yǔ)言的著作以后,公眾才意識(shí)到這種現(xiàn)象的存在。于是,語(yǔ)言課堂教學(xué)慢慢自覺(jué)重視身勢(shì)語(yǔ)的作用,但這一時(shí)期的身勢(shì)語(yǔ)僅僅是作為語(yǔ)文課堂范文講解和分析的輔助工具而存在。直到以科學(xué)高效培養(yǎng)語(yǔ)文能力為直接教學(xué)目的、以言語(yǔ)技能訓(xùn)練為中心的現(xiàn)代語(yǔ)文教學(xué)模式出現(xiàn),身勢(shì)語(yǔ)才獲得了自己合理的名分。它與言語(yǔ)交際相輔相成來(lái)完成教育教學(xué)目標(biāo),不僅是語(yǔ)文課堂的教學(xué)工具,更是語(yǔ)文課堂教學(xué)的直接目標(biāo)。
三、概念、分類(lèi)、特點(diǎn)
身勢(shì)語(yǔ)又稱(chēng)體態(tài)語(yǔ)、形體語(yǔ)言,指人們利用姿態(tài)、動(dòng)作(包括身體動(dòng)作和面部表情)來(lái)傳遞信息的非言語(yǔ)行為。人們交際時(shí)的點(diǎn)頭、招手、揚(yáng)眉、聳肩等姿態(tài)動(dòng)作構(gòu)成身勢(shì)語(yǔ)的單位。
很多身勢(shì)語(yǔ)可能是人類(lèi)所共有的、先天的,也是無(wú)意識(shí)或下意識(shí)的。如:人在最興奮時(shí),眼睛瞳仁會(huì)自動(dòng)擴(kuò)大,打招呼時(shí)眉毛會(huì)快速閃動(dòng),不滿(mǎn)時(shí)會(huì)皺眉。有些身勢(shì)語(yǔ)是后天習(xí)得的。由于人們生活于不同的語(yǔ)言文化背景下,形成了各民族獨(dú)特的身勢(shì)語(yǔ)。這些身勢(shì)語(yǔ)大都需要模仿才能習(xí)得,具有極大的差異性。同是蹺二郎腿,英、美男子的姿勢(shì)卻截然不同,中國(guó)人對(duì)此均認(rèn)為極不禮貌。同一身勢(shì)語(yǔ)在同一文化中的不同場(chǎng)合下,往往具有不同的社會(huì)功能。如:美國(guó)人擦鼻子時(shí),可能表示不同意某人或拒絕某事,但也可能表示另外的含義。相同的身勢(shì)語(yǔ)在不同的文化中常具有不同的含義,從而代表不同的交際功能。如:吐舌頭,英美人往往表示蔑視對(duì)方,而漢族人表示驚訝,藏族人則表示對(duì)客人的尊敬。不同的身勢(shì)語(yǔ)在不同的文化中可以表示相同或相似的意義,起到相似的社會(huì)交際效果。如:表示問(wèn)候或歡迎時(shí),美國(guó)人一般握握手,日本人則彎腰鞠躬,阿拉伯人、猶太人與南歐一些民族則相互撫摸或聞對(duì)方的氣味。
四、身勢(shì)語(yǔ)的選擇
在語(yǔ)文課堂教學(xué)中,為了突出教材內(nèi)容中的重點(diǎn)、難點(diǎn),教師往往會(huì)用加重語(yǔ)氣、放慢語(yǔ)速、反復(fù)強(qiáng)調(diào)等有聲語(yǔ)言形式來(lái)增強(qiáng)對(duì)學(xué)生聽(tīng)覺(jué)系統(tǒng)的刺激,以期達(dá)到一定的教學(xué)目的。有經(jīng)驗(yàn)的教師會(huì)運(yùn)用身勢(shì)語(yǔ)的模擬性和象征性來(lái)幫助學(xué)生理解難點(diǎn)、掌握重點(diǎn),從而有效地提高課堂教學(xué)效果。為了讓學(xué)生對(duì)語(yǔ)文教學(xué)的內(nèi)容產(chǎn)生興趣,從而更好地理解教學(xué)內(nèi)容,全面完成教學(xué)任務(wù),教師要善于選擇和運(yùn)用身勢(shì)語(yǔ)這種特殊的語(yǔ)言。以科學(xué)高效培養(yǎng)語(yǔ)文能力為直接教學(xué)目的、以言語(yǔ)技能訓(xùn)練為中心的現(xiàn)代語(yǔ)文教學(xué)模式對(duì)身勢(shì)語(yǔ)運(yùn)用和培養(yǎng)是有所選擇的——并非所有的身勢(shì)語(yǔ)都可以挪進(jìn)課堂,必須有所選擇。首先,要恰當(dāng)運(yùn)用面部表情。在教學(xué)過(guò)程中,教師要善于察“顏”觀“色”,一方面要注意學(xué)生的眼、眉、鼻、嘴的變化,另一方面也要注意自己的面部表情,使自己的表情與教學(xué)的內(nèi)容相吻合,以感染學(xué)生,增進(jìn)學(xué)生對(duì)內(nèi)容的理解。如:講解《藤野先生》一文第一段“東京也無(wú)非是這樣”這個(gè)關(guān)鍵句子時(shí),就可以同時(shí)做以下動(dòng)作:輕鎖眉頭,稍聳鼻子,緩緩擺動(dòng)頭部。這樣,學(xué)生就能夠較容易地理解作者在這里所要表達(dá)的感情,即對(duì)東京的失望;對(duì)東京“清國(guó)留學(xué)生”行為的輕蔑、憤怒。其次,要注意手勢(shì)的運(yùn)用。人的整個(gè)手勢(shì)可分為上中下三個(gè)區(qū),不同區(qū)域的手勢(shì)可表達(dá)不同的含義。如:肩部以上為上部區(qū),這個(gè)區(qū)的手勢(shì)多表示理想、宏大、張揚(yáng)的內(nèi)容和情感;肩至腹部為中部區(qū),這個(gè)區(qū)的手勢(shì)可表示記敘事情和說(shuō)明事理;腹部以下為下部區(qū),這個(gè)區(qū)的手勢(shì)多表示憎惡、鄙視的內(nèi)容和情感。教學(xué)中應(yīng)根據(jù)不同的內(nèi)容分別對(duì)待。如:講《最后一次講演》時(shí),對(duì)“正義是殺不完的,因?yàn)檎胬碛肋h(yuǎn)存在”和“我們不怕死,我們有犧牲精神!我們隨時(shí)象李先生那樣前腳跨出大門(mén),后腳就不準(zhǔn)備再跨進(jìn)大門(mén)里”等句子,就可輔以上部區(qū)的手勢(shì),用以表達(dá)昂揚(yáng)的英雄氣概。再如:講《核舟記》一文“舟首尾長(zhǎng)約八分有奇,高可二黍許”這句時(shí),就可以用中部區(qū)手勢(shì)再現(xiàn)核舟小巧靈瓏的形象。而且,聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的言語(yǔ)技能訓(xùn)練對(duì)身勢(shì)語(yǔ)的利用也有所選擇。第三,要用眼睛接觸。在各種身勢(shì)語(yǔ)中,眼睛接觸是最重要的——這樣最能傳遞微妙的感情差別。雖然眼球本身表示不了什么,但是目光的長(zhǎng)短、眼瞼的開(kāi)闔、眼睛附近面部表皮的變化,可以表達(dá)各種各樣的意思。教師在語(yǔ)文課堂中要及時(shí)捕捉學(xué)生眼睛所傳達(dá)的信息,同時(shí)要適當(dāng)發(fā)揮眼睛在傳情達(dá)意方面的魅力,以期達(dá)到良好的交際效果。
另外,聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)言語(yǔ)技能的單項(xiàng)目訓(xùn)練對(duì)身勢(shì)語(yǔ)的要求各不相同。聽(tīng)說(shuō)的訓(xùn)練對(duì)身勢(shì)語(yǔ)要求較多,而讀寫(xiě)的訓(xùn)練則相對(duì)要求較少。教師對(duì)身勢(shì)語(yǔ)在課堂上的運(yùn)用也要控制一定的度,因?yàn)榻淌也皇俏枧_(tái),師生不是演員,都應(yīng)該有所為有所不為。
參考文獻(xiàn)
1、杜詩(shī)春:《應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)》,湖南教育出版社
2、杜詩(shī)春:《認(rèn)知和語(yǔ)言》,1993
3、阿倫-皮斯:《身體語(yǔ)言》
4、余應(yīng)源:《“科學(xué)世界”語(yǔ)文教學(xué)科學(xué)化芻論》、《論我國(guó)語(yǔ)文教育的基本模式》
5、雷良啟:《論語(yǔ)文教育乃是言語(yǔ)交往教育》
6、佘蜀強(qiáng):《語(yǔ)文教師“身勢(shì)語(yǔ)”的作用及運(yùn)用》
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)