公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

高校先進(jìn)制造技術(shù)雙語教材創(chuàng)建

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了高校先進(jìn)制造技術(shù)雙語教材創(chuàng)建范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

高校先進(jìn)制造技術(shù)雙語教材創(chuàng)建

摘要:先進(jìn)制造技術(shù)是建設(shè)和發(fā)展的重要基礎(chǔ),加強(qiáng)對(duì)該技術(shù)的學(xué)習(xí)已經(jīng)成為當(dāng)前高職高專教育中的重要內(nèi)容。高職高專先進(jìn)制造技術(shù)雙語校本教材的開發(fā)對(duì)于學(xué)生先進(jìn)技術(shù)的學(xué)習(xí)具有非常重要的推進(jìn)作用,能夠拓寬學(xué)生學(xué)習(xí)先進(jìn)技術(shù)的范圍和領(lǐng)域。本文對(duì)高職高專先進(jìn)制造技術(shù)雙語校本教材開發(fā)和實(shí)踐進(jìn)行研究,并提出自己的策略以供參考。

關(guān)鍵詞:高職高專;雙語教學(xué)

一、引言

隨著教育教學(xué)模式的多樣化,本科院校雖然依然是學(xué)生們努力的方向和目標(biāo),但是卻已經(jīng)不再是唯一的選擇。加上當(dāng)前社會(huì)對(duì)于應(yīng)用技術(shù)的注重,更多的學(xué)生開始傾向于選擇高職高專作為自己未來發(fā)展深造的基地,并在高職高專中學(xué)習(xí)更加實(shí)用的技術(shù)和知識(shí)應(yīng)對(duì)未來就職過程中企業(yè)的需要。高職高專也開始越來越受到社會(huì)的關(guān)注,其教學(xué)也受到了教育界人士的重視。先進(jìn)制造技術(shù)作為高職高專教學(xué)中非常重要的一門學(xué)科,其教學(xué)的質(zhì)量受到了各界人士的關(guān)注。運(yùn)用雙語對(duì)此專業(yè)進(jìn)行教學(xué)可以讓學(xué)生們的視野更加開闊,能夠讓學(xué)生們?cè)陔p語的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)更加先進(jìn)的技術(shù),閱讀的資料也更加廣泛。因此,高職高專先進(jìn)制造技術(shù)雙語校本教材開發(fā)就顯得尤為重要。教材是學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)和根本,只有雙語校本教材的質(zhì)量高,才能讓學(xué)生在學(xué)習(xí)中獲得知識(shí)能力的提升。

二、開發(fā)雙語校本的原則

第一,注重教材的趣味性。很多學(xué)生在進(jìn)入到高職高專學(xué)習(xí)之后,其依然保持著天然的童真之心。雖然學(xué)生看似長(zhǎng)大成人,但是其依然是一名學(xué)生,還未真正走入社會(huì),其依然保持著歡樂的童趣和天性。因此,教師在進(jìn)行雙語教本開發(fā)的時(shí)候,就需要保持教材的趣味性。只有有趣的內(nèi)容才能夠吸引學(xué)生們的注意力。教材的趣味性是教材開發(fā)過程中所應(yīng)當(dāng)注重的一個(gè)原則。

第二,注重教材與學(xué)生生活的貼近性。只有與生活相關(guān)聯(lián)的內(nèi)容才能真正被學(xué)生們所接受,這些內(nèi)容也將會(huì)成為學(xué)生們生活中所經(jīng)常接觸到的知識(shí),成為學(xué)生們內(nèi)化的重要途徑。因此,雙語教本在進(jìn)行開發(fā)的時(shí)候,要注重其與學(xué)生們生活的關(guān)聯(lián),很多抽象的知識(shí)都可以通過生動(dòng)形象的,與學(xué)生生活相關(guān)聯(lián)的事物描述而得以具象化。

第三,注重內(nèi)容的條理性。教師在編寫雙語校本教材的時(shí)候要注重內(nèi)容的條理性,只有內(nèi)容具有條理性,學(xué)生學(xué)習(xí)起來才能具有邏輯性,學(xué)習(xí)起來才能做到切實(shí)有效。教師在進(jìn)行教材設(shè)計(jì)的時(shí)候要注重導(dǎo)讀內(nèi)容的設(shè)計(jì),做好設(shè)計(jì)能夠很好地引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。在進(jìn)行教材設(shè)計(jì)的時(shí)候要依照教材的目標(biāo)進(jìn)行編寫,保證其教材的設(shè)計(jì)符合教學(xué)的需要。其內(nèi)容的條理性是雙語校本教材服務(wù)學(xué)生的重要基礎(chǔ)。

第四,注重教材的實(shí)用性。雙語教材的應(yīng)用目的是不為了讓學(xué)生單純學(xué)習(xí)知識(shí),其更重要的是將所學(xué)習(xí)的知識(shí)進(jìn)行應(yīng)用。因此,其內(nèi)容的編寫要注重其應(yīng)用性,只有具有實(shí)用性的教學(xué)內(nèi)容學(xué)生學(xué)習(xí)起來才更有意義,學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性才高,學(xué)生進(jìn)行雙語教材的學(xué)習(xí)才切實(shí)有效。

三、高職高專先進(jìn)制造技術(shù)雙語校本教材開發(fā)存在的問題

國(guó)內(nèi)外制造業(yè)都在不斷發(fā)展,尤其國(guó)外對(duì)于制造業(yè)的發(fā)展更為迅速,所掌握的技術(shù)也更加先進(jìn)。因此,閱讀國(guó)外的各種資料,掌握國(guó)外的各種先進(jìn)制造技術(shù)非常關(guān)鍵。不僅是雙語教學(xué)的目的,更是雙腳本教材開發(fā)的重要目標(biāo)。但是,當(dāng)前階段,國(guó)內(nèi)在進(jìn)行先進(jìn)制造技術(shù)雙語校本教材開發(fā)的效果并不理想,其中還存在很多問題。

第一,教師自身能力需要提高。當(dāng)前高職高專進(jìn)行先進(jìn)制造技術(shù)課程雙語教學(xué)工作的教師,大多為英語老師。英語教師的英語功底較好,但是其對(duì)于先進(jìn)制造技術(shù)則并不了解。有的高職高專院校選擇了先進(jìn)制造技術(shù)專業(yè)教師進(jìn)行雙語教學(xué),可是英語教學(xué)能力則顯現(xiàn)出不足。尋找到既具有先進(jìn)制造技術(shù)能力的教師,又具備較好的英語水平的教師非常困難,教師專業(yè)能力的不足不僅讓課堂教學(xué)出現(xiàn)了很大缺陷,同樣讓校本教材的開發(fā)出現(xiàn)困難。先進(jìn)制造專業(yè)的教師無法真正了解教材的含義,能夠閱讀教材的英語教師對(duì)于專業(yè)術(shù)語又無從真正掌握。[1]

第二,教材結(jié)構(gòu)體系混亂。當(dāng)前所使用的先進(jìn)制造技術(shù)雙語教材在內(nèi)容的編寫方面雖然具有一定的合理性和條理性,但是其結(jié)構(gòu)體系并不完善,還存在很多混亂的,或者不合理的地方。不合理的結(jié)構(gòu)體系將會(huì)給學(xué)生的學(xué)習(xí)思維造成混亂,讓學(xué)生無法形成良好的專業(yè)思維,在進(jìn)行實(shí)踐操作的時(shí)候也無法將知識(shí)進(jìn)行合理應(yīng)用。所學(xué)習(xí)的知識(shí)僅僅成為“紙上的兵”,難以發(fā)揮實(shí)用的價(jià)值。[2]

第三,實(shí)踐環(huán)節(jié)不足。高職高專院校所培養(yǎng)的學(xué)生更多的是為了適應(yīng)未來企業(yè)或者單位的需要,因此,所培養(yǎng)的學(xué)生應(yīng)當(dāng)具有實(shí)用性技能,能夠在畢業(yè)之時(shí)將所學(xué)習(xí)的知識(shí)進(jìn)行很好的應(yīng)用。但是,當(dāng)前的教材在實(shí)踐環(huán)節(jié)的編寫方面還存在不足,實(shí)踐內(nèi)容較少,或者教材中所列明的實(shí)踐內(nèi)容很難在實(shí)際生活中實(shí)現(xiàn),教材中的實(shí)踐僅僅停留在教材中,難以轉(zhuǎn)化成為現(xiàn)實(shí)。[3]

四、高職高專先進(jìn)制造技術(shù)雙語校本教材開發(fā)的策略

高職高專院校進(jìn)行先進(jìn)制造技術(shù)雙語校本教材開發(fā)是對(duì)自身教學(xué)工作的研究和提高,是對(duì)教材應(yīng)用價(jià)值的體現(xiàn)。教師在進(jìn)行先進(jìn)制造技術(shù)雙語校本教材開發(fā)的時(shí)候,一方面要符合雙語教材制定原則的要求,另一方面要滿足學(xué)生們的需要,同時(shí),還要注重結(jié)合高職高專教學(xué)的實(shí)際,從而讓教材的價(jià)值能夠獲得充分的展現(xiàn),讓其在教學(xué)中進(jìn)行更好的應(yīng)用。

第一,注重原版教材的引進(jìn)。教學(xué)最好的教材,莫過于對(duì)原版教材的使用。尤其對(duì)于先進(jìn)制造技術(shù)專業(yè)來說,能夠獲得原版教材的使用,等于讓學(xué)生直接與國(guó)外的先進(jìn)制造教學(xué)工作進(jìn)行直接接觸,一方面能夠讓學(xué)生了解到國(guó)外的先進(jìn)制造技術(shù)現(xiàn)狀,另一方面也可以讓學(xué)生感受到英語應(yīng)用的魅力。國(guó)外所使用的教材相比較國(guó)內(nèi)來說質(zhì)量較高,對(duì)其進(jìn)行引用需要教師在教學(xué)中充分發(fā)揮其引導(dǎo)的作用,幫助學(xué)生對(duì)教材中偏難部分,或者理論部分進(jìn)行充分的講解,讓學(xué)生對(duì)于教材能夠通透的、深刻的理解。高職高專院校學(xué)生普遍來說其基礎(chǔ)較差,因此,教師在進(jìn)行原版教材引用的時(shí)候,要進(jìn)行甄別和選擇,從學(xué)生的實(shí)際水平出發(fā),選擇適合學(xué)生的教材。[4]

第二,在原版教材基礎(chǔ)上進(jìn)行改進(jìn)。高職高專院校在進(jìn)行先進(jìn)制造技術(shù)雙語校本教材開發(fā)的過程中,一方面可以對(duì)引進(jìn)的教材進(jìn)行直接使用,但是,最好的方法還是對(duì)教材進(jìn)行改良和改進(jìn),讓其滿足國(guó)內(nèi)學(xué)生的需要,符合教學(xué)實(shí)情。因此,高職高專院校在引進(jìn)英文原版教材的基礎(chǔ)上,需要對(duì)教材進(jìn)行在改編。比如,可以對(duì)原教材內(nèi)容進(jìn)行刪減,對(duì)于難度過高,學(xué)生根本無從接受或者理解的部分予以刪除,對(duì)于學(xué)生通過教師引導(dǎo)可以理解和接受的部分進(jìn)行簡(jiǎn)化,或者形象化處理,讓學(xué)生學(xué)習(xí)起來更加容易、便捷。[5同時(shí),教師還要對(duì)原版教材進(jìn)行本土化“建設(shè)”,將國(guó)內(nèi)的先進(jìn)制造技術(shù)融入其中,讓學(xué)生有針對(duì)性的對(duì)比國(guó)內(nèi)和國(guó)外的先進(jìn)制造技術(shù)的差別和差距,從而讓學(xué)生對(duì)于教材的內(nèi)容內(nèi)化、深化。[6]

第三,優(yōu)化教材結(jié)構(gòu)體系。教師在進(jìn)行先進(jìn)制造技術(shù)雙語校本教材開發(fā)的過程中,要注重教材的結(jié)構(gòu)體系建設(shè)、規(guī)劃和優(yōu)化。教材的機(jī)構(gòu)體系將會(huì)成為學(xué)生未來學(xué)習(xí)的結(jié)構(gòu)體系,也將會(huì)形成學(xué)生頭腦中的學(xué)習(xí)思維,因此,教材的結(jié)構(gòu)體系對(duì)于教材的教學(xué)應(yīng)用來說非常重要。教師一方面可以參考英文原版教材的結(jié)構(gòu)體系,在此基礎(chǔ)上進(jìn)行改進(jìn)和優(yōu)化,另一方面,教師也可以根據(jù)實(shí)際需要進(jìn)行體系構(gòu)建,以方便學(xué)生學(xué)習(xí)為主。教師在進(jìn)行結(jié)構(gòu)體系優(yōu)化的時(shí)候要立足實(shí)際,結(jié)合學(xué)生基本情況,并對(duì)有關(guān)資料進(jìn)行通篇了解。因此,教材結(jié)構(gòu)體系的優(yōu)化需要教師深厚的功底做基礎(chǔ),需要教師長(zhǎng)時(shí)間的研究和探索。[7]

第四,增加教材的實(shí)踐環(huán)節(jié)。任何專業(yè)的學(xué)習(xí)都離不開實(shí)踐過程的注重和提高。因此,教師在進(jìn)行先進(jìn)制造技術(shù)雙語校本教材開發(fā)的過程中,需要融入實(shí)踐的環(huán)節(jié),將實(shí)踐的過程納入到教材的結(jié)構(gòu)體系中,成為學(xué)生學(xué)習(xí)、教師教學(xué)的重要內(nèi)容。實(shí)踐的環(huán)節(jié)需要教師在進(jìn)行教材編寫的過程中,對(duì)當(dāng)前社會(huì)的實(shí)際情況有所掌握,在當(dāng)前高職高專實(shí)踐、實(shí)習(xí)的情況的基礎(chǔ)上,對(duì)教材中的實(shí)踐應(yīng)用進(jìn)行編創(chuàng)。[8]同時(shí),實(shí)踐環(huán)節(jié)不適宜特別困難,最好能夠做到簡(jiǎn)單易行,既可以讓學(xué)生在教師的引導(dǎo)下進(jìn)行實(shí)踐,也可以讓學(xué)生自行組織進(jìn)行實(shí)踐,從而增加教材中實(shí)踐環(huán)節(jié)的靈活性。

五、結(jié)束語

先進(jìn)制造技術(shù)雖然具有非??菰锏睦碚搩?nèi)容,但是其還是一門內(nèi)容豐富的專業(yè)學(xué)科,并且與其他很多學(xué)科都有聯(lián)系,還需要跨出國(guó)門,與國(guó)外的制造技術(shù)“掛鉤”學(xué)習(xí)。所以,此專業(yè)的雙語教學(xué)工作是非常重要的工作,對(duì)雙語校本教材進(jìn)行研究、開發(fā)和編制也同樣是非常重要的工作內(nèi)容。教師要此方面進(jìn)行潛心研究、刻苦鉆研,讓教材的編制和創(chuàng)作更好地為教師的教學(xué)、學(xué)生的學(xué)習(xí)服務(wù)。

參考文獻(xiàn):

[1]陳艷.EGP+ESP模式下中職校本教材《晨讀英語》的開發(fā)與探索[J].江蘇教育研究,2014,30:40-42.[2]劉鵬娟.大學(xué)英語教學(xué)與雙語教學(xué)的銜接問題淺析[J].赤子(上中旬),2014,24:91.[3]欽方,饒坤羅.高職物流專業(yè)校本教材開發(fā)研究——以《3D貨代情景實(shí)訓(xùn)操作》為例[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2014,09:35-36.

[4]韓立紅.高校“國(guó)際貿(mào)易”課程雙語教學(xué)改革研究[J].教育探索,2014,11:25-27.

[5]王琪.高職航海類專業(yè)雙語校本教材開發(fā)實(shí)踐與思考[J].航海教育研究,2015,01:8-11.

[6]李紅偉,陳東.人體解剖學(xué)雙語教學(xué)校本教材的開發(fā)與使用研究[J].衛(wèi)生職業(yè)教育,2014,08:132-133.

[7]陳麗霞.培育學(xué)校雙語特色促進(jìn)學(xué)校持續(xù)發(fā)展[J].華夏教師,2015,11:10-11.

[8]倪菲菲,許竹君.高校雙語課程開設(shè)情況調(diào)查報(bào)告及對(duì)策研究——以廣東技術(shù)師范學(xué)院為例[J].廣東技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2015,12:74-81.

作者:薛健 單位:天津中德職業(yè)技術(shù)學(xué)院應(yīng)用外國(guó)語學(xué)院