前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的文化宣傳論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
一、文化創(chuàng)造與文化傳播
從一定意義上說,人類社會文明就是在文化創(chuàng)造與文化傳播中進行的?!皬V義的文化有三層含義:一是自然的文化,即人類認識自然,改造環(huán)境,賦予它們人的因素。這是大自然的人化過程。二是社會的文化,即人類建立社會、組織生產(chǎn)、創(chuàng)造自身活動條件的群體智慧與業(yè)績。這是人的社會化過程。三是精神的文化,即人類思考世界、美化世界,完善自身心智,構建共同的心理狀態(tài)與文化結構。這是人類精神文明化的過程。我們通常所說的文化,往往泛指人類所創(chuàng)造的一切物質文明和精神文明。
精神文化的創(chuàng)造不同于物質財富的創(chuàng)造。創(chuàng)造精神文化既是人類社交的需要,也是精神生活的需要。精神文化的生命力在于傳播。文化傳播是人類進行社會交往、形成社會關系的機制,是人類精神智慧的表現(xiàn),也是通過空間擴展和通過時間延續(xù)人們關系的手段。如果某種文化的傳播停止了,那么,這種文化的生命也就停止了。人類創(chuàng)造文化的目的是為了傳播文化,而文化傳播也始終伴隨著、推動著文化創(chuàng)造。有聲語言文化的傳播與口頭語言文化的創(chuàng)造是相輔相成的,書面文字的傳播與書寫符號文化的創(chuàng)造是相輔相成的;影視報刊等傳播方式與近代大眾媒介文化的創(chuàng)造,也是互為因果、互相推進的。因此,文化傳播,也是一種文化創(chuàng)造。新的文化傳播方式也是對新的文化結構的締造。
“文化既然是人類的一種智慧和手段,那么,文化智慧的表現(xiàn)和文化手段的施展,就是人類‘以文化治天下’的創(chuàng)造過程。這個過程就是用語言、文字、音響、圖象、造型等把世界和自己對世界的認識以及改造的成果符號化的過程,這個過程的結果便是文化知識成果,也可以說是精神產(chǎn)品,如圖書、期刊、報紙、雜志、.畫展、文藝節(jié)目表演、文化陳列等各種具體的文化建筑物。這些成果,是人類借以生存和發(fā)展、交流與傳播,并用來滿足人們的審美享受和精神需要的。編輯活動是參與人類文化創(chuàng)造的社會活動。編輯活動的基礎是文化生產(chǎn),編輯活動的過程是文化產(chǎn)品的生產(chǎn)過程,編輯的成果又是可以傳播的文化成果。從另一個意義上說,文化生產(chǎn)正是通過人類的編輯活動而締結為成果,構成文化系統(tǒng),并進入社會傳播網(wǎng)絡的。我們從文化創(chuàng)造與文化傳播的關系及程序中,可以看出編輯活動在其中發(fā)揮著關鍵的、重要的作用。
在文化傳播的各種載體中,編輯主體的作用是不能忽視的。由于編輯工作的對象具有各種不同的性質,于是便分出諸如學術編輯、文藝編輯、美術編輯、新聞編輯等等不同類型的編輯。其中,新聞編輯是各種編輯最基本、最大量的一個類別。無論從事哪種新聞工作的編輯,都是以新聞信息為對象的、在有意的文化傳播中,具有共同特性。
1、新聞編輯的廣泛性。新聞編輯是建立在廣泛采集新聞素材的基礎之上的。新聞編輯的對象是新聞稿件,新聞報道要求把人們日常的各個方面—生產(chǎn)勞動、政治關系、經(jīng)濟活動、科學技術、社會現(xiàn)象、重大事件、自然環(huán)境、甚至宇宙、太空所發(fā)生的各種重要現(xiàn)象報道給人們。其范圍之大、之廣無所不至、無所不包。從不同方面、不同角度、不同層次上被新聞機構、新聞編輯(記者)采集出來,構成新聞編輯的素材,這些素材越是廣泛、越是豐富,新聞編輯的用武之地就越廣闊,編輯的基礎就越雄厚。
2、新聞傳播的時效性。新聞編輯的直接結果,是使新聞情報信息進人傳播渠道,參與社會交流。因此,新聞編輯必須注重時效。新聞的時效性,其特點就是新。讓最新的情報信息得以迅速傳播,產(chǎn)生社會效益,是新聞編輯不同于其他類別編輯的特殊之處。如果編輯新聞的過程拖得過長,那么,新聞就會變成舊聞。因為新聞的本源就是事實,事實總是同事實的發(fā)生、發(fā)展、變動相聯(lián)系的,迅速及時的予以報道,才能體現(xiàn)新,新才能產(chǎn)生時效,才能在受眾中引起反應。
3、新聞編輯的導向性。新聞導向有正負之分,具有不同質的導向結果。編輯主體作為“傳播與受眾統(tǒng)一體”的中介,一方面,建立起作者與讀者的傳播關系,并在傳播場中控制傳播流向;另一方面,編輯將選擇、加工并通過物化(載體)的新聞產(chǎn)品,有意識地向受眾進行信息、知識和思想傾向及精神文化生活的引導。編輯主體以社會文化代表的資格行使和履行自己的權利和義務,通過新聞稿件的采編程序,裁決其可否進人社會文化傳播系統(tǒng)。這樣就決定了編輯導向的基本含義:W充任社會文化的代表,對社會具有協(xié)調、穩(wěn)定的功能;(2)對將進人傳播過程中的文化產(chǎn)品按一定標準進行鑒審和傳播流向的調節(jié);(3)以民族的傳統(tǒng)理性,社會的一般常規(guī),完善或控制公眾的人格、志向和規(guī)范行為;(4)以文化功能啟發(fā)蒙昧,引導輿論。
特殊的智化勞動——編輯實踐,在精神生產(chǎn)中發(fā)揮著其他形式不可替代的作用?,F(xiàn)代編輯作為信息智化的承擔者,通過優(yōu)化、選擇,間接性的、創(chuàng)造性的勞動,向自己的受眾進行知識和信息傳播。例如新聞編輯就是代表社,會,利用報紙、廣播、電視等載體對讀者、聽眾、觀眾在思想意識、情緒、意志、行為上加以啟發(fā)、調節(jié)和導向,使其精神走向最大限度的與社會的思想、道德、行為規(guī)范相一致。
che之家輪滑俱樂部“切格瓦拉文化”宣傳活動
二.活動背景
che(古巴英雄切格瓦拉英文名),切,是一種文化,一種年輕人的文化,一種彰顯自我,完善人格的文化。che之家輪滑俱樂部—最新潮運動的代表。輪滑運動近年來在中國發(fā)展迅速,但是比起歐美發(fā)達國家還是相差甚遠,所以che之家輪滑俱樂部始終以英雄切格瓦拉為榜樣,并不懈的努力著。
三.活動目的及意義
通過本次活動讓隊員在緬懷英雄的同時感受切格瓦拉文化的豐富內涵,激發(fā)他們用自己的努力發(fā)揚傳播輪滑文化,讓更多的人了解切格瓦拉,希望能帶動更多的人參與到輪滑這項運動中來。并組織俱樂部成員通過表演節(jié)目以期以此為契機宣傳切格瓦拉文化的無窮魅力,進一步豐富蘭州工專校園輪滑文化,并借此活動帶動同學們學習切格瓦拉勇往直前無所畏懼的開拓精神。
四.活動安排
活動的宣傳工作——宣傳部
活動攝像工作——影像部
活動結束后經(jīng)費預算工作——策劃部、辦公室
五.活動內容
(1)前期宣傳工作
在學校以宣傳板和張貼海報的形式進行宣傳,讓同學們認識切格瓦拉,了解切格瓦拉文化內涵以及che之家輪滑俱樂部的相關信息。
(2)活動的開展
輪滑隊隊員自己編排節(jié)目,進行輪滑表演。
拓展訓練營進行一次野外拓展訓練。
六.活動的注意事項及流程
1.表演開始前教練需向隊員說明有關安全問題的注意事項。
2.表演開始前有相關人員檢查場地,避免雜物引起安全問題。
3.表演開始前隊員需好好檢查自己的裝備,確保裝備齊全。
4.表演結束后場地清理工作。
七.活動對象
校內輪滑愛好者、俱樂部輪滑隊隊員
八.活動地點
南校區(qū)籃球場
九.活動時間
xx年10月9日
十.經(jīng)費預算
宣傳資料30元 彩筆 4元
紙、墨 10元
合計:44元
大學生社團聯(lián)合會
摘 要 企業(yè)思想宣傳教育與企業(yè)文化建設關系非常緊密。而企業(yè)文化對企業(yè)的凝聚力與向心力方面起著重要的作用。如果不加強企業(yè)思想宣傳教育以及企業(yè)文化的建設,那么一個企業(yè)就無法壯大發(fā)展,無法擁有屬于公司的獨有的號召精神。在社會轉型期,企業(yè)越來越注重企業(yè)文化的建設,使得員工對本企業(yè)有認同與歸屬感。本文對我國企業(yè)思想宣傳教育與社會文化建設面臨的困境進行分析,并對思想宣傳教育與企業(yè)文化建設融合的路徑進行了探析。筆者認為應該完善企業(yè)信用體系、實現(xiàn)生態(tài)企業(yè)文化建設;注重民族文化宣傳、凝聚企業(yè)民族精神;加強企業(yè)思想宣傳培訓教育、正確疏導企業(yè)價值觀。
關鍵詞 社會轉型期 思想宣傳教育 企業(yè)文化建設
一、引言
企業(yè)思想宣傳教育是企業(yè)文化建設的保障。通過企業(yè)思想宣傳教育才能讓員工更深刻地理解企業(yè)文化的實質。通過思想宣傳教育可以確保企業(yè)在經(jīng)營發(fā)展的過程中不斷實踐修正企業(yè)的文化精神。企業(yè)思想宣傳教育與企業(yè)文化建設作為一種柔性管理方式可以有效的落實“以人為本”的科學發(fā)展觀,從而增強企業(yè)的凝聚力。目前來看,在社會轉型期,我國企業(yè)思想宣傳教育和社會文化建設還面臨著一些困境:一是對于企業(yè)思想文化建設不重視;二是缺乏企業(yè)特色文化,員工凝聚力不足;三是以利益為導向,缺乏社會責任的培養(yǎng)。基于目前的困境,本文所探究的是如何融合思想宣傳教育與企業(yè)文化建設兩方面的內容。
二、社會轉型期,我國企業(yè)思想宣傳教育與企業(yè)文化建設面臨的困境
(一)對于企業(yè)思想文化建設不重視。目前,我國很多企業(yè)對于企業(yè)思想文化的宣傳并不重視,公司更傾向于采用剛性的管理條例和獎懲措施。一方面是因為企業(yè)的思想文化宣傳教育效果更為長期,很難在短期有明顯的成效。另一方面是企業(yè)對于思想宣傳教育與企業(yè)文化建設的重要性認識不足,認為內容不講究實質,沒什么作用。
(二)缺乏企業(yè)特色文化,員工凝聚力不足。還有一些企業(yè)認識到了企業(yè)思想文化宣傳教育與企業(yè)文化建設的重要性,但是缺乏具有本企業(yè)特色的文化,不能展示公司的特性。因此文化沒有號召力,缺乏匹配公司發(fā)展的企業(yè)精神,凝聚力自然就不足。企業(yè)特色文化應該符合企業(yè)自身發(fā)展階段以及所處的市場環(huán)境。
(三)以利益為導向,缺乏社會責任感。企業(yè)思想宣傳教育與企業(yè)文化建設的第三個困境是太崇洋,只注重對于國外企業(yè)的一些文化內容進行復制,而不注重發(fā)展我國的民族文化。公司發(fā)展以利益為導向,缺乏社會責任感。很常見的情況是一些企業(yè)為了利益,加班不給工資,發(fā)生事故就逃避責任。更有一些企業(yè)制造偽劣商品給人們帶來了嚴重的傷害。這樣的企業(yè)是不能夠真正得到企業(yè)內部員工以及外界的尊重的。
三、社會轉型期,思想宣傳教育與企業(yè)文化建設融合的路徑探析
(一)完善企業(yè)信用體系,實現(xiàn)生態(tài)企業(yè)文化建設。企業(yè)的思想宣傳教育與企業(yè)文化建設不能忽視對于企業(yè)信用體系的建設,要實現(xiàn)生態(tài)企業(yè)文化建設。誠信是中國企業(yè)道德的核心,現(xiàn)代企業(yè)的價值觀也應是義利并重。要培養(yǎng)企業(yè)員工主人翁的精神,把工作當作一種實現(xiàn)人生價值的使命,并自覺去遵守國家的方針,遵法守法,樹立以企業(yè)為家的思想。完善企業(yè)信用體系要求企業(yè)為社會負責,不能做假冒偽劣商品,也不能污染、破壞環(huán)境,更不能欺騙民眾,不守信用。實現(xiàn)生態(tài)企業(yè)文化要營造良好的工作環(huán)境,以人為本,切實關心員工的工作與生活需求。
(二)注重民族文化宣傳,凝聚企業(yè)民族精神。我國有五千年的歷史,其中不乏思想的精華。比如,海爾集團的“日事日畢,日清日新”就是從《論語》汲取的。要發(fā)展有中國特色的企業(yè)文化,就需要從理論和實踐兩方面來把握中國企業(yè)文化的發(fā)展方向。發(fā)揚我國優(yōu)良的傳統(tǒng),加強職業(yè)道德,強化員工顧全大局、主動協(xié)作和盡心服務的意識,以勤勞勇敢、自強不息、奮發(fā)有為、團結敬業(yè)的民族精神為基礎,從而與企業(yè)文化建設有機結合起來。要摒棄低級趣味、腐朽庸俗的世界觀、價值觀。用文化的手段、文化的功能和文化的力量促進企業(yè)管理水平、整體素質、經(jīng)濟效益的合面提高,實現(xiàn)“內強素質、外樹形象”的最終目標。要驅除企業(yè)消極、保守、封閉的文化形式,用傳統(tǒng)文化來把握當代人的心理,來把握迅速變化的市場需求。
(三)加強企業(yè)思想宣傳培訓教育,建立正確的企業(yè)價值觀。企業(yè)思想宣傳培訓教育的方式多種多樣,要充分利用網(wǎng)絡、講座、宣傳資料等方式。企業(yè)可以利用企業(yè)的網(wǎng)站宣傳企業(yè)的文化,并在第一時間內傳遞企業(yè)文化。加強企業(yè)內部員工之間的溝通,提高員工交往的效率。讓員工知道企業(yè)的發(fā)展方向,激發(fā)員工的主人翁精神與責任感。將企業(yè)文化轉化為相應的制度,讓大家有法可依、有章可循,在實踐的過程更好的領會企業(yè)文化。企業(yè)思想宣傳培訓教育要時刻注意吸納新知識,密切觀察新技術發(fā)展動態(tài),除了對員工進行技術培訓外,還需要對員工進行潛移默化的持續(xù)不斷的道德教育,將企業(yè)文化的價值觀在企業(yè)中傳播好,努力把員工塑造成既有技術又有道德的高素質員工。
一、論文一般格式:
1、題目。應能概括整個論文最重要的內容,言簡意賅,引人注目,一般不宜超過20個字。
論文摘要和關鍵詞。
2、論文摘要應闡述學位論文的主要觀點。說明本論文的目的、研究方法、成果和結論。盡可能保留原論文的基本信息,突出論文的創(chuàng)造性成果和新見解。而不應是各章節(jié)標題的簡單羅列。摘要以500字左右為宜。
關鍵詞是能反映論文主旨最關鍵的詞句,一般3-5個。
3、目錄。既是論文的提綱,也是論文組成部分的小標題,應標注相應頁碼。
4、引言(或序言)。內容應包括本研究領域的國內外現(xiàn)狀,本論文所要解決的問題及這項研究工作在經(jīng)濟建設、科技進步和社會發(fā)展等方面的理論意義與實用價值。
5、正文。是畢業(yè)論文的主體。
6、結論。論文結論要求明確、精煉、完整,應闡明自己的創(chuàng)造性成果或新見解,以及在本領域的意義。
7、參考文獻和注釋。按論文中所引用文獻或注釋編號的順序列在論文正文之后,參考文獻之前。圖表或數(shù)據(jù)必須注明來源和出處。
(參考文獻是期刊時,書寫格式為:
[編號]、作者、文章題目、期刊名(外文可縮寫)、年份、卷號、期數(shù)、頁碼。
參考文獻是圖書時,書寫格式為:
[編號]、作者、書名、出版單位、年份、版次、頁碼。)
8、附錄。包括放在正文內過份冗長的公式推導,以備他人閱讀方便所需的輔數(shù)學工具、重復性數(shù)據(jù)圖表、論文使用的符號意義、單位縮寫、程序全文及有關說明等。
二:論文格式要求:
1、裝訂順序:目錄--內容提要--正文--參考文獻--寫作過程情況表--指導教師評議表
參考文獻應另起一頁。
紙張型號:A4紙。A4210×297毫米
論文份數(shù):一式三份。
其他(調查報告、學習心得):一律要求打印。
2、論文的封面由學校統(tǒng)一提供。(或聽老師的安排)
3、論文格式的字體:各類標題(包括“參考文獻”標題)用粗宋體;作者姓名、指導教師姓名、摘要、關鍵詞、圖表名、參考文獻內容用楷體;正文、圖表、頁眉、頁腳中的文字用宋體;英文用TimesNewRoman字體。
4、字體要求:
(1)論文標題2號黑體加粗、居中。
(2)論文副標題小2號字,緊挨正標題下居中,文字前加破折號。
(3)填寫姓名、專業(yè)、學號等項目時用3號楷體。
(4)內容提要3號黑體,居中上下各空一行,內容為小4號楷體。
(5)關鍵詞4號黑體,內容為小4號黑體。
(6)目錄另起頁,3號黑體,內容為小4號仿宋,并列出頁碼。
(7)正文文字另起頁,論文標題用3號黑體,正文文字一般用小4號宋體,每段首起空兩個格,單倍行距。
(8)正文文中標題
一級標題:標題序號為“一、”,4號黑體,獨占行,末尾不加標點符號。
二級標題:標題序號為“(一)”與正文字號相同,獨占行,末尾不加標點符號。
三級標題:標題序號為“1.”與正文字號、字體相同。
四級標題:標題序號為“(1)”與正文字號、字體相同。
五級標題:標題序號為“①”與正文字號、字體相同。
(9)注釋:4號黑體,內容為5號宋體。
(10)附錄:4號黑體,內容為5號宋體。
(11)參考文獻:另起頁,4號黑體,內容為5號宋體。
(12)頁眉用小五號字體打印“上海復旦大學XX學院2007級XX專業(yè)學年論文”字樣,并左對齊。
5、紙型及頁邊距:A4紙(297mm×210mm)。
6、頁邊距:天頭(上)20mm,地角(下)15mm,訂口(左)25mm,翻口(右)20mm。
7、裝訂要求:先將目錄、內容摘要、正文、參考文獻、寫作過程情況表、指導教師評議表等裝訂好,然后套裝在學校統(tǒng)一印制的論文封面之內(用膠水粘貼,訂書釘不能露在封面外)。
1.紙張與頁面設置
(1)A4,縱向;
(2)頁邊距:上1.0cm,下2cm,左側2.5cm,右側2cm
2.頁眉
(1)設置:1.4cm
(2)字體:統(tǒng)一使用漢語:小五號宋體。
(3)分割線:3磅雙線;
(4)內容:××學院本科期末論文,居中。
3.頁腳
內容:頁碼,居中。
4.論文基本內容與要求
(1)論文題目:單獨成行,居中,日語:小2號黑體;英語:TimesNewRoman18號;
(2)作者姓名:另起一行,居中,日語:小4號宋體;英語:TimesNewRoman12號;
(3)內容提要:另起一行,日語:4號黑體,內容為小4號黑體,長度要求150字以上;英語:TimesNewRoman12號,長度要求在100字左右;
(4)關鍵詞:另起一行,日語:4號黑體,3-5個關鍵詞,每個關鍵詞之間用“;”分割,內容為小4號黑體;英語TimesNewRoman12號;
(5)正文
正文部分的要求如下:①正文部分與“關鍵詞”行間空兩行;②日語正文文字采用小四號宋體;英語正文文字采用TimesNewRoman12號,標題日語采用四號黑體,英語采用TimesNewRoman14號,每段首起空兩格,1.25倍行距;③段落間層次要分明,題號使用要規(guī)范。理工類專業(yè)畢業(yè)設計,可以結合實際情況確定具體的序號與層次要求;④文字要求:文字通順,語言流暢,無錯別字,無違反政治上的原則問題與言論,要采用計算機打印文稿;⑤圖表要求:所有圖表、線路圖、流程圖、程序框圖、示意圖等不準用徒手圖,必須按國家規(guī)定的工作要求采用計算機或手工繪圖,圖表中的文字日語用小五號宋體;英語采用TimesNewRoman10.5號;圖表編號要連續(xù),如圖1、圖2等,表1、表2等;圖的編號放在圖的下方,表的編號放在表的上方,表的左右兩邊不能有邊;⑥字數(shù)要求:一般不少于1500(按老師要求);⑦學年論文引用的觀點、數(shù)據(jù)等要注明出處,一律采用尾注。
(6)注釋
注釋部分的要求如下:①與正文部分空出兩行;②按照文中的索引編號分別或合并注釋;③“注釋”采用五號黑體,注釋內容日語采用小五號宋體,英語采用TimesNewRoman9號。
英語注釋具體要求如下:
①在文中要有引用標注,如×××[1];②如果重復出現(xiàn)同一作者的同一作品時,只注明作者的姓和引文所在頁碼(姓和頁碼之間加逗號);格式要求如下:
[1](空兩格)作者名(名在前,姓在后,后加英文句號),書名(用斜體,后加英文句號),出版地(后加冒號),出版社或出版商(后加逗號),出版日期(后加逗號),頁碼(后加英文句號)。
[2](空兩格)作者名(名在前,姓在后,后加英文句號),文章題目(文章題目用“”引起來)(空一格)緊接雜志名(用斜體,后加逗號),卷號(期號),出版年,起止頁碼,英文句號。
(7)參考文獻
參考文獻部分的要求如下:①與注釋部分間空兩行;②應列明期末論文參考的主要文獻資料,“參考文獻”采用五號黑體,參考文獻內容日語、漢語采用小五號宋體,英語TimesNewRoman10.5號。參考文獻的著錄,按著錄、題目、出版事項順序排列,其格式為:
期刊類:著者.題名[J].雜志名,年份,(期號)。
書籍類:著者.書名[M].城市名:出版社,年份,頁數(shù)。
網(wǎng)絡類:著者.題名[EB/OL].***.com.年-月-日。
③英文作者超過3人寫“etal”(斜體)。
英文參考文獻格式要求如下:
[1](空兩格)作者名(姓在前,名在后,姓與名之間用逗號分開,后加英文句號),書名(用斜體,后加英文句號),出版地(后加冒號),出版社或出版商(后加逗號),出版日期(后加英文句號)。
[2](空兩格)作者名(姓在前,名在后,姓與名之間用逗號分開,后加英文句號),文章題目(文章題目用“”引起來)(空一格)緊接雜志名(用斜體,后加逗號),卷號(期號),出版年,英文句號。
科學技術報告
是描述一項科學技術研究結果或進展或一項技術研制試驗和評價的結果;是論述某項科學技術問題的現(xiàn)狀的文件??茖W技術報告中一般應該提供系統(tǒng)的或按工作進程的充分信息,可以包括正反兩方面的結果和經(jīng)驗。
學術論文
是某一學術課題在實驗性、理論性或觀測性上具有新的科學研究成果或創(chuàng)新見解和知識的科學記錄;是某種已知原理應用于實際中取得新進展的科學總結,用以提供學術會議上宣讀、交流和討論;是在學術刊物上發(fā)表;有其他用途的書面文件。它應提供新的科學技術信息,其內容應有所發(fā)現(xiàn)、有所發(fā)明、有所創(chuàng)造、有所前進,絕對不允許重復、模仿、抄襲別人的工作。
范文賞析:
廣西茶文化生態(tài)旅游的開發(fā)與建設研究
【摘要】隨著廣西茶文化的發(fā)展,國家已經(jīng)開始重視廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)與建設,并且逐漸加大茶文化生態(tài)旅游開發(fā)與建設力度,然而,在廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)與建設過程中還存在較多不足之處,影響著廣西茶文化生態(tài)旅游事業(yè)的發(fā)展,難以形成良好的發(fā)展體系,這就需要相關部門可以制定完善的管理制度,并且根據(jù)其發(fā)展需求創(chuàng)新開發(fā)與建設方式,為其后續(xù)發(fā)展奠定堅實基礎。
【關鍵詞】廣西茶文化;生態(tài)旅游開發(fā);建設策略
在對廣西茶文化生態(tài)旅游進行開發(fā)與建設的過程中,相關部門必須要樹立正確的開發(fā)建設理念,根據(jù)廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)與建設情況創(chuàng)新管理方式,保證可以提高廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)效率與質量,在提高廣西茶文化生態(tài)旅游行業(yè)經(jīng)濟效益的基礎上,增強廣西茶文化生態(tài)旅游行業(yè)的競爭能力,使其向著更好的方向發(fā)展。
一、茶文化和茶文化旅游
(一)茶文化的內涵
茶文化具體來說就是將茶物象作為載體,并借助這一載體的傳播而實現(xiàn)文化傳播的一種特殊文化形式,使茶這種實物與文化藝術的有機融合,在一定程度上展現(xiàn)出特定歷史時期物質和精神文明的協(xié)同發(fā)展。在中國,茶文化具有悠久的歷史,并且包含豐富的內容,具體涉及到文化藝術、歷史考古、科學技術以及經(jīng)濟貿易等多個方面,學術界對茶文化的研究也相對較多,在長時間的研究歷程中撰寫了大量的茶葉文著作、譜寫了眾多文辭優(yōu)美的詩歌,并且基于茶文化的特殊性,對茶文化與祭祀文化、婚禮文化、釋家文化等之間的關系進行了研究,對茶文化進行了更深層次的闡釋。換言之,中國的茶文化已經(jīng)不僅僅是茶葉的文化,更是茶、飲茶之人、產(chǎn)茶之地、傳茶之路等多種文化的融合體,具有豐富的文化內涵。
(二)茶文化旅游的定義
受到茶文化的豐富內涵的影響,茶文化旅游受到茶文化的影響同樣包含豐富的內容,如茗茶產(chǎn)地的自然和人文景觀、茶文化所構成的歷史遺跡和文學藝術韻跡、茶樹地方特色文化等等,多種茶文化相關的旅游產(chǎn)品共同構成了茶文化旅游?;诖耍陂_展茶文化旅游的過程中應該注意將旅游路線、經(jīng)典遺跡茶文化代表物品的購買和餐飲、娛樂有機結合在一起,共同構成以茶文化為良好的茶文化消費,切實滿足茶文化旅游者的旅游文化需求。
二、廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)與建設意義
首先,開發(fā)茶文化生態(tài)旅游可以促進茶文化與茶葉經(jīng)濟效益的共同進步。在對廣西茶文化生態(tài)旅游進行開發(fā)與建設的過程中,會利用廣西鐘山縣與三江縣等的茶葉進行生態(tài)性開發(fā),并且對茶文化生態(tài)旅游進行建設,在促進茶文化發(fā)展的過程中,還可以提高生態(tài)旅游的經(jīng)濟效益,帶領廣西茶文化產(chǎn)業(yè)的進步,這樣,不僅可以起到帶頭作用,還能使一些與茶文化相互關聯(lián)的景點景觀、茶品購物等經(jīng)濟體系有所完善,促進以文化旅游為核心的茶文化消費。因此,在對茶文化生態(tài)旅游進行開發(fā)與建設的過程中,可以促進茶文化與旅游事業(yè)經(jīng)濟效益的提升。
其次,對茶文化生態(tài)旅游事業(yè)進行開發(fā)與建設可以促進種茶事業(yè)的發(fā)展。在山西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)與建設過程中,可以通過茶文化的介紹,挖掘出茶文化的歷史內涵,并且不斷建設茶文化旅游經(jīng)典,發(fā)展茶文化旅游事業(yè)。這樣,就可以引導種植人員樹立正確的意識,科學、合理的開展相關工作,并且引進合適的品種,保證可以塑造出茶文化生態(tài)旅游品牌,在提高茶文化生態(tài)旅游吸引力的情況下,改善種植業(yè)的銷售模式,帶動種植業(yè)的發(fā)展,提高茶農的經(jīng)濟水平,達到良好的發(fā)展效果。
再次,對廣西茶文化生態(tài)旅游進行開發(fā)與建設,可以培養(yǎng)出專業(yè)化與知識化的復合型人才。在廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)與建設期間,游客在精神與物質享受之外,還需要導游人員的引導與講解,然而,當前我國關于茶文化生態(tài)旅游事業(yè)的專業(yè)人才較少,由此引發(fā)了教育人員對專業(yè)人才的重視,并且不斷培養(yǎng)出復合性與專業(yè)性的人才,進而提高廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)與建設效果,達到預期的發(fā)展目的。
最后,在對廣西茶文化生態(tài)旅游事業(yè)進行開發(fā)與建設期間,可以有效豐富廣西茶文化生態(tài)旅游產(chǎn)品。由于人們的旅游目的不同,對于茶文化的探索與體驗需求也不同,豐富茶文化生態(tài)旅游產(chǎn)品成為首要任務。在這一觀念的引導之下,廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)部門已經(jīng)開始研究新的旅游產(chǎn)品,并且鼓勵茶文化農戶創(chuàng)新茶文化旅游產(chǎn)品,在增加廣西茶文化生態(tài)旅游內容的基礎上,吸引更多的游客,保證可以提高廣西茶文化生態(tài)旅游事業(yè)的發(fā)展效率。
三、廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)與建設優(yōu)勢
在對廣西茶文化生態(tài)旅游進行開發(fā)與建設期間,其存在較多的優(yōu)勢,有利于提高廣西茶文化生態(tài)旅游事業(yè)經(jīng)濟效益的提升。具體優(yōu)勢表現(xiàn)為以下幾點:
第一,廣西茶葉資源較為豐富,并且茶葉特色突出。在廣西地區(qū),茶葉資源較為豐富,主要因為廣西的茶葉歷史悠久,在唐代的時候就開始生產(chǎn)呂仙茶與象州茶等,迄今為止,中國傳統(tǒng)茗茶與新創(chuàng)茶葉品種中,廣西地區(qū)有三十多種。其中注明的紅茶有:廣西紅碎茶。黑茶有:蒼悟六堡茶。綠茶有:桂平西山茶等?;ú栌校簷M縣茉莉花茶與桂花茶等。另外,廣西地區(qū)的早春茶葉采摘的時間較早,受到各類茶葉經(jīng)營商的喜愛。由此可見,廣西地區(qū)茶葉資源可以促進廣西茶文化生態(tài)旅游的長遠發(fā)展,是其優(yōu)勢條件之一。
第二,廣西茶葉發(fā)展環(huán)境較為良好,可以促進茶文化生態(tài)旅游的開發(fā)與建設。廣西省的山區(qū)較多,對于茶葉種植而言,具有較為良好的促進作用。廣西山區(qū)的日照時間較長,除了掛北等地區(qū)之外,其他山區(qū)的年平均溫度都在22℃左右,最低的溫度也不會低于7℃,可以為茶葉生產(chǎn)提供良好的環(huán)境。主要因為茶葉生長時間為十個月或是十個月以上,如果溫度過低,就會影響茶葉質量。由此可見,廣西地區(qū)的茶葉生長環(huán)境較為優(yōu)越,適合茶文化生態(tài)旅游開發(fā)與建設。
第三,廣西省政府對茶文化較為重視。近年來,廣西省政府制定了茶產(chǎn)業(yè)規(guī)劃制度,并且全面關注茶文化生態(tài)旅游開發(fā)與建設工作,在為其提供政策支持的基礎上,加大了資金的投入,可以提高廣西茶文化生態(tài)旅游使用的開發(fā)與建設質量。
四、廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)建設的制約因素
當前,廣西茶文化生態(tài)旅游在開發(fā)與建設過程中,還存在較多制約因素,難以提高其開發(fā)與建設效率,不能達到預期的工作目的。具體表現(xiàn)為以下幾點:
首先,茶文化挖掘力度較差。當前,廣西省茶文化的挖掘力度較差,不能更深層次的對茶文化生態(tài)旅游進行開發(fā)與建設,導致廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)建設受到抑制性影響。同時,廣西茶文化的專門研究機構較少,無法為生態(tài)旅游開發(fā)建設提供有力的數(shù)據(jù)支持。
其次,廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)特色不夠鮮明。主要因為在廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)建設期間,相關管理部門還沒有制定完善的開發(fā)建設制度,不能明確開發(fā)特色,導致出現(xiàn)影響其開發(fā)與建設效率的問題。
最后,廣西茶文化宣傳力度不足。在廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)與建設期間,相關部門不能根據(jù)其需求開展宣傳工作,導致廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)建設效率降低。同時,相關部門沒有對廣西茶文化生態(tài)旅游進行形象定位,缺乏一定的吸引力,不能吸引更多的游客參觀,影響著廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)與建設效果。
五、廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)與建設措施
(一)制定完善的開發(fā)建設規(guī)劃
廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)建設部門與政府部門必須要制定完善的規(guī)劃方案,保證可以提高其開發(fā)建設效率。例如:重點關注廣西紅碎茶與早春名優(yōu)茶的開發(fā),發(fā)揮其在國家茶品牌中的優(yōu)勢,凸顯廣西茶文化生態(tài)旅游特色,保證可以促進旅游事業(yè)的發(fā)展。
(二)建立專門的茶文化研究機構
在廣西茶文化生態(tài)旅游建設開發(fā)期間,必須要建立專門的茶文化研究機構,保證可以為生態(tài)旅游開發(fā)建設提供有力依據(jù)。首先,要求相關機構借鑒國外茶文化生態(tài)旅游開發(fā)經(jīng)驗,制定出完善的工作方案。其次,要充分挖掘茶文化資源,保證可以提高其發(fā)展質量。最后,要逐漸提高廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)方案的可靠性,保證可以增強其核心競爭能力。
(三)廣西茶文化生態(tài)旅游形象設計
廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)與建設部門必須要重點關注形象設計工作,保證可以為廣西茶文化生態(tài)旅游樹立良好的形象,使得人們對其產(chǎn)生認同感。同時,相關部門還要重視宣傳工作,保證可以積極開展茶文化宣傳活動,例如:茶葉博覽會、茶葉展銷會等,或是通過報紙、電視等媒介進行宣傳,這樣,就可以提高廣西茶文化生態(tài)旅游的知名度,吸引更多的茶文化愛好者參觀。
(四)豐富茶文化生態(tài)旅游產(chǎn)品
廣西茶文化生態(tài)旅游建設開發(fā)部門必須要豐富茶文化旅游產(chǎn)品,促進旅游事業(yè)的發(fā)展。此時,可以借鑒國外的豐富經(jīng)驗,設計茶文化旅游指南、設定茶文化生態(tài)旅游主題,例如:民族茶禮區(qū)、民族風情表演區(qū)等,這樣,就可以豐富茶文化產(chǎn)品,為游客提供良好的服務。
(五)培養(yǎng)茶文化生態(tài)旅游專業(yè)人才
在廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)建設期間,相關部門必須要重視生態(tài)旅游專業(yè)人才的培養(yǎng),制定完善的人才培養(yǎng)策略,為廣西茶文化生態(tài)旅游事業(yè)的發(fā)展提供有力支持。首先,可以要求旅游職業(yè)技術學院開設茶文化課程,培養(yǎng)專業(yè)能力與技術能力較強的茶文化人才,使得旅游人才在全面掌握茶文化歷史與基礎知識的情況下,參與到廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)與建設工作中。其次,要配置完善的人才培養(yǎng)基礎設施,增強人才培養(yǎng)效果。
六、結語
在廣西茶文化生態(tài)旅游開發(fā)與建設期間,相關管理部門與政府部門必須要制定完善的工作方案,并且加大投資力度,完善相關政策,為茶文化生態(tài)旅游開發(fā)建設提供支持。同時,還要重視人才的培養(yǎng),促進茶文化生態(tài)旅游事業(yè)的長遠發(fā)展。
參考文獻
[1]覃燕玲.廣西梧州茶產(chǎn)地茶文化生態(tài)旅游開發(fā)與生態(tài)保護的發(fā)展策略[J].福建茶葉,2016,38(04):157~158.
一、工作目標
通過在淮安高質量舉辦第29屆海峽兩岸都市交通學術研討會,力爭將本屆研討會辦成全國科協(xié)系統(tǒng)影響力最強、學術層次最高、系列成果最為豐碩的海峽兩岸都市交通學術會議之一,也將促進淮安市海智工作高質量發(fā)展。
預期成果:組織以江蘇、淮安交通建設成就為重點的成果展示,廣泛宣傳“十三五”國家交通發(fā)展巨大成就,增強中華民族自信心,搭建兩岸專業(yè)人員開放交流平臺;搭建長三角區(qū)域一體化合作橋梁,推動長三角都市圈現(xiàn)代綜合交通運輸體系發(fā)展,形成專家建議上報中國科協(xié)、國臺辦;組織兩岸人才專業(yè)考察、專家建言獻策,提出淮安發(fā)展樞紐經(jīng)濟、建設樞紐城市的對策建議;遴選一批高質量論文,出版有正式刊號論文集;拓展和推動兩岸青年人才科技交流、文化融合。
二、工作舉措
(一)全方面爭取支持。保持與中國科協(xié)、省科協(xié)、相關主承辦單位的密切溝通和聯(lián)系,及時溝通相關信息,力爭使研討會能得到更多省、市領導的重視和支持。積極爭取中國科協(xié)領導和省市相關領導的支持?;顒訑M邀請省綜合交通運輸學會理事長、省政府原副省長、省人大常委會原常務副主任史和平擔任名譽主席,江蘇省科協(xié)黨組書記、執(zhí)行副主席孫春雷、上海市科協(xié)黨組書記、執(zhí)行副主席馬興發(fā)和臺北市交通安全促進會理事長邱裕鈞擔任大會主席。認真落實陳之常市長“要圍繞會議主題,在交通年度工作中予以重點推進,讓與會代表可感知”的批示精神,逐條細化落實。
(二)全身心求實效。為確保本次活動的效果,深入研究歷屆研討會的機制和成果,圍繞淮安“綠色高地、樞紐新城”發(fā)展定位,提出召開圓桌獻策會議、合作項目簽約的建議,也提出了遴選主旨報告專家、完善活動主題和主要板塊活動的設想,得到了省科協(xié)的重視,并在論壇方案中予以體現(xiàn)。同時,我們將宣傳工作納入全市外宣大盤子統(tǒng)籌,在信息、體制創(chuàng)新等環(huán)節(jié),集聚全國、省級媒體資源,凸顯淮安的交通優(yōu)勢,加大媒體宣傳力度、激發(fā)和放大活動效應。
(三)全景式謀協(xié)調。研討會將按照“項目目標化、目標節(jié)點化、節(jié)點責任化”的原則,協(xié)調做細做實籌備工作,確保在淮安舉辦一屆高質量研討會。加強與省市科協(xié)及市相關部門也保持著密切的聯(lián)系和溝通,對接好各項籌備工作,活動報批、資源匯聚、上下對接等各項籌備工作將有序推進。按照中國科協(xié)、省科協(xié)相關領導的要求,做好專業(yè)展覽、疫情防控等相關工作的推進。進行項目化推進,明確責任,掛圖作戰(zhàn)。
(四)全方位抓落實。本屆研討會精心組織實施研討會的各板塊活動,全方面集聚海峽兩岸專家智慧,搭建兩岸專業(yè)人才開放合作平臺,謀劃淮安樞紐城市的對策、發(fā)展路徑,持續(xù)推動淮安現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新發(fā)展。
一是舉辦開幕式和主題報告會。擬邀請中國科協(xié)、省科協(xié)、淮安市領導致辭;擬邀請兩岸3位左右重量級專家作主題報告。
二是舉辦4個專業(yè)分論壇。都市圈交通一體化論壇,將圍繞都市圈綜合交通、城鄉(xiāng)交通一體化、軌道交通“四網(wǎng)融合”和站城融合主題開展。智慧賦能現(xiàn)代交通論壇,將圍繞車路協(xié)同與自動駕駛、交通大腦技術及存適性、智慧物流系統(tǒng)建設和數(shù)字賦能交通治理開展主題研討。公交優(yōu)先綠色出行論壇,將圍繞人文交通發(fā)展實踐、公交優(yōu)先發(fā)展策略、慢行交通出行優(yōu)化和出行服務信息共享開展主題研討。都市交通青年論壇,將圍繞兩岸青年專業(yè)人才成長、兩岸文化融合開展專題研討。
三是舉辦科技成果展示和專業(yè)參觀。將組織與會專家參觀江蘇交通發(fā)展成果展示;組織臺灣及市外嘉賓參觀淮安交通建設成就。
四是組織專家建言獻策圓桌會.將組織相關專家圍繞淮安市交通發(fā)展征求與會兩岸專家學者的意見建議。
五是舉辦閉幕式。各分論壇交流匯報成果;第30屆研討會舉辦地推介。
三、工作進度
1-3月份,研究商討研討會主題、內容和組織架構,確定研討會方案。
4月份底前,完成調研、細化研討會方案,研究確定研討會主題、內容和組織架構,形成研討會方案。
5月份底前,開展論文征集,印發(fā)論文征集通知,在海峽兩岸同步開展論文征集工作。
6月份,組織論文評審、專家邀請,對征集到的論文進行評審,確定交流論文,編撰論文集,邀請演講嘉賓。
6月份,完成會議報批,向江蘇省委、省政府有關部門報批、中國科協(xié)的項目經(jīng)費申報等工作。
自動化作為新技術革命的重要內容,智能技術和增效節(jié)能解決方案將極大地助力中國各行業(yè)、各領域發(fā)展。如何應用自動化技術和解決方案提高產(chǎn)品質量和勞動生產(chǎn)率,節(jié)能減排。
高效利用能源,已經(jīng)成為中國經(jīng)濟實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展迫在眉睫的任務。在這新的發(fā)展時期,中國正亟需一大批優(yōu)秀的自動化管理人才和工程技術人才進行持續(xù)創(chuàng)新并提高生產(chǎn)效率和資源利用效率,以獲得更多的可持續(xù)性全球競爭的優(yōu)勢。
ABB杯全國自動化系統(tǒng)工程師論文大賽為中國自動化領域提供了重要的技術交流和經(jīng)驗分享平臺,推動了自動化產(chǎn)業(yè)與學術研究的緊密結合,有力地促進了行業(yè)的發(fā)展。中國自動化學會作為這一領域的全國學術性社會團體,從2005年發(fā)起,每年度舉辦一屆“全國自動化系統(tǒng)工程師論文大賽”,目前已成功舉辦四屆。前四屆大賽均由ABB(中國)有限公司獨家贊助,至今,四屆大賽共收到有效論文1485篇,投稿作者超過3000人,共評出獲獎論文140篇,公開出版發(fā)行4本論文集,收進高質量優(yōu)秀論文近300篇。大賽累計超過1000位來自全國各地的自動化領域工程技術人員出席,吸引了全國自動化工程技術人員和開發(fā)人員,以及科研院校師生的廣泛參與。
本屆大賽創(chuàng)新性地引入社會計算理論及相關技術,改變傳統(tǒng)的單一線下宣傳推廣模式,建設智能社會化媒體運營平臺,以線上線下互動運營的方式,支撐整個大賽的全流程運營工作。平臺將實現(xiàn)對自動化領域行業(yè)發(fā)展動態(tài)、領域專家、作者群體等開源信息實時監(jiān)控并深度挖掘,最大密度的對大賽進行推廣,引起相關領域專家、機構的普遍關注,使之積極地參與到大賽的投稿、評論、民意評選等大賽相關活動上來,引起線上和線下的互動,促進這個專業(yè)群體之間的交流與溝通,使大賽真正成為自動化領域的技術交流和經(jīng)驗分享平臺。
按照運營的整體部署,大賽已經(jīng)完成了前期宣傳推廣的計劃和部署,建設內容包括征文網(wǎng)站、領域作者資料采集系統(tǒng)、領域行業(yè)展會采集系統(tǒng)、雜志期刊采集系統(tǒng)、征文輿情監(jiān)測系統(tǒng)等。參賽作者可以通過訪問中國自動化學會網(wǎng)站,點擊首頁左側導航欄進入本屆ABB杯系統(tǒng)工程師論文大賽的宣傳門戶(省略.cn:8080/abb),了解大賽詳情并在線投稿。
目前大賽已經(jīng)進入后期集中宣傳推廣的工作階段,已征集到中、英文論文約300篇,論文主要由自動化領域的技術研究、工程應用構成。本屆大賽投稿截止日期為2011年9月30日,所有符合稿件基本要求的投稿者均可獲得大賽紀念獎和論文集一份,歡迎廣大讀者踴躍投稿。
“2011北京國際設計周暨三年展”將在北京舉行
本刊訊 2011設計周暨三年展擬于9月26日至10月3日在北京舉辦?;顒佑砷_幕式、北京設計論壇、主題展覽、主賓城市、設計之旅、年度設計獎六項主體內容組成。
1.開幕式 開幕式擬于9月26日晚8點在中華世紀壇南廣場舉辦,并將借助數(shù)字多媒體設計,展現(xiàn) “設計北京”的主題。
2.北京設計論壇 北京設計論壇擬于9月28日在人民大會堂金色大廳舉辦,分為主論壇和分論壇。主論壇以“設計與城市發(fā)展”為主題,是國際設計界首次召開的國際設計周(節(jié))主席論壇。分論壇以“設計與城市生活”為主題。
3.主題展覽 首屆北京國際設計三年展擬于9月28日至10月17日在中國國家博物館舉辦,主題為“仁:設計的善意”。參展的國際頂級設計師包括扎哈•哈迪德、深澤直人、布魯萊克兄弟(羅南和爾旺)、菲利普•斯塔克20余位,國際一線設計師超過300位;參展作品1000余件,其中的70%來自國外設計師。
4.主賓城市 主賓城市擬于9月26日至10月3日舉辦,主題為:倫敦-北京 設計快線。
北京國際設計周計劃每年邀請一個國際知名設計城市為該年度的主賓城市,通過設計展覽、設計交流、設計贈禮三個核心內容,逐步形成北京國際設計周“主賓城市”專題性活動。2011年主賓城市是倫敦市。
5.設計之旅 設計之旅擬于9月25日至10月3日舉辦,覆蓋創(chuàng)意園區(qū)、展館、商場、社區(qū)、公園、特色街區(qū)、品牌企業(yè)院所等90 個區(qū)域。其主題為:國慶•北京 看設計。
設計之旅活動形成創(chuàng)意設計旅游線路,引導公眾走近設計、了解設計、消費設計,打造“國慶-北京看設計”新的旅游產(chǎn)品。
6.年度設計獎 年度設計獎,是北京設計周推出的具有國際視野、行業(yè)高度和社會公信力的常設獎項。頒獎活動與2011設計周暨三年展閉幕式共同舉辦。
第五屆“設計之星”全國大學生視覺設計大賽開賽
【關鍵詞】政論文 翻譯策略
政論文是從政治角度闡述和評論當前重大事件和社會問題的議論文,形式多樣,范圍廣闊,具有一定的政治傾向。凡是對時政問題進行議論說理的文章,都可以屬于政論文的范疇。
一、政論文的特點
政論文講求確切,嚴謹,富有鼓動性;詞語多具宏觀性;繁使用政治術語;句型單一、連接成分少、句與句之間無明確的邏輯關系。而英語則在句式銜接上多“形合”,常用各種形式手段連接詞、短語、分句或從句將句子銜接起來,注重顯性銜接,把句子形式和結構完整放在突出位置,并且盡量避免重復。
二、具體翻譯策略
中文政治文獻翻譯要高度忠實,但為了達到對外宣傳的目的,中國政論文的英譯本總體詞匯特征應接近于本族語中同體裁的文本特征,被目的語者接受。
1.籠統(tǒng)詞匯具體化?!墩ぷ鲌蟾妗分杏胁簧僭~意模糊的“宏觀性”詞匯和詞組高頻出現(xiàn),用以表明某事物的特征或狀態(tài)等,但英語詞匯比較嚴謹、具體,因此翻譯時,根據(jù)不同的上下文和文體風格選擇用詞,說到實處。如:加快實施“走出去”戰(zhàn)略。We will accelerate the implementation of the “going global” strategy.“走出去”戰(zhàn)略實質就是走向全球,翻譯成going global符合其實質相。又如:我們不搞”大水漫灌”式的強刺激,而是持續(xù)推動結構性改革。Rather than adopting strong stimulus policies that would have an economy-wide impact, we continued to move forward with structural reform.報告中并未直譯”大水漫灌”,而是著重于它對于經(jīng)濟的影響譯為an economy-wide impact
2.詞義抽象化。詞義抽象化是把原文中某些意義比較具體和形象的詞在譯文中引申為一般的詞。譯者應把所有意象與譯文有機結合,幫助讀者了解中國特殊的政治文化內涵,來提高譯文的可讀性。如:服務業(yè)在國內生產(chǎn)總值中的比重上升到50.5%,首次占據(jù)“半壁江山”。The service sector as a proportion of GDP rose to 50.5%, accounting for more than half for the first time.“半壁江山”本是中文的四字成語,報告翻譯中確并未將其翻譯得具有文學色彩,只是根據(jù)全文譯為accounting for more than half。我國經(jīng)濟就一定能夠浴火重生、再創(chuàng)輝煌。we can, without question, reinvigorate the economy and ensure its dynamic growth.這里浴火重生、再創(chuàng)輝煌也是根據(jù)上下文的語境,將其理解為振興經(jīng)濟、保證經(jīng)濟的蓬勃發(fā)展。
3.解釋翻譯策略?!墩ぷ鲌蟾妗分蓄l繁使用政治術語。簡單來說,就是“職業(yè)行話”。一般而言,行話只有“圈內人”懂得,對于外國讀者來說就晦澀難懂。英國翻譯學家紐馬克(Peter Newmark)提出的解釋翻譯策略對于政府報告中某些特定術語的翻譯頗為重要。它準確地再現(xiàn)出某些術語的內涵,能夠很好地解決漢語政論文英譯中的某些術語空白。例如,政府報告中“三嚴三實”譯為Three Stricts and Three Honests。三嚴三實其內容包括“嚴以修身、嚴以用權、嚴以律己,謀事要實、創(chuàng)業(yè)要實、做人要實”,僅僅翻譯成Three Stricts and Three Honests,外國讀者很難理解,若是加以解釋譯成be strict in cultivating one’s moral character,preventing abuse of power and disciplining oneself;be steady in planning matters,starting undertakings and conducting oneself則更具體。又如報告中出現(xiàn)的“五位一體”,包括經(jīng)濟建設、政治建設、文化建設、社會建設、生態(tài)文明建設,文中解釋性的譯為the overall plan for promoting all-round economic, political, cultural, social, and ecological progress而不是five-in-one。
三、結語
政論文涉及到黨和國家事業(yè)的方方面面,具有鮮明的時代性和中國特色。在其英譯中,靈活地運用各種翻譯方法,既能合理準確地表達出帶有中國特色的政論文所含有的文化信息,又能全面考慮到目的語的表達方式以及目的語讀者的思維模式,更好地促進中外交流,推動中國國際政治地位的進一步提高。
參考文獻:
[1]李秋榮.李新新.中國特色用語在政論文中的英譯策略探析――以2016年《政府工作報告》為例[J].海外英語,2016.
[2]李曉君.淺談政論文體的特點及翻譯策略――以2011年《政府工作報告》的翻譯為例[J].China’s,2011.
[3]楊敏.《政府工作報告》的翻譯研究[D].山東大學,2012.
[4]張克燕.淺析政論文英譯的問題及策略――以《2011年政府報告》為例[D].蘇州大學,2012.
作者介:
陳娜(1991-),女,漢族,湖北咸寧人,碩士,研究方向:翻譯。
一、基本情況
本年度我校大多數(shù)家庭都重視家庭教育;重視孩子的身心健康,關心孩子的德、智、體、美、勞全面發(fā)展,但有部分家長文化素質不夠高,而影響了學生的健康成長。
二、主要成績
1、把家長學校工作列入重要議事目標,努力提高家長的全面素質。
2、端正了學生家長的一些錯誤觀念,如:“易子不教”、“不打不成鋼”樹立民主、和諧、平等的家教思想。
3、定期召開各類學生家長座談會,如一年級新生、畢業(yè)生、中下生等家長會議,通過家長制會,使家長掌握了一定的教育藝術。
4 、讓家長撰寫家教論文,本年度編輯出版了二期《家庭教育論文》,發(fā)給家長人手一份,讓家長與家長之間交流宣傳家庭教育的心得體會和成功的家庭教育經(jīng)驗系統(tǒng)宣傳家庭教育的理論知識,要求家長樹立“為國教子,培育成才”的思想。特別是六(3)班朱偉燁家長朱沛娟同志撰寫的家教論文《讓孩子有德,讓孩子奮發(fā),讓孩子有能》,由縣婦聯(lián)評選推薦到清遠市參加優(yōu)秀家教論文評選。
三、具體做法:
(一)加強對家長學校的指導,提高家庭教育的認識
為辦好家長學校,我校成立家長學校領導機構,制定各項規(guī)章制度,認真與家長上好家教課,努力提高家長政治文化學習,提高他們的文化教育素質、思想素質,讓他們認識家庭教育的作用,提高他們對子女的責任感,讓他們正視家庭教育。
1、定期組織家長的學習。當前,由于社會不良風氣影響孩子在思想上甚至行動上或多或少都會有些效仿,那么怎樣引導孩子,教育孩子呢?我校不但對教育十分重視,而且重視做家長思想工作,通過擺事實講道理,使家長真正認識到自己的教育對孩子的影響,懂得自己是孩子的第一任教師,家庭是孩子們的第一所學校,增強了他們的責任感,從而使他們自覺履行職責。
2、定期組織家長分期分批分類型認真學習上級有關的家庭教育文件,學習先進的家庭教育經(jīng)驗,提高家長的家教水平。
(二)積極動員家長參加豐富家教知識的學習。
提高家長各方面素質,這項工作也是學校的一個重要工作內容。
1、認真上好家教課。為了有效提高家長的各方面素質,我校認真組織家長上好家教課,還開展家長座談會,在日常生活中探討各種不同的家教方法,虛心向經(jīng)驗豐富的家長請教,取長補短。
2、加強家庭教育宣傳工作,積極參加《走進孩子心靈》的專題報告會。為了更有效提高家長的家教知識,我校利用家教專欄定期有效針對性向家長宣傳正確的教育子女的方式、方法,使家庭教育與學校教育統(tǒng)一起來,聯(lián)成一個強而有力的整體。
3、定期向家長匯報學校教育教學情況。
(三)密切家庭教育與學校教育的聯(lián)系,認真做好家訪工作。
我校建立三結合教育網(wǎng)絡,社會教育、學校教育和家庭教育聯(lián)系起來,動員教師認真做好家訪工作,要求每學期普訪一次,個別多次,通過家訪,了解學生在家的表現(xiàn)及家教情況。尋找最佳途徑,共同教育學生,使學生健康成長。
四、經(jīng)驗與體會
關鍵詞:廣告語言,詞匯,修辭
一、引 言
在經(jīng)濟全球化和商品市場國際化的今天,商品廣告俯拾皆是,已成為商家、企業(yè)和廣大消費者獲取商品信息,決定投資和消費策略的重要信息來源。英語 advertisement(廣告)一詞源于拉丁語 advertere,意為“喚起大眾對某種事物的注意,并誘于一定的方向所使用的一種手段。”[1](崔剛,1993:1)廣告的最終目標是推銷商品。為了實現(xiàn)這一目標,就要運用增強聽覺、視覺效果的各種傳播手段擴大宣傳面,提升商品形象。書面廣告一般由標題(headline)、正文(body text)、口號(slogan)、商標(trademark)、插圖(illustration)五部分組成,其中前三項屬語言文字(verbal)部分,后兩項為非語言文字(non-verbal)部分。[2](崔剛,1993:16)據(jù)有關專家調查統(tǒng)計,廣告效果的50% ---_75%來自廣告的語言文字,廣告語言在廣告?zhèn)鞑ブ姓加兄匾饔肹3]。
二、廣告語言的修辭特點
19 世紀的一位美國廣告專家將廣告稱之為“印在紙上的推銷員”。作為一種目的性很強的語言, 廣告英語經(jīng)常會使用一些文學中的修辭方法, 因此又被稱為“半文學體”。 英語辭格(figures of speech)和漢語辭格一樣,都是“積極修辭的各種格式,如比喻、借代等”。(《辭海》)[4](李定坤,1994:2-3)各種修辭格賦予廣告簡潔、生動、幽默、形象等特點, 使廣告語言成為一種具有獨特魅力的語言藝術。下面主要闡述英語廣告中常用的修辭手段及翻譯。
(一)明喻 (Simile)
明喻表示本體和喻體兩種不同事物之間的相似關系,英語一般由 like或 as 來連接,漢語中常用“如”、“像”等詞。如一則日本櫻花銀行企業(yè)的廣告正文中的:“Today,it is like a thriving sakura.! 使較為枯燥的宣傳和介紹變得生動有趣,可以直譯為“今天,這家銀行就如一棵繁茂的櫻花樹。”[5](周曉,周怡,1998:130)這樣就貼切自然地把樹的形象和銀行的業(yè)務發(fā)展結合起來,“原汁原味”,保留了“異國情調”,使廣告語言新鮮、形象。再如,美國生產(chǎn)的一種 Consulate 香煙廣告:“Cool as amountain stream!Cool as fresh Consulate.”該香煙加入薄荷劑,令人吸后清涼爽口,可直譯為“涼如高山溪流??爽似 Consulate 香煙”,肯定會令 chain smokers 頓感心曠神怡, 口干舌燥之感盡消。這則廣告成功達到了宣傳產(chǎn)品及勸購目的。
(二)隱喻(Metaphor)
隱喻是用具體的、可視可觸的、可嗅可聞的形象性強的詞語作喻體,來表示相對應的另一概念(常為抽象概念)這一本體。用具體的事物表示抽象的概念似乎是人類常見的一種思維方式[6]71。隱喻不僅僅是語言的修辭手段,更是一種思維方式,是用一類事物來了解另一類事物的認知歷程或構思方式,是人們在思想中對于不同的事物特征建立聯(lián)系的方式或機制[7]。有專家認為,“語言中的隱喻所占比例很高,可能超過三分之二”。從認知的角度來說,隱喻不僅僅是語言的問題,它更是思維的問題,無論形象的還是情感的思維活動都與隱喻有關??萍颊撐?,修辭。
西方人大多信奉基督教,西方文化中對權威的崇拜沒有傳統(tǒng)中華文化那樣明顯,因此,西方人的廣告語中出現(xiàn)的“上尊下卑”價值隱喻很少,大多采用“上帝”、“天堂”來隱喻“尊貴”和“美好”,例如:
On the eight day,god createdbeer,Dublin!第八天,上帝創(chuàng)造了啤酒,都柏林啤酒(Dublin啤酒)!
Fahren wie Gott in Frankreich.像上帝在法國一樣開車(Citroen汽車)。
Made in paradise.天堂制造(Renault汽車)。
The taste of paradise.天堂口味(Bounty巧克力)。
(三)擬人(Personification)
擬人是把物品或生物當作人來描寫,賦予其人的情感或言行,使其形象更加生動、鮮明突出。科技論文,修辭。廣告中運用擬人手法能給商品以生命,使消費者倍感親切,從而激發(fā)其購買欲望。如一則提供皮包修理服務的廣告中有一句“Wherever it hurts, we’ll heal it.”(不管它哪里疼痛,我們都會使它愈合),運用擬人手法, 把壞的皮包比作受傷的人,把修理它比作使它愈合,形象貼切、生動有趣。有一則葡萄酒廣告“Weare proud of the birthplaces of our children, the grapes of Almaden.”(我們?yōu)楹⒆觽兊某錾囟院?!a Almaden的葡萄酒),把葡萄酒比擬為葡萄種植者和釀酒者撫育生長的孩子, 葡萄生產(chǎn)地成為孩子們的生長地, 人情味、親切感油然而生。 再如: Unlike me, my Rolex never needs a rest. (不像我,我的勞力克斯表從不休息。)此廣告把手表比擬作人,說它不需要休息,從而說明Rolex表的高質量。
(四)夸張(Hyperbole)
夸張就是用夸大的詞句來描述事物。英語廣告常用夸張,故意言過其實地渲染鋪飾所推銷的商品,但又在情理之中,使廣告的形象更加突出,給人以深刻的印象。比如:We’ve hidden a garden full of vegetableswhere you’d never expect in a pie.這則廣告運用夸張的手法反襯出餡兒餅里蔬菜品種豐富,其品種之多,就像一個蔬菜園一樣。再如美國Citibank銀行廣告:A word to wealthy. (一言致富)。
(五)押韻(Rhyming)
押韻原是詩歌中常用的修辭手法,英語廣告也常借用之,其運用語言的聲音規(guī)律使廣告讀起來抑揚頓挫,流暢回環(huán),瑯瑯上口,便于吟唱,成為形式與內涵、視覺與聽覺的美妙組合。科技論文,修辭。如:My goodness!My Guinness!這則啤酒廣告從結構上看感嘆詞goodness與品牌名Guinness排列整齊又相似,且兩詞既押頭韻又押尾韻,使廣告的內容與語言的韻律達到完美統(tǒng)一。再如飲料廣告“Flash. Dash. Classic splash.”(閃光、炫耀、經(jīng)典的飛濺),此廣告是尾韻,三個詞均以[∫]音結尾,韻味十足,且三詞由靜至動,極富詩意。漢語譯文雖無法直接傳達英語這種尾韻,但其中“閃”、“炫”、“濺”三個漢字是押韻,可謂做了巧妙的補償處理。Pepsodent 牙膏廣告的口號是“Wonder where theyellow went.”(黃斑牙到哪里去了?),消除牙齒黃斑這種功效是此廣告的宣傳重點。科技論文,修辭。五個詞中有三詞wonder,where,went 押頭韻,讀來上口,印象深刻。譯文巧妙換用反問辭格,引讀者自己找出答案。
(六)雙關(Pun)
雙關語是廣告詞中運用最多的修辭手段。雙關是利用詞語的語音和語義,使某些句子在特定的語境中具有表面和內涵的雙重意義,不僅能使廣告引起消費者的聯(lián)想,又能使廣告語言簡潔、風趣,從而達到表達的絕妙效果。例如:The offspring of Spring.(皮瑞爾礦泉水廣告)這里的Spring很關鍵,有“春天”與“泉水”雙關語義,意境優(yōu)美??萍颊撐?,修辭。而offspring 則有“后代”的意思。整句可譯為“掬自春泉”,使人聯(lián)想到礦泉水的清純、潔凈,富于春天的氣息。例如:I’m More satisfied! (我更滿意摩爾牌香煙。)再例如,某家航空公司的英語廣告:“a better stretch for the long stretch.” “stretch”第一次出現(xiàn)表示“伸展身體”,第二次出現(xiàn)表示“一段連續(xù)的旅程”。此廣告語顯示了飛行途中,和諧美好的環(huán)境。
(七)重復(Repetition)
某些關鍵詞或相似結構重復出現(xiàn)在句中。廣告英語可以利用“重復”這種修辭手段來強調產(chǎn)品或服務的重要特點。例如:“It’s seen war. It’s seen the passage of 185years. It’s seen hopes and dreams. And it’s about to see better days. Save America’sTreasures. National Trust for historical preservation.” 在此廣告中,利用“重復“來強調其在保管業(yè)的悠久歷史。再如:Dish after dish after dish. People expect us to be better. (一盤一盤又一盤。人們盼望我們更好。)
除了上面討論的修辭格,英語廣告中常用的修辭手段還有省略(Ellipsis)、矛盾修辭法(Oxymoron)、對偶(Antithesis)、擬聲詞(Onomatopoeia)、 設問(Rhetorical question)和反語(Irony)等。
三、結語
廣告語言作為一種具有獨特語言魅力的文體形式, 已成為日常生活中一道不可或缺的亮麗風景。科技論文,修辭。廣告語的最終目的是為了實現(xiàn)銷售,所以我們在語言上下功夫一定要和受眾、市場緊密相連,靈活運用修辭。在實際運用中,我們要充分考慮到大眾的認知心理、文化背景和風俗習慣,體現(xiàn)語言魅力的同時,更為廣告主增添利益。
參考文獻:
[1]崔剛.廣告英語3000句[M].北京:北京理工大學出版社.1993.
[2]崔剛.廣告英語[M].北京:北京理工大學出版社.1993.
[3]張利瑩.廣告語言中的雙關[J].湘南學院學報,2006,(2):80.
[4]李定坤.漢英辭格對比與翻譯[M].武漢:華中師范大學出版社.1994.
[5]周曉、周怡.現(xiàn)代英語廣告[M].上海:上海外語教育出版社.1998.
[6]王寅.認知語言學探索[M].重慶:重慶出版社,2005:71
[7]LAKOFFG,JOHNSONM.Metaphorsweliveby[M].Chicago:TheUniversityofChicagoPress,1980:10-13.