前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的中國文化地理論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
摘要:本文認(rèn)為,要使地方政府走出制度創(chuàng)新的困境,應(yīng)著重從三個方面入手,即:地方政府應(yīng)履行自己的產(chǎn)權(quán)職能,以制度創(chuàng)新促進產(chǎn)權(quán)的多元化,并通過產(chǎn)權(quán)保護,解決微觀主體的動力激勵問題;以制度化約束規(guī)范中央與地方的制度創(chuàng)新關(guān)系;退出市場職能領(lǐng)域,實現(xiàn)制度創(chuàng)新的范式轉(zhuǎn)換,如收縮公有經(jīng)濟的市場戰(zhàn)線、明確政府職能的合理邊界和放松管制等。
筆者曾撰文指出,轉(zhuǎn)型期地方政府的制度創(chuàng)新在中國的市場化制度變遷中起著重要的作用,但其本身也存在著難以克服的困境和弊端,如:中央規(guī)制下制度創(chuàng)新的空間限制;[1]“公用地災(zāi)難”與統(tǒng)一市場的阻隔;中央與地方制度博弈目標(biāo)之間的沖突;創(chuàng)新非均衡下制度變遷水平的區(qū)域差異等。本文主要針對地方政府制度創(chuàng)新中存在的問題,探討走出困境的路向選擇。
一、多元產(chǎn)權(quán)選擇與微觀主體的動力激勵
產(chǎn)權(quán)是新制度經(jīng)濟學(xué)研究的核心問題,完善的產(chǎn)權(quán)制度安排是經(jīng)濟增長的關(guān)鍵。但產(chǎn)權(quán)制度不會在自然狀態(tài)下生成,需要政府的介入。政府憑借其暴力潛能和權(quán)威在全社會實現(xiàn)所有權(quán),降低產(chǎn)權(quán)界定和轉(zhuǎn)讓中的交易費用;為產(chǎn)權(quán)的運行提供一個公正、安全的制度環(huán)境;利用法律和憲法制約利益集團通過重構(gòu)產(chǎn)權(quán)實現(xiàn)財富和收入的再分配,扼制國家權(quán)力對產(chǎn)權(quán)的干預(yù)。[2](P130~197)我們在考察中國地方政府的制度創(chuàng)新經(jīng)驗時,可以發(fā)現(xiàn),多元產(chǎn)權(quán)選擇是一個成功經(jīng)驗,如廣東南海市的“五個輪子一起轉(zhuǎn)”、浙江大力發(fā)展鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)和個體私營等多元產(chǎn)權(quán)企業(yè)、廣東順德對企業(yè)的多元產(chǎn)權(quán)改造等。現(xiàn)在,從國有制、集體所有制、股份制、股份合作制、私營個體所有制、混合制、合伙制、國外獨資和合資等等,都有應(yīng)有的法律地位。哪種產(chǎn)權(quán)制度有利于經(jīng)濟發(fā)展和適合于本地的實際,都應(yīng)該予以扶持和鼓勵。這也是政府職責(zé)的應(yīng)有之義。
當(dāng)然,我們這里并不主張給予哪種產(chǎn)權(quán)形式以特殊政策,政府的主要任務(wù)是履行界定產(chǎn)權(quán)和保護產(chǎn)權(quán)的職責(zé)。對于公有企業(yè),要按照分級管理的原則,明確各級地方政府的產(chǎn)權(quán)界限,實現(xiàn)資產(chǎn)管理層次化到產(chǎn)權(quán)配置層次化的轉(zhuǎn)變。對于地方所有的國有大中型企業(yè)和不適合改制的企業(yè)的資產(chǎn)管理,其管理模式可參考深圳的三級授權(quán)經(jīng)營模式,把國有資產(chǎn)的最終產(chǎn)權(quán)與經(jīng)營權(quán)分開,使國有資產(chǎn)的產(chǎn)權(quán)人格化,解決所有者虛位、國有資產(chǎn)無人負(fù)責(zé)的問題。為了真正實現(xiàn)政企分開,可以考慮在地方人大(屬廣義的政府范疇)設(shè)立類似于“國資委”那樣的機構(gòu),作為國有資產(chǎn)的人格化代表,并減少委托——鏈條,以便降低交易費用和提高監(jiān)督的有效性。在產(chǎn)權(quán)保障方面,除了中央政府應(yīng)建立起完整的產(chǎn)權(quán)法律體系外,地方政府也應(yīng)有與中央政府配套的產(chǎn)權(quán)監(jiān)管體系,對有關(guān)的產(chǎn)權(quán)主體進行約束和監(jiān)督。對于一些小型國有企業(yè)和鄉(xiāng)鎮(zhèn)集體企業(yè)可以考慮以政府主導(dǎo)的形式對產(chǎn)權(quán)進行重組,進行積極的創(chuàng)新和試驗,甚至是“試錯”。在這方面,廣東順德的經(jīng)驗值得參考,他們對公有企業(yè)的改制就是走產(chǎn)權(quán)多元化的道路,具體方式有:嫁接外資;劃股出售、公私合營;分拆求活;多種形式租賃、公有民營或民有民營;企業(yè)兼并、拍賣;控股、參股;債權(quán)股份化或債務(wù)等值化改造;企業(yè)“先關(guān)后改”;公開上市;依法破產(chǎn)。通過改制,使產(chǎn)權(quán)具有可分解性(即財產(chǎn)權(quán)可以分解為所有權(quán)和經(jīng)營權(quán)),可分散性(即企業(yè)產(chǎn)權(quán)股份化、多元化和社會化)和可讓渡性(即產(chǎn)權(quán)可以按照一定的規(guī)則進行轉(zhuǎn)讓、買賣、出售、出租),滿足市場經(jīng)濟對產(chǎn)權(quán)交易的要求,使得在產(chǎn)權(quán)市場尚未開放的情況下,實現(xiàn)產(chǎn)權(quán)制度創(chuàng)新的突破性進展,從而化解中央政府制度創(chuàng)新的規(guī)制約束。
除了對公有產(chǎn)權(quán)的界定和保護之外,地方政府還應(yīng)繼續(xù)走增量改革之路,加強對非公有產(chǎn)權(quán)的保護。因為,這是目前很多地方最薄弱也是最迫切需要進行制度創(chuàng)新的環(huán)節(jié)。
產(chǎn)權(quán)主要是通過降低交易費用和實現(xiàn)外部性的內(nèi)在化而實現(xiàn)對經(jīng)濟的促進作用的。而能夠?qū)崿F(xiàn)這兩大功能的產(chǎn)權(quán)應(yīng)是那些資產(chǎn)能量化到個人的產(chǎn)權(quán)。公有企業(yè)在這一方面存在著重大的缺陷,由于資產(chǎn)不量化到個人,其委托—成本大,“內(nèi)部人控制”使最終所有者難以實現(xiàn)對資產(chǎn)的有效監(jiān)督,這是造成其經(jīng)營困難的根本原因。而私有產(chǎn)權(quán)因資產(chǎn)的明晰量化和權(quán)利義務(wù)邊界的確定性而產(chǎn)生極大的激勵,它的私人收益率最接近于社會收益率,由此帶來極高的生產(chǎn)效率。中國的改革實踐,充分證明了這一點。自1980年以來,中國私營經(jīng)濟產(chǎn)值以平均每年71%的速度增長,到1999年6月,私營企業(yè)占國內(nèi)生產(chǎn)總值的33%(而國有企業(yè)產(chǎn)值占工業(yè)總產(chǎn)值的比例則從1978年的78%下降到1999年的33%)。目前,私營經(jīng)濟的貢獻已經(jīng)接近或超過國營部門,但其所占用的國家資源比重卻微乎其微,而“耗用了2/3最為稀缺的資本資源的國有經(jīng)濟對國民生產(chǎn)總值的貢獻只占1/3。”[3]中國私營企業(yè)用非常有限的資源去高水平甚至是超常發(fā)揮其內(nèi)在的潛力。
然而,我們應(yīng)該看到,私營經(jīng)濟的高效率和低成本的增長并沒有伴隨其他制度的相應(yīng)變遷,它的發(fā)展還存在著一些嚴(yán)重的制度障礙。從政府方面來看,主要的問題有:(1)產(chǎn)權(quán)保護制度欠缺?,F(xiàn)有的法律和法規(guī)對私營企業(yè)合法財產(chǎn)和其他權(quán)益的規(guī)定比較薄弱,私營企業(yè)在與其他經(jīng)濟主體之間出現(xiàn)糾紛時得不到有效的法律保護,從而使其發(fā)展的原動力受到削弱。(2)市場經(jīng)濟中的公平公正原則沒有真正實現(xiàn)。私營企業(yè)在諸如市場準(zhǔn)入、銀行信貸、稅費征收和其他社會負(fù)擔(dān)等方面常常受到不公平的待遇。(3)政府運作的不規(guī)范和官員擁有太多的超經(jīng)濟權(quán)力,使私營企業(yè)主不得不從“尋利”轉(zhuǎn)向“尋租”,擾亂正常的市場秩序。從私營企業(yè)本身來看,問題主要有產(chǎn)權(quán)界區(qū)不清、家族化管理、規(guī)模小、產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的低級化和產(chǎn)品結(jié)構(gòu)雷同等。其中,最主要的問題是產(chǎn)權(quán)界區(qū)不清,表現(xiàn)在:相當(dāng)一部分私營企業(yè)主家庭成員或家族成員內(nèi)部自然人之間的產(chǎn)權(quán)界區(qū)不清;一部分私營企業(yè),盡管其資本的形式確是私人資本,卻在法律形式上戴了一頂“紅帽子”;[4]一些私營企業(yè)是在沒有真正的出資人的混沌狀態(tài)下生成的,如負(fù)債借錢,從而造成天然的產(chǎn)權(quán)不清;一些私營企業(yè)主以個人的資本籌辦企業(yè),卻以“合作”之類的形式注冊成立公司。產(chǎn)權(quán)主體界區(qū)不清的危害是多方面的:不利于企業(yè)的資本積累;企業(yè)法人的獨立性和完整性易于被侵害;影響企業(yè)的治理結(jié)構(gòu)和管理權(quán)威;造成有關(guān)人員之間的權(quán)、責(zé)、利不明確,而產(chǎn)生“搭便車”的道德投機。[5](P42~57)
科思將交易費用概念引入經(jīng)濟分析中,揭示了交易費用與制度形成的內(nèi)在關(guān)系。他認(rèn)為,企業(yè)和市場的邊界是由市場的交易費用和企業(yè)內(nèi)部的交易費用的相互比較來決定的。[6]但中國在向市場的過渡過程中,需要政府對市場的培育和扶持,企業(yè)與市場的交易過程多了一個政府的環(huán)節(jié),決定了企業(yè)的交易費用必須考慮政府這一因素??聵s住通過實地調(diào)研并運用統(tǒng)計模型的方法分析了企業(yè)、政府和市場三者之間的交易費用變化,[7]認(rèn)為企業(yè)的交易費用由4部分構(gòu)成:企業(yè)與政府的交易費用;市場與政府的交易費用;企業(yè)內(nèi)部交易費用;企業(yè)除負(fù)擔(dān)第二項費用之外的交易費用。中國私營經(jīng)濟發(fā)展的初期,第一、二項交易費用是最重要的(這與科思的理論有所不同),是中國過渡經(jīng)濟時期私營經(jīng)濟發(fā)展中具有實質(zhì)性影響的制度問題??聵s住進一步分析,寬松的準(zhǔn)入政策比寬松的規(guī)制政策更有決定性作用。因為,寬松的準(zhǔn)入政策會使私營企業(yè)更有發(fā)展的機會,而且政府也會采取與其相配套的規(guī)制政策,從而使私營企業(yè)的交易費用不斷降低,提高其發(fā)展的動力。本文認(rèn)為,政府在實行寬松的準(zhǔn)入政策和規(guī)制政策的同時,還要履行其產(chǎn)權(quán)方面的職能和社會職能,減少企業(yè)第三項和第四項方面的交易費用,以進一步調(diào)動私營企業(yè)發(fā)展的積極性。
根據(jù)上述的事實,本文認(rèn)為,地方政府在私營產(chǎn)權(quán)激勵方面應(yīng)在以下幾個方面有所創(chuàng)新:
第一,切實解決私有產(chǎn)權(quán)的保護問題。我國的個體私營經(jīng)濟從改革初期的“邊際的、填補空缺”的角色發(fā)展到現(xiàn)在的社會主義經(jīng)濟的“重要組成部分”,已經(jīng)獲得了國家的正式法律地位,可以說進入了國家的政治經(jīng)濟體系范疇,政府理應(yīng)作出相應(yīng)的制度安排實施保護。目前,在國家的物權(quán)法還尚未出臺的情況下,地方政府可以結(jié)合本地的實際以地方立法的形式,建立保護私有產(chǎn)權(quán)的制度,滿足社會日益增長的這一制度需求,實現(xiàn)地方性制度均衡,以消除私營經(jīng)濟發(fā)展的心理顧慮。
第二,為私營經(jīng)濟創(chuàng)造一個公平開放的制度環(huán)境,減少私營企業(yè)的交易費用。這里既包括降低私營企業(yè)的市場準(zhǔn)入費用,也包括在土地使用、信貸稅收等方面的平等機會。但首先是要給予私營企業(yè)與其他經(jīng)濟形式相同的市場準(zhǔn)入條件,因為,市場準(zhǔn)入條件的放松會帶來連續(xù)的制度響應(yīng),促使地方政府規(guī)范市場,降低規(guī)制費用,以及做好產(chǎn)權(quán)界定降低企業(yè)內(nèi)部交易費用等工作。
第三,厘定產(chǎn)權(quán)邊界。私人產(chǎn)權(quán)界區(qū)不清本質(zhì)上是私人企業(yè)主自身的問題。我們講保護私有產(chǎn)權(quán),首先要尊重私有企業(yè)主自主選擇的權(quán)利?!耙驗樗綘I資本最清楚重新界定產(chǎn)權(quán)對企業(yè)發(fā)展究竟有效無效,最清楚重新界定產(chǎn)權(quán)所需要支付的代價究竟有多高?!盵5](P58)但當(dāng)私人資本意識到界定產(chǎn)權(quán)的成本遠(yuǎn)遠(yuǎn)小于繼續(xù)維持產(chǎn)權(quán)含混所蒙受的效率損失時,就會要求進行制度創(chuàng)新,要求政府出面界定產(chǎn)權(quán)。這時,地方政府就應(yīng)協(xié)助做好企業(yè)的資產(chǎn)評估工作,界定產(chǎn)權(quán)主體及邊界,保證產(chǎn)權(quán)主體權(quán)利義務(wù)的落實。當(dāng)然,在解決私人資本產(chǎn)權(quán)不清的問題上最為重要的是要給予其市場直接融資的制度條件。在這方面,目前我國還存在嚴(yán)重的制度短缺。市場融資有兩個主要渠道,一是公開上市發(fā)行股票,二是通過銀行借貸。而政策對私營資本上市有諸多限制,銀行貸款也有非??量痰臈l件。這雖然是中央政府制度創(chuàng)新空間的范疇,但地方政府完全可以利用自己的組織優(yōu)勢去推動這些領(lǐng)域的制度變革。
第四,加強意識形態(tài)宣傳,消除社會對私有產(chǎn)權(quán)的歧視。意識形態(tài)的最基本功能就是通過強化人們對產(chǎn)權(quán)和其他制度的認(rèn)同而減少統(tǒng)治階級的統(tǒng)治費用。但意識形態(tài)這種非正式制度安排由于源于“傳統(tǒng)根性和歷史積淀”,[8]比正式制度安排更具有持久性和滯后性。雖然從法律上中國早已確立了私營經(jīng)濟在國家經(jīng)濟生活中的合法地位,但人們思想中的“公有”意識仍根深蒂固,它仍然在很多情況下影響著制度的制定和實施。因此,地方政府應(yīng)強化對私營經(jīng)濟在中國經(jīng)濟中重要地位的宣傳,并給予其應(yīng)有的政治待遇,逐漸消除人們對私營經(jīng)濟的歧視,使私營經(jīng)濟的發(fā)展有一個寬松的社會環(huán)境。
第五,除了上述產(chǎn)權(quán)、制度環(huán)境和意識形態(tài)方面的創(chuàng)新以外,地方政府還應(yīng)建立符合市場運作規(guī)范的政府行政制度秩序、發(fā)展要素市場、引導(dǎo)私營企業(yè)的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)向高級化轉(zhuǎn)變、引導(dǎo)它們建立現(xiàn)代企業(yè)制度和提供信息服務(wù)以減少交易費用和經(jīng)營風(fēng)險等。
二、以制度化約束規(guī)范中央與地方之間的制度創(chuàng)新關(guān)系
一些后發(fā)國家尤其是東亞國家的歷史經(jīng)驗表明,不發(fā)達(dá)國家在向市場制度變遷過程中,中央政府的有效協(xié)調(diào)具有十分重要的作用。中央政府高度的組織動員能力、權(quán)威主義的政治傳統(tǒng)和作用機制以及強調(diào)集體價值為核心的傳統(tǒng)文化,是東亞國家現(xiàn)代化的重要原因,也是中國可以借鑒的富有價值的制度遺產(chǎn)。西方市場化和現(xiàn)代化的變遷過程是在比較有利的國際國內(nèi)環(huán)境下一步步演變而來的,而現(xiàn)在的不發(fā)達(dá)國家既面臨著國內(nèi)要求快速發(fā)展的社會壓力,又面臨著國際上日益增強的經(jīng)濟政治壓力;既要保持不斷變革的勢頭,又要保持社會的穩(wěn)定和統(tǒng)一,因此,強有力的中央政府的主導(dǎo)作用是應(yīng)對這種復(fù)雜局面的重要保證。
從過去一個世紀(jì)西方的發(fā)展規(guī)律來看,市場制度的發(fā)展和市場功能的擴大,并不是伴隨著政府功能的縮小,相反,政府功能尤其是政府的經(jīng)濟功能在不斷強化。在政府體系內(nèi),出現(xiàn)了兩個集權(quán)化運動:一是地方政府向中央政府集權(quán),二是議會權(quán)力向政府行政首腦的轉(zhuǎn)移。一個成熟的市場體系的有效運作,需要有一個有效的政府尤其是有效的中央政府,以保證市場的有序競爭。政府在市場運行中的功能是綜合性和整體性的,主要表現(xiàn)在:[9](1)有效的市場運作,需要有一個統(tǒng)一的、開放的和規(guī)范的市場秩序,以使原材料、商品、人才、勞動力、資金等資源要素能夠自由和有序流動,降低交易費用。但是,市場又是一種分散的力量,它在運行中很容易與地方性的力量結(jié)合,不斷地弱化社會的凝聚力。地方政府的“經(jīng)濟人”性質(zhì)使其出臺一些地方保護主義的制度安排,從而阻隔市場的統(tǒng)一,影響要素的自由有序流動,最終導(dǎo)致市場功能和交易活動的萎縮。因此,只有具有高度權(quán)威的中央政府運用其組織力量才能塑造統(tǒng)一的市場秩序。(2)中央政府的宏觀調(diào)控是建立和健全市場經(jīng)濟體制的重要組成部分。統(tǒng)一、科學(xué)、結(jié)構(gòu)合理的制度體系是成熟的市場體系的必然要求,而統(tǒng)一的制度體系的安排和貫徹,只有在統(tǒng)一的政府權(quán)力體系中才能實現(xiàn)。(3)市場的運行需要公共產(chǎn)品和社會保障。一些公共產(chǎn)品投資大、見效慢,并具有壟斷性,特別是關(guān)系到全局性的公共產(chǎn)品,如基礎(chǔ)設(shè)施,它們是市場運行所必需的,需要政府的統(tǒng)一規(guī)劃和大量投入。
可見,在調(diào)整中央與地方制度創(chuàng)新的關(guān)系時,一定的中央集權(quán)是需要的。但是,中國這樣一個大國,各地的資源稟賦千差萬別,需要多級的分層調(diào)控,需要多層的制度創(chuàng)新,不然,就會扼抑特色性制度潛能的發(fā)揮,扼抑人們對制度的合理預(yù)期和創(chuàng)新動力,地方市場的活力也就難以顯現(xiàn)。而沒有繁榮的地方市場就沒有繁榮的全國市場。為此,必須找到一條既有利于中央適度集權(quán),又有利于調(diào)動地方積極性的兩全之策。這個兩全之策就是遵循市場的原則,以市場作為規(guī)制中央與地方制度創(chuàng)新關(guān)系的坐標(biāo):一是無論中央的制度創(chuàng)新還是地方的制度創(chuàng)新,都不要超越政府與市場的邊界。即凡是市場能調(diào)節(jié)的就由市場調(diào)節(jié),市場失靈的地方有的就需要政府進行制度創(chuàng)新。二是以市場的原則劃分中央和地方的創(chuàng)新空間,既要有利于全國統(tǒng)一市場的有序運轉(zhuǎn),又要有利于地方市場的繁榮,發(fā)揮地方政府創(chuàng)新的積極性。
根據(jù)上述原則,中央的制度創(chuàng)新空間應(yīng)是:制訂國民經(jīng)濟發(fā)展的中長期規(guī)劃,并以相應(yīng)的制度安排,如通過財政政策、貸幣金融政策、產(chǎn)業(yè)政策等引導(dǎo)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的合理化和高級化;建立社會總需求和總供給的管理機制,保持總供求關(guān)系的動態(tài)平衡;對收入分配關(guān)系進行宏觀調(diào)控,建立既保證效率又兼顧公平的收入分配與調(diào)節(jié)制度;維護國有資產(chǎn)的所有者權(quán)益,促進國有資產(chǎn)的保值增值;建立和健全市場規(guī)則,打破地區(qū)、部門對市場的侵害和封鎖,培育全國統(tǒng)一的市場體系,保護市場的公平競爭;組織和提供公共產(chǎn)品(全國性的);協(xié)調(diào)工農(nóng)、城鄉(xiāng)、地區(qū)關(guān)系,實現(xiàn)制度的均衡發(fā)展。地方政府的制度創(chuàng)新空間包括:根據(jù)中央政府的發(fā)展規(guī)劃,制定本地區(qū)的發(fā)展規(guī)劃,并作出與此規(guī)劃和中央宏觀目標(biāo)相協(xié)調(diào)的地方制度安排;制定地方財政和區(qū)域性收入分配制度,引導(dǎo)和調(diào)節(jié)本地區(qū)的市場供求關(guān)系;培育地方性市場體系,推動區(qū)域市場與全國統(tǒng)一市場的開放和對接,為本地區(qū)社會經(jīng)濟生活的規(guī)范運行創(chuàng)造良好的市場環(huán)境;管理地方國有資產(chǎn),保證其完整、保值和增值;在國家產(chǎn)業(yè)政策的框架內(nèi)調(diào)整本地區(qū)的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu),實現(xiàn)區(qū)域內(nèi)資源的高效配置;組織和提供本地區(qū)的公共產(chǎn)品。
中央與地方制度創(chuàng)新空間界線的落實,除了以法律化的機制約束兩者之間的制度博弈關(guān)系外,還要建立中央對地方的有效監(jiān)督機制:一是中央對地方的政治約束,這集中體現(xiàn)在中央對地方的人事控制權(quán)方面。二是采取切實可行的有效措施,鏟除地方保護主義。解決這一問題需要中央與地方的相互配合和協(xié)調(diào),從法律、行政和經(jīng)濟等多方面進行綜合治理。為了加大治理、預(yù)防和懲罰力度,可以把這一工作列入最高權(quán)力機關(guān)的工作日程,對其進行專項治理;中央和地方的紀(jì)檢、法律監(jiān)督部門應(yīng)將這問題列為執(zhí)法監(jiān)督的一項專門內(nèi)容;中央對地方的績效評估中,應(yīng)改變過于強調(diào)經(jīng)濟發(fā)展指標(biāo)的做法,引導(dǎo)地方政府放棄片面追求經(jīng)濟速度的發(fā)展思路。三是中央對地方的經(jīng)濟約束。要通過建立財政補助制度和財政監(jiān)督制度等一系列經(jīng)濟制度,形成一種中央對地方的硬性制約和推動機制,達(dá)到調(diào)控地方制度目標(biāo)的目的。西方各國中央政府建立的對地方政府的“財政制約和推動機制”值得我們借鑒。它以中央政府控制大部分財政收入為基礎(chǔ)(中央財政收入總額約占國民總收入的60%以上),中央政府通過將收入的一部分以財政補助的形式撥給地方,達(dá)到引導(dǎo)地方政府實施中央制度安排和宏觀協(xié)調(diào)社會發(fā)展的目的。在亞洲的日本和韓國,財權(quán)主要集中于中央,然后中央政府通過撥款和補助等轉(zhuǎn)移支付手段,達(dá)到調(diào)整地區(qū)間財力差異,促進區(qū)域經(jīng)濟均衡發(fā)展的目的。在日本,中央政府為貫徹自己的政策意圖特設(shè)了國庫支出金,采取直接撥款的方式,將一部分資金撥給地方使用,這部分資金在地方財政收入中的比重高達(dá)20%。[10]因此,通過轉(zhuǎn)移支付,增強地方政府的制度變革能力,是一個可行的辦法。目前,我國在中央與地方分稅制下,中央通過轉(zhuǎn)移支付返還地方的稅收比率以及地方獲得中央補貼占上交中央稅收的比率,都要有規(guī)范的制度約束,保證中央對地方轉(zhuǎn)移支付的穩(wěn)定性和公平性,防止轉(zhuǎn)移支付總量被擠占及轉(zhuǎn)移支付的隨意性。同時,要根據(jù)中國的國情,確定轉(zhuǎn)移支付的比重,即應(yīng)以不損害發(fā)達(dá)地區(qū)的經(jīng)濟增長潛力為前提,否則就會造成與“效率優(yōu)先”原則相悖的保護落后、挫傷先進的結(jié)果。我們在解決地區(qū)之間的差距問題上,不能簡單地采取“劫富濟貧”方法。要承認(rèn),一定的不平衡總是存在的。在某種意義上,不平衡還有利于增加不同地區(qū)之間的競爭壓力,促使各地更好地挖潛,實施制度創(chuàng)新,使資源配置達(dá)到更優(yōu)狀態(tài)。落后地區(qū)的發(fā)展,主要應(yīng)建立在對自身資源優(yōu)勢的充分認(rèn)識的基礎(chǔ)上,進行切合實際的制度創(chuàng)新,摸索一條適合自身實際的發(fā)展道路,這才是一個治本的辦法。
三、退出市場職能領(lǐng)域,實現(xiàn)制度創(chuàng)新的范式轉(zhuǎn)換
政府在市場經(jīng)濟中應(yīng)扮演什么角色,不同的理論流派有不同的側(cè)重。以亞當(dāng)·斯密為代表的古典經(jīng)濟自由主義到現(xiàn)代經(jīng)濟自由主義從“政府失敗”出發(fā),主張無需國家干預(yù)的市場,由“看不見的手”發(fā)揮調(diào)節(jié)作用;克服市場缺陷的出路是明晰產(chǎn)權(quán)而不是國家干預(yù);市場失靈的根本原因在于政府而不是市場自身。而從15世紀(jì)末的重商主義到凱恩斯理論以及制度經(jīng)濟學(xué)派,則從“市場失靈”出發(fā),強調(diào)國家干預(yù)的作用。布勞恩和杰克遜認(rèn)為,市場失靈的原因是存在公共物品與外部效應(yīng)、存在不完全競爭(在自然壟斷的領(lǐng)域內(nèi)存在降低成本提高利潤的現(xiàn)象)、存在信息的不完全、存在不確定性。[11]因此,需要政府的干預(yù)去彌補市場的不足。
根據(jù)新制度經(jīng)濟學(xué)的理論,市場本身就是一套社會制度,市場中的交易包括契約性的協(xié)議和產(chǎn)權(quán)的讓渡,還包括構(gòu)造、組織交換活動并使其合法化的機制。簡言之,市場就是組織化、制度化的交換,它本身便包含著政治體系的力量與影響,深深地嵌入廣泛的政治與社會結(jié)構(gòu)之中?!盁o形的手”背后有著有形的社會結(jié)構(gòu)在調(diào)節(jié)以私利為目的的個人及其行動。在一個健全的市場體系中,需要有產(chǎn)權(quán)和交易活動能得到合法認(rèn)可和有效保護的制度環(huán)境,這要靠政府的力量才能做到。所以,不存在絕對不受政府及其制度約束的市場“真空”,所謂的“市場失靈”其實在較大程度上是“制度失靈”的外顯。[12](P348)
但是,政府的作用只能限于彌補市場的不足,而不是取市場而代之:一是維持秩序職能,即有效保護產(chǎn)權(quán)和提供市場交易的基本博弈規(guī)則;二是解決市場本身無法克服的外部性問題,提供社會所必需的公共產(chǎn)品。地方政府作為地方利益的維護者和地方公共秩序的建設(shè)者,在處理政府與市場的關(guān)系上,要以制度創(chuàng)新去彌補市場的缺陷,實現(xiàn)市場化的制度均衡,既防止制度供給的過剩,也要防止制度供給的不足。
然而,我們在考察轉(zhuǎn)型期中國地方政府的制度創(chuàng)新時可以發(fā)現(xiàn),地方政府經(jīng)常直接參與本地企業(yè)的經(jīng)營活動,代行了市場的職能。這種創(chuàng)新有其客觀必然性,因為在市場機制不健全的情況下,難以誘發(fā)微觀主體的制度創(chuàng)新,或者即使微觀主體有創(chuàng)新的需求和動機,在中央制度進入壁壘的約束下也難以實現(xiàn)創(chuàng)新的愿望,從而使地方政府充當(dāng)了制度創(chuàng)新的主角,彌補了市場和企業(yè)的不足,但其弊端也伴隨而生。一是造成了政企不分,增加了企業(yè)交易過程的環(huán)節(jié)和費用,也使企業(yè)難以獨立地走上市場。前面提到的“公用地災(zāi)難”、中央與地方制度博弈目標(biāo)的沖突等弊端,根源就在于地方政府代行了市場的職能。因為,與企業(yè)綁在一起后,地方政府就難免會從本位主義出發(fā),在其權(quán)力范圍內(nèi)施行有利于本地企業(yè)的制度安排,從而與其他地區(qū)和中央的制度變遷目標(biāo)發(fā)生沖突,應(yīng)驗了“諾思悖論”:成也政府,敗也政府。一方面,地方政府過多地干預(yù)市場,出現(xiàn)了制度供給過剩;另一方面,在公共產(chǎn)品的問題上卻出現(xiàn)了制度供給不足。要走出這一困境,就要實現(xiàn)制度創(chuàng)新范式的轉(zhuǎn)換:從代替市場到退出市場,即凡是市場能調(diào)節(jié)的領(lǐng)域交由市場去調(diào)節(jié),由市場主體根據(jù)需求自主實施制度創(chuàng)新,政府則主要作為市場秩序的維護者而發(fā)揮作用。
政府退出市場職能領(lǐng)域后,在產(chǎn)權(quán)多元化的基礎(chǔ)上,微觀主體的誘致性制度創(chuàng)新才能萌生和繁榮,最終達(dá)到由政府主導(dǎo)的供給型制度變遷方式向需求誘致型制度變遷方式的轉(zhuǎn)變。只有實現(xiàn)了這一轉(zhuǎn)變,一個國家的制度變遷才會走上良性循環(huán)的軌道,持續(xù)性的制度均衡才有可能出現(xiàn)。因為,在一個自主和平等的環(huán)境中,微觀主體能夠及時感知和捕捉到獲利的機會,并在自愿和一致的基礎(chǔ)上,通過排除外部性和搭便車等問題,最終完成制度創(chuàng)新。這種創(chuàng)新,更有利于轉(zhuǎn)化為人們的自覺行為,“集體行動控制個體行動”,[13]達(dá)到制度創(chuàng)新的預(yù)期效果。
為實現(xiàn)制度創(chuàng)新范式的轉(zhuǎn)換,地方政府主要應(yīng)在以下幾個方面有所創(chuàng)新:
第一,收縮公有經(jīng)濟的市場戰(zhàn)線。公有企業(yè)的產(chǎn)權(quán)缺陷使其極易陷入資產(chǎn)無人負(fù)責(zé)的境地,改革的基本思路應(yīng)該是:今后在一般競爭性行業(yè)里,不再搞公有企業(yè)。對原有一般競爭性行業(yè)中的公有企業(yè)要改造成非公有企業(yè),包括改造成混合所有制企業(yè)。這是解決地方保護主義問題的一個根本辦法。由于地方所屬企業(yè)能夠增加與銷售收入掛鉤的上繳費用,能夠提供員工飯碗保障地區(qū)就業(yè)和社會穩(wěn)定,所以地方政府總是傾向于外延式的經(jīng)濟擴張,導(dǎo)致嚴(yán)重的重復(fù)建設(shè)問題,并且還會想方設(shè)法維持企業(yè)甚至是長期虧損企業(yè)的生存。只有斬斷了地方政府與企業(yè)的資產(chǎn)隸屬關(guān)系,才能從根本上解決無效擴張的現(xiàn)象。道理很簡單,沒有哪一個私人資產(chǎn)所有者會允許企業(yè)的無效擴張的。
第二,明確政府職能的合理邊界。有關(guān)政府職能的邊界問題,總的來說,它應(yīng)限于市場失靈和維護秩序領(lǐng)域。類似于企業(yè)投資和經(jīng)營等微觀領(lǐng)域的事務(wù),應(yīng)交由市場去調(diào)節(jié)。但在實際管理活動中,受利益的驅(qū)動,地方政府往往會自覺或不自覺地走入市場職能領(lǐng)域。最近某省政府出面組織,由若干國有資產(chǎn)公司出資組建熊貓集團(控股)有限公司就是一個典型的例子。[14]這種“拉郎配”的政府行為,是地方政府追求規(guī)模、熱衷于評比的排序、表現(xiàn)政績的傳統(tǒng)管理方式的延續(xù)。它明顯超越了政府職能的合理邊界,也遭到了部分企業(yè)的反對。張維迎說:“哪一個國家,哪一個地方,政府在處理企業(yè)問題上花得精力越多,企業(yè)在處理與政府關(guān)系上花得精力越多,這個國家就越落后?!盵15](P210)
第三,放松管制。管制即按照某種規(guī)則行事之意,目的是要使市場競爭處于一種公平的狀態(tài),避免社會利益的損失。張維迎認(rèn)為,西方管制的基本理念是怎么去維護市場的公平競爭和有效運轉(zhuǎn)。他們普遍同意,自由簽約是最重要的,只要交易雙方的協(xié)議不形成對第三方的損害,管制就沒有必要;只有市場運轉(zhuǎn)會形成對他人利益的損害,而這種損害又無法通過當(dāng)事人之間解決時,才需要政府管制。而我們過去的計劃經(jīng)濟從一開始就立足于取消市場和消滅市場。[15](P99~111)由于政府官員在實施管制時有自己的效用函數(shù)和信息的不完全等原因,使政府管制經(jīng)常失效,因此,我們現(xiàn)在的問題是要放松管制,而不是加強管制。目前,放松管制的重點是對傳統(tǒng)的行政審批制度進行改革。傳統(tǒng)的行政審批制度是計劃經(jīng)濟的產(chǎn)物,是政府直接干預(yù)和控制企業(yè)的主要手段,由此產(chǎn)生了諸如阻礙資源有效配置、行政效率低下、尋租和腐敗滋生和蔓延等弊端。因此,改革的重點是減少審批的事項和明確政府審批的范圍,衡量的尺度是:一是市場尺度,即凡是市場能調(diào)節(jié)的,政府就不要設(shè)立審批去干預(yù)。二是經(jīng)濟尺度,這主要從成本—效益方面考察審批的收益與成本是否對稱。三是技術(shù)的尺度,即從技術(shù)能力方面看行政審批能不能把審批的事務(wù)管住,審批管不管用。
參考文獻:
[1]斌.國有企業(yè)產(chǎn)權(quán)改革的深圳模式:三級授權(quán)經(jīng)營制——委托關(guān)系的案例分析及其啟示[J].經(jīng)濟研究,1995(8).
[2]盧現(xiàn)祥.西方新制度經(jīng)濟學(xué)[M].北京:中國發(fā)展出版社,1996.
[3]陳鐵源.私營經(jīng)濟降低改革成本[J].中華工商時報(京),2000年10月24日第1版.
[4]陳天祥.中國地方政府制度創(chuàng)新的角色及方式[J].中山大學(xué)學(xué)報(社科版),2002(3).
[5]劉偉著.中國私營資本[M].北京:中國經(jīng)濟出版社,2000.
[6]Coase,Ronald.“TheNatureoftheFirm.”Economica,November1937.
[7]柯榮?。綘I企業(yè)發(fā)展中的幾個問題:交易費用分析——來自溫州模式的經(jīng)驗調(diào)查[J].浙江社會科學(xué)(杭州),1998(2).
[8]孔涇源.中國經(jīng)濟生活中的非正式制度安排[J].經(jīng)濟研究,1992年(7).
[9]趙成根.轉(zhuǎn)型期的中央和地方[J].戰(zhàn)略與管理(京),2000(3).
[10]楊小云.對我國改革開放新形勢下中央與地方關(guān)系的幾點思考[J].湖南師范大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報(長沙),1996(3).
[11]C.V.BrownandP.M.Jackson.PublicSectorEconomics.4thed.London:BlackwellLtd.,1988.28
[12]董明.政治格局中的私營企業(yè)主階層[M].北京:中國經(jīng)濟出版社,2002.
[13]康芒斯著,于樹生譯.制度經(jīng)濟學(xué):它在政治經(jīng)濟學(xué)中的地位(第二章第二節(jié))[M].北京:商務(wù)印書館,1962.
[關(guān)鍵詞] 西方現(xiàn)代主義; 東方文化; 文學(xué)批評; 東西交融
一、“現(xiàn)代主義與東方文化”的關(guān)系
在某種程度上,西方現(xiàn)代主義可以說是東西方文化交流達(dá)到一定程度后結(jié)出的藝術(shù)碩果。作為“對西方藝術(shù)乃至對整個西方文化某些傳統(tǒng)的有意和徹底的決裂”[1]167 ,西方現(xiàn)代主義作品頻頻出現(xiàn)描寫東方物品和人物、表現(xiàn)東方詩學(xué)和宗教、借鑒東方藝術(shù)形式和技巧的現(xiàn)象,說明導(dǎo)致現(xiàn)代主義與傳統(tǒng)“決裂”的思想不僅源于馬克思、弗洛伊德、尼采、弗雷澤等西方思想家對自身文明的反思和質(zhì)疑,也源于傳入歐美諸國的東方物品和典籍所帶來的直觀啟示和思想沖擊。王爾德筆下的“莊子”、龐德詩歌中的“觀世音”、普魯斯特小說中的“中國瓷器”、T.S.艾略特詩作中的印度佛教“箴言”和“中國花瓶”、威廉?卡洛斯?威廉斯詩歌中的“五絕七律”形式、喬伊斯小說中的“漢字書寫”模式、弗吉尼亞?伍爾夫創(chuàng)作中的“觀物取象”實踐、本雅明思想中的“猶太教卡巴拉傳統(tǒng)”、蘇珊?桑塔格美學(xué)觀念中的“靜默”、雷克思羅斯詩歌中的“禪意”、瑪麗安?摩爾詩歌中的“中國繪畫”之道……所有這一切都昭示了西方現(xiàn)代主義作家對東方文化的自覺意識、主動汲取和積極融合。
西方現(xiàn)代主義作品對東方文化的表現(xiàn)主要有兩種方式。其一,瓷器、絲綢、帷幔、水墨畫、茶葉、扇子、家具等富有東方情調(diào)的物品或簡筆勾勒的東方人物隨處出現(xiàn)在作品之中,有意無意地描寫想象中的東方意象和東方形象,營造出浪漫虛幻的意境或意猶未盡的神秘氛圍;其二,基于創(chuàng)作者對中國哲學(xué)、文化、社會制度、藝術(shù)形式的了解,作品的整體構(gòu)思自覺透射出東方思想,通過形式技巧、敘述視角、人物風(fēng)格、主題意境等多個創(chuàng)作層面,或隱或顯地表現(xiàn)出基于東西方藝術(shù)交融之上的全新創(chuàng)意。這兩種表現(xiàn)方式的差異主要源于對東方文化的觀察視角的不同。前者立足于對東方物質(zhì)文化的直觀感知,其作品側(cè)重以意象方式隱喻對東方文化的想象,比如馬塞爾?普魯斯特的《追憶逝水年華》;后者根植于對東方精神文化的內(nèi)在領(lǐng)悟,其作品從多個方面表現(xiàn)中西文化的創(chuàng)造性相融,比如龐德的詩歌。當(dāng)然,兩種表現(xiàn)形式的界線并非十分清晰,很多時候它們是模糊的、共存的。
西方現(xiàn)代主義對東方文化的表現(xiàn)得益于“東學(xué)西漸”的進程。以“中學(xué)西漸”為例,幾千年中華物質(zhì)文化和精神文化的西漸催生并促進了西方現(xiàn)代主義的形成和發(fā)展。
一方面,自秦漢開始,中國的陶鼎、陶鬲、青銅劍、絲綢、服飾、瓷器、茶葉等物質(zhì)文化產(chǎn)品通過商品貿(mào)易和文化交往活動傳入世界其他國家。在17、18世紀(jì)荷蘭東印度公司(VOC)的全球貿(mào)易活動的推動下,中國的瓷器、繪畫等文化產(chǎn)品開始大量進入歐洲市場。中國物品不再是歐洲皇宮貴族手中的珍稀寶物,更多的歐洲市民有機會欣賞、珍藏、模仿中國藝術(shù)。那時正是歐洲現(xiàn)代美學(xué)形成的前期階段,在中國文化成為歐洲人生活的一部分的氛圍中,中國瓷器、繪畫直觀呈現(xiàn)的生命理念、思維方式和藝術(shù)手法激發(fā)了歐洲人的想象力,荷蘭乃至整個歐美的藝術(shù)開始吸收中國意象和思維,而這種新的藝術(shù)形式在19世紀(jì)末20世紀(jì)初得到了歐美藝術(shù)界的廣泛認(rèn)同,于是便有了西方現(xiàn)代主義作品中東方意象不斷出現(xiàn)的現(xiàn)象。
另一方面,自元代開始,隨著海陸交通逐漸便利,元朝上都開始聚集來自阿拉伯、俄羅斯、英國、法國、德國等世界各地的使節(jié)、商人、旅游者和傳教士,有學(xué)識的歐洲人撰寫了在華游記,從政治、社會、人文、地理、貿(mào)易、風(fēng)俗等諸多方面向本國民眾介紹中國文化思想。16世紀(jì)之后,大量歐洲耶穌會會士往來于中西之間,在向中國傳播基督教思想的同時,自覺不自覺地向歐洲介紹中國文化。他們不僅撰寫介紹和研究中國文化的書籍,而且翻譯重要的中國典籍。就像利瑪竇、金尼閣、柏應(yīng)理、馮秉正等傳教士所翻譯的四書五經(jīng)、《通鑒綱目》等以各種方式影響了伏爾泰、孟德斯鳩、狄德羅等西方哲學(xué)家一樣,理雅各、翟理斯、阿瑟?韋利、歐內(nèi)斯特?費諾洛薩、勞倫斯?賓揚等傳教士和漢學(xué)家所著的有關(guān)中國的書籍和所翻譯的中國經(jīng)典深深影響了奧斯卡?王爾德、埃茲拉?龐德、威廉?卡洛斯?威廉斯、詹姆斯?喬伊斯、瑪麗安?摩爾等西方現(xiàn)代主義作家。他們從中國文化中獲得了深刻感悟,要么借中國思想之劍表達(dá)自己對西方弊病或缺失的批判(比如王爾德),要么借中國藝術(shù)之形全面創(chuàng)新西方藝術(shù)(比如龐德、威廉斯)??傊?,在經(jīng)歷漫長的中西文化交往后,西方現(xiàn)代主義作品中出現(xiàn)了一種融中西文化為一體的創(chuàng)作傾向。
二、“現(xiàn)代主義與東方文化”的研究進展
然而,在整個20世紀(jì)的西方現(xiàn)代主義研究中,“現(xiàn)代主義與東方文化”之間的關(guān)系較少引起歐美學(xué)術(shù)界的關(guān)注。學(xué)者們對現(xiàn)代主義的內(nèi)在研究主要集中在性質(zhì)、術(shù)語、背景、思潮、作家、作品以及歐美國別研究等議題上[2],外在研究則集中在現(xiàn)代主義與哲學(xué)、現(xiàn)代主義與文化經(jīng)濟、現(xiàn)代主義與文化政治、現(xiàn)代主義與性別、現(xiàn)代主義與視覺藝術(shù)、現(xiàn)代主義與電影等跨學(xué)科審視上[3]。西方批評界對西方現(xiàn)代主義的核心共識基本鎖定在艾布拉姆斯在《文學(xué)術(shù)語匯編》中對該術(shù)語所作的界定,即西方現(xiàn)代主義思想和形式上的劇變源于尼采、馬克思、弗洛伊德等西方思想家對支撐西方社會結(jié)構(gòu)、宗教、道德、自我的傳統(tǒng)理念的確定性的質(zhì)疑[1]167-168。也就是說,19世紀(jì)末20世紀(jì)上半葉現(xiàn)代主義者們的全球性開放視野和胸懷并沒有獲得20世紀(jì)西方批評家的關(guān)注,西方現(xiàn)代主義研究大都限定在西方主流研究方法和理論視野之中。
直到20世紀(jì)八九十年代,西方批評界開始有學(xué)者自覺研究東方文化與西方現(xiàn)代主義的關(guān)系,不僅翔實論證了“西方現(xiàn)代主義的形成和發(fā)展曾受到東方文化的影響”的事實,而且在反思薩義德的東方主義理論的基礎(chǔ)上開啟了東西方研究的新視角。美國新奧爾良大學(xué)錢兆明的專著《東方主義與現(xiàn)代主義》(1995)是研究初期最具影響力的著作,他在序言中將自己的研究與薩義德的東方主義理論作了比較,揭示了“現(xiàn)代主義與東方文化”研究的基本特性:
對薩義德而言,東方特指穆斯林的東方。對我而言,東方指稱遠(yuǎn)東,特別是指中國。如果說直到19世紀(jì)初期,東方“只確切指稱印度和圣經(jīng)之地”(薩義德),那么到20世紀(jì)初期,東方則指稱中國和日本。的確,對重要現(xiàn)代主義者葉芝、龐德、艾略特、威廉斯、斯蒂文斯和摩爾而言,他們的文學(xué)模板的豐富源泉來自遠(yuǎn)東而不是近東。因此,研究遠(yuǎn)東對現(xiàn)代主義的影響無疑具有更為重要的意義。對薩義德而言,“東方主義是一種文化和政治事實……”。因此他的研究涵蓋了多維度的復(fù)雜體系。對我而言,它只是一種文學(xué)研究。我所理解的文學(xué)東方主義不是一個抽象的術(shù)語,而是指具體的中國詩人――屈原、陶潛、李白、王維和白居易……現(xiàn)代主義作家龐德、威廉斯通過費諾洛薩、翟理斯和阿瑟?韋利與中國偉大詩人進行了對話。對薩義德而言,“東方幾乎是歐洲人的杜撰”,是西方用以界定自身的重要他者文化……然而考慮到龐德和威廉斯對中國的熱誠,我認(rèn)為這一思維模式是有局限的。首先,龐德與威廉斯并不相信西方文化至上。其次,東方之所以吸引兩位詩人是因為東方帶給他們的是親和力而非差異性……在本研究中,中國和日本不是被視為西方的陪襯,而是現(xiàn)代主義者實現(xiàn)自身的確切例證。[4]1-2
這段話闡明了“現(xiàn)代主義與東方文化”研究的三個主要特性:第一,研究范疇上,重點揭示中國、日本等遠(yuǎn)東文化(特別是中國文化)對西方現(xiàn)代主義的影響。第二,研究焦點上,重在文學(xué)研究而不是作政治文化論辯,聚焦于遠(yuǎn)東文化中具體的詩人、作品、技巧對西方現(xiàn)代派個體作家的影響及影響途徑。第三,研究立場上,重在揭示“現(xiàn)代主義與東方文化”之間借助西方傳教士、漢學(xué)家的書籍而展開的文學(xué)對話,以及該對話在創(chuàng)作中的表現(xiàn)。
如果說薩義德的東方主義理論旨在以東方人的目光反觀西方文化,對西方的帝國主義、種族主義和殖民主義進行宏觀的文化政治批判,那么,“現(xiàn)代主義與東方文化”研究通過揭示真實的東西方文化交流在西方現(xiàn)代主義作品中的微觀表現(xiàn),旨在對西方現(xiàn)代主義的創(chuàng)新作出新的闡釋。前者從社會、歷史、政治、種族等多維視角出發(fā),揭示西方對東方的話語建構(gòu)性,以及這種建構(gòu)性背后的文化霸權(quán)機制和所導(dǎo)致的問題、困境;后者以東西文化實際交往的史料為證,闡明東西方文化之間的親和力,重在論證并揭示東西方對話的積極作用。從某種角度上說,后者是對前者的一種推進,昭示著東西方研究從問題走向?qū)υ挼陌l(fā)展趨勢。
這一時期,西方批評界的“現(xiàn)代主義與東方文化”研究充分體現(xiàn)了聚焦遠(yuǎn)東、探討創(chuàng)作影響和文學(xué)對話的三大特性。除了錢兆明的《東方主義與現(xiàn)代主義》翔實論證屈原、王維、道家思想對龐德的影響和李白、白居易以及傳統(tǒng)的漢詩技巧對威廉斯的影響外[4],其他有影響力的專著在此前后陸續(xù)出版。威廉?貝維斯的《冬天的心境:華萊士?斯蒂文斯、禪定與文學(xué)》(1988),探討了佛教對現(xiàn)代主義作家斯蒂文斯的影響[5]。錢兆明的《現(xiàn)代主義與中國美術(shù)》(2003)以英美博物館的展品和文獻證明龐德、華萊士?斯蒂文斯、瑪麗安?摩爾等西方現(xiàn)代派作家接觸東方文化始于中國古字畫、青銅器、瓷器等,他們在文學(xué)創(chuàng)新中借鑒了中國美學(xué)思想與創(chuàng)作技巧[6]。帕特里夏?勞倫斯的《麗莉?布里斯科的中國眼睛:布魯姆斯伯里文化圈、現(xiàn)代主義與中國》(2003)探討了英國“布魯姆斯伯里文化圈”與中國“新月派”之間的影響關(guān)系和文學(xué)對話[7]。錢兆明的《龐德的中國朋友》(2008)以翔實文獻證明龐德一生所結(jié)識的大量中國教育家、哲學(xué)家、漢學(xué)家、詩人朋友曾參與他涉及中國文化的詩歌創(chuàng)作[8]。在薩比娜?斯?fàn)柨说热酥骶幍摹睹绹娙伺c詩學(xué)中的東方和東方主義》(2009)中,15位西方學(xué)者研究了19至20世紀(jì)美國詩歌和詩學(xué)中的中國、印度、猶太等東方文化元素和思想[9]。另外還包括羅伯特?克恩的《東方主義、現(xiàn)代主義和美國詩歌》(1996)[10]、瑪麗?佩特森?屈德爾的《龐德的儒家翻譯》(1997)[11]、辛西婭?斯坦梅的《瑪麗安?摩爾與中國》(1999)[12]和錢兆明的《龐德與中國》(2003)[13]等。用具體的史料進行翔實的論證是這些專著的基本特點,東方文化曾對西方現(xiàn)代主義的形成和發(fā)展產(chǎn)生影響的事實得到了扎實的論定。
同一時期,隨著論著的出版,專題性的國際學(xué)術(shù)研討會相繼召開?!艾F(xiàn)代主義與東方文化國際學(xué)術(shù)研討會”分別在美國耶魯大學(xué)(1996)和英國劍橋大學(xué)(2004)召開,引發(fā)國際學(xué)術(shù)界對本專題的廣泛關(guān)注。耶魯研討會宣讀的論文論題包括:日本翻譯者費諾洛薩對中國詩歌的翻譯、美國詩人斯蒂文斯與中國藝術(shù)、英國詩人葉芝與日本戲劇、英國現(xiàn)代主義作家斯特恩與中國、英國詩人龐德與中國等。參會的學(xué)者約三十余位,來自美國耶魯大學(xué)、德國貝魯斯大學(xué)等。劍橋研討會宣讀的論文論題包括:伯格森與老子、研究、美國詩人龐德與Paul Fang、梅蘭芳在美國、徐志摩和蕭乾與朱利安?貝爾、魯迅與西方現(xiàn)代主義文學(xué)、西方人眼中的中國形象等。參會的教授和學(xué)者約五十余位,來自美國斯坦福大學(xué)、美國紐約城市大學(xué)、中國香港大學(xué)、英國劍橋大學(xué)等。在這兩次研討會上,遠(yuǎn)東文化(特別是中國文化)對西方現(xiàn)代主義的影響以及東西方文學(xué)的對話是學(xué)者們關(guān)注的焦點。
在中國批評界,比較文學(xué)領(lǐng)域最先開展中西文學(xué)對比和“中國形象”研究。20世紀(jì)八九十年代,曾出現(xiàn)以主題形式比較為主要特征的中外文學(xué)對比研究。以伍爾夫研究為例,伍爾夫與蕭紅、伍爾夫與張愛玲、伍爾夫與丁玲等平行比較曾得到探討,但研究的力度和影響力較弱[14]88-89。伴隨著薩義德的東方主義和后殖民主義理論的盛行,多元文化、文化對話、文化形象等議題引發(fā)人們的關(guān)注比如“文化對話與文化誤讀”國際學(xué)術(shù)研討會(1995)在北京大學(xué)召開,隨后出版的會議論文集《文化傳遞與文學(xué)形象》(樂黛云、張輝主編,北京大學(xué)出版社1999年版)中發(fā)表了三十余位中外學(xué)者的文章,探討“文化相對主義與多元文化”、“文化對話與文化誤讀”、“文學(xué)形象與文學(xué)翻譯”、“后現(xiàn)代與文化身份”等議題。,歐洲的“形象學(xué)”理論被翻譯引進[15]。這一切推動了外國文學(xué)作品中的“中國形象”研究,它依循薩義德的東方主義理論以及法國理論家莫哈和巴柔的形象學(xué)理論,重點探討西方視野中的中國形象的想象性和建構(gòu)性比如周寧的《永遠(yuǎn)的烏托邦――西方的中國形象》(湖北教育出版社2000年版)著重探討幾千年來西方的“中國形象”不是天堂就是地獄的虛構(gòu)性,指出“中國形象”只是映照西方價值觀的一面鏡子。另有八卷本“外國作家與中國文化”叢書,葛桂錄、錢林森、衛(wèi)茂平、汪介之等分別出版了英、法、德、俄國作家與中國文化等方面的專著。,嘗試從文學(xué)作品直接描繪或間接涉及中國的片段中推導(dǎo)出西方對中國的“總體認(rèn)識”[15]17,154。所發(fā)表的論文或籠統(tǒng)闡發(fā)美、英、法等國別文學(xué)中的中國形象,或細(xì)致剖析譚恩美、湯婷婷等海外華裔作家作品中的中國形象,或探討賽珍珠的作品,也探討西方傳教士利瑪竇、平托等人的游記中的中國形象,對西方作家的探討則更多關(guān)注他們對中國的“想象”,對毛姆、索爾?貝婁、杰克?倫敦、笛福等都有涉及。這些研究為“現(xiàn)代主義與東方文化”的展開奠定了基礎(chǔ)。
自覺的“現(xiàn)代主義與東方文化”研究可追溯到1999年在北京外國語大學(xué)召開的“第18屆龐德國際學(xué)術(shù)研討會”,會議的主題是“龐德與東方”。來自美國、加拿大、日本、韓國、德國、瑞士、英國、意大利、丹麥等國的63位國際學(xué)者和17位中國學(xué)者研討了“龐德對中國文化的解讀”、“中國古詩詞對龐德的影響”、“龐德與孔子”、“龐德與日本”等議題[16]127。
2009年,“首屆中國現(xiàn)代主義與東方文化學(xué)術(shù)研討會”在浙江大學(xué)召開,開啟了本專題在中國境內(nèi)的第一次大規(guī)模研討。來自中國、美國等28所高校的近80位專家學(xué)者研討了“美國現(xiàn)代派詩人與中國”、“龐德與中國詩歌”、“卡夫卡與中國”、“伍爾夫與中國”、 “艾略特與佛教”、“貝克特與中國音樂”等議題,涉及文學(xué)、文化、哲學(xué)、宗教、音樂、美術(shù)等多個領(lǐng)域[17]47。
2010年,“第三屆現(xiàn)代主義與東方文化國際學(xué)術(shù)研討會”在浙江大學(xué)召開。作為耶魯大學(xué)和劍橋大學(xué)研討會的延續(xù),本次學(xué)術(shù)會議在國際范圍內(nèi)進一步推進了本專題研究。來自美國、英國、德國、加拿大、意大利、日本、韓國、中國等12個東西方國家90余所高校的130余名專家學(xué)者參加了研討會。議題包括:西方現(xiàn)代主義作家與東方、文化交融中的東方與西方、東西方作品對比研究、西方作品中的中國和印度、西方現(xiàn)代主義與日本、西方現(xiàn)代主義的東方式閱讀、美國詩歌中的佛教和儒教等,涉及文學(xué)、音樂、美術(shù)、哲學(xué)、建筑、宗教、詩學(xué)等多個領(lǐng)域參見彭發(fā)勝《“現(xiàn)代主義與東方文化國際學(xué)術(shù)研討會”綜述》,載《外國文學(xué)評論》2010年第3期,第237-239頁。[Peng Fasheng,″A Review of International Conference of ′Modernism and the Orient′,″Foreign Literature Review,No.3(2010),pp.237-239.]2010年國際研討會上國際學(xué)者的英文版論文將發(fā)表于錢兆明主編的Modernism and the Orient, 新奧爾良大學(xué)出版社即將出版。2009年國內(nèi)研討會和2010年國際研討會上的中文版論文將發(fā)表于高奮主編的《現(xiàn)代主義與東方文化》,浙江大學(xué)出版社即將出版。。
在上述幾次會議上,中外學(xué)者宣讀了多篇高質(zhì)量的學(xué)術(shù)論文,部分于Modernism/Modernity、《外國文學(xué)》等國際國內(nèi)重要學(xué)術(shù)期刊上。在保持原有特點的基礎(chǔ)上,當(dāng)前研究在方法、意識、重心和境界上得到拓展,值得總結(jié)和分析。
三、“現(xiàn)代主義與東方文化”的當(dāng)前研究特征及未來趨勢
在全球化語境下,中西學(xué)術(shù)界越來越關(guān)注東方文化在現(xiàn)代思想體系中的作用歐美學(xué)者已經(jīng)廣泛意識到以往研究中的歐洲中心論傾向,日益重視在研究中涵蓋東方文化和東方文學(xué),比如“全球化語境下的文學(xué)與文學(xué)史”等項目的設(shè)立與投入便是極好的例證。參見宋達(dá)《當(dāng)代北歐學(xué)界重構(gòu)世界文學(xué)圖景中的現(xiàn)代東方文學(xué)》,載《外國文學(xué)評論》2011年第4期,第223-227頁。[Song Da,″Contemporary Nordic Academic Reconstruction of Oriental Literature in the Realm of World Literature,″ Foreign Literature Review,No.4(2011),pp.223-227.],具有二十年學(xué)術(shù)積淀的“現(xiàn)代主義與東方文化”研究日益獲得中西學(xué)者的廣泛關(guān)注。當(dāng)前研究在方法和思想上表現(xiàn)出值得關(guān)注的特征,預(yù)示了未來的研究趨勢。
其一,在研究方法上,學(xué)者們更注重從東學(xué)西漸的歷史背景入手,對西方現(xiàn)代主義作品中的東方元素進行全面而充分的文化研究,文學(xué)解讀的廣度和深度大大提高。
比如,加拿大不列顛哥倫比亞大學(xué)納達(dá)爾的論文《現(xiàn)代主義書頁:喬伊斯與漢字書寫的圖形設(shè)計》在“東學(xué)西漸”這一悠久而廣闊的歷史背景中,揭示了現(xiàn)代主義小說家詹姆斯?喬伊斯的小說頁面與漢字印刷視覺形式相似的緣由。論文詳盡論證了喬伊斯了解中國的多種途徑:喬伊斯所接受的耶穌會教育體系與中國古典教育體系相似,他曾閱讀傳教士的中國游記,他所處的西方流行文化充滿中國的建筑、陶瓷、書畫、絲綢等,他所居的城市對東方文化充滿迷戀和興趣。論文追溯了幾代歐洲人對漢字表意性的興趣和研究及其對喬伊斯的影響。立足于這一開闊的文化交融平臺,論文最終論證并闡明漢字獨特的印制方式和視覺效果幫助喬伊斯確立了他的文本觀和圖像式頁面[18]。美國西北大學(xué)克里斯汀?弗洛拉教授的論文《普魯斯特的中國》,以普魯斯特筆下的人物臨終前凝視著17世紀(jì)荷蘭畫家維梅爾的著名畫作這一場景為解讀對象,層層剖析,揭示了普魯斯特心目中的中國的重要價值。論文指出,這一場景折射出17世紀(jì)荷蘭東印度公司曾將大量中國瓷器和畫作運往荷蘭的歷史,以及中國藝術(shù)曾對維梅爾等畫家乃至對歐洲現(xiàn)代美學(xué)產(chǎn)生影響的事實。透過這一場景,論文不僅揭示東西方文化藝術(shù)的聯(lián)結(jié)是在世界貿(mào)易的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,而且證明20世紀(jì)西方現(xiàn)代主義作家在追尋新的歷史感時曾對17世紀(jì)以來歐美文藝作品中的中國元素給予了特別關(guān)注。論文通過這一場景昭示了東西方文化雜糅、同化、創(chuàng)造性改寫與本土化的交往和接納過程C.Froula,″Prousts China,″ Modernism/Modernity,No.2(2012),該文即將發(fā)表。。
上述兩篇論文的研究對象都很細(xì)微,前者解讀《尤利西斯》中頁面設(shè)計的內(nèi)涵,后者探討普魯斯特《追憶似水年華》中某個場景的意蘊。然而它們所做的文化研究較為透徹,因而結(jié)論深刻。前者追溯了16世紀(jì)歐洲耶穌會會士進入中國之后,中國文化西漸融入歐洲人的生活和思想的歷史進程,從教育、書籍、文化、生活、文字、印刷術(shù)等多個層面揭示喬伊斯小說頁面的東西文化交融特性及其深層歷史內(nèi)涵;后者首先追溯17世紀(jì)荷蘭東印度公司全球化貿(mào)易帶給歐洲的東方文化沖擊,接著又從20世紀(jì)的西方對17世紀(jì)西方藝術(shù)中的中國元素的認(rèn)同和接納出發(fā),回溯東方文化被西方本土化的文化交融過程和思想催生過程?;跂|學(xué)西漸的文化史平臺,兩篇論文透視文學(xué)形式與場景,不僅還原了東西文化思想交往和融合的全過程,而且揭示了西方現(xiàn)代主義文學(xué)的產(chǎn)生過程和內(nèi)在本質(zhì)。
當(dāng)前,中國外國文學(xué)研究界正在積極呼喚“文化轉(zhuǎn)向”[19],歐美現(xiàn)代主義研究則日益重視對東方文化的解讀在西方現(xiàn)代主義作家作品研究中,越來越多的著作開始涵蓋對作家作品的東方文化解讀。比如在Ira B.Nadel的Ezra Pound in Context(Cambridge: Cambridge University Press,2010)中出現(xiàn)從東方、孔子視角切入的研究。 ,在這一發(fā)展態(tài)勢下,對西方現(xiàn)代主義作品的東方文化解讀將會獲得進一步的推進。
其二,在研究意識上,學(xué)者們注重揭示現(xiàn)代主義詩學(xué)思想背后的東西文化交融特性,闡明東西思想碰撞正是催生新詩學(xué)的途徑。
比如香港城市大學(xué)的張隆溪在《選擇性親和力?――王爾德讀莊子》一文中,透過奧斯卡?王爾德對翟理斯所翻譯的《莊子》的解讀,剖析王爾德批評論文中諸多關(guān)于莊子的評述的真實用意,不僅闡明了王爾德的文化批判思想乃英國烏托邦思想與中國莊子思想的結(jié)合的事實,而且指出王爾德意在用莊子的思想批判自己那個時代的英國中產(chǎn)階級價值觀和現(xiàn)代政治體制[20]。中國人民大學(xué)郭軍的論文《本雅明的“兩面神”精神之價值與意義》揭示了本雅明思想范式的“兩面神”特性,即猶太教卡巴拉傳統(tǒng)與的結(jié)合,闡明本雅明思想的東西文化交融特性。浙江大學(xué)高奮的論文《中西詩學(xué)觀照下的伍爾夫“現(xiàn)實觀”》探討了弗吉尼亞?伍爾夫的“現(xiàn)實觀”融主體精神與客觀實在物為一體的本質(zhì),闡明其內(nèi)質(zhì)與中國傳統(tǒng)詩學(xué)的“感物說”和“觀物取象”相通[21]。云南師范大學(xué)郝桂蓮的論文《禪話“靜默”》從禪宗視角解讀了蘇珊?桑塔格的“靜默”思想的內(nèi)涵,剖析了桑塔格靜默思想的禪宗意味 郭軍和郝桂蓮的論文均將發(fā)表于高奮主編的《現(xiàn)代主義與東方文化》,浙江大學(xué)出版社即將出版。。
這些論文將研究聚焦于揭示西方現(xiàn)代詩學(xué)的東西兼容背景,采用整體觀照研究方法,自覺認(rèn)識到研究對象的復(fù)雜性和動態(tài)性,在研究過程中堅持從感到悟的兼容和洞見,而不是用理性去判斷、取舍或規(guī)約,因而能夠揭示出思想產(chǎn)生過程中的中西對話互動特性。“在物質(zhì)主義、規(guī)約主義、本質(zhì)主義和基礎(chǔ)主義都受到嚴(yán)重的批評”[22]36 的當(dāng)代研究取向中,這一基于感知的綜合研究意識將日益成為更多學(xué)者的自覺意識。
其三,在研究重心上,學(xué)者們重點關(guān)注現(xiàn)代主義作品在形式、技巧、主題上東西兼容的重構(gòu)特性。
比如,錢兆明在《威廉斯的詩體探索與他的中國情結(jié)》中探討了美國現(xiàn)代派詩人威廉?卡洛斯?威廉斯在新詩體探索過程中對李白、白居易的五絕和七律的借鑒,用大量文獻論證了中國古體詩與威廉斯“立體短詩”之間的淵源關(guān)系[23]。中國人民大學(xué)孫宏的論文《論龐德對中國詩歌的誤讀與重構(gòu)》指出,龐德在漢詩英譯的過程中不拘泥于詞句與語法,而是力求傳達(dá)中國詩歌的神韻,其譯作是對中國古典作品的重構(gòu)[24]。北京外國語大學(xué)張劍的論文《艾略特與印度:〈荒原〉和〈四個四重奏〉中的佛教、印度教思想》指出,在艾略特的《荒原》中,基督教、佛教、希臘神話、東方生殖崇拜、漁王神話等多種思想融合在一起,構(gòu)成其詩歌隱喻;在艾略特的后期詩作中,則更多地用佛教和印度教闡釋基督教的教義[25]。
上述論文的共性在于揭示現(xiàn)代派創(chuàng)作中東西兼容的重構(gòu)特性。不論是對威廉斯“立體短詩”的形式探源,還是為龐德的創(chuàng)造性翻譯正名,抑或?qū)Π蕴卦姼柚卸嘣枷肴诤咸匦缘慕沂?,這些論文不僅揭示了文學(xué)創(chuàng)作的東西方對話特性,而且揭示了創(chuàng)造性重構(gòu)對文學(xué)作品形神兼?zhèn)涞囊饬x和價值。略有欠缺的是,目前對現(xiàn)代主義作品的研究主要集中在龐德、艾略特等重要作家作品上,更多作家作品的創(chuàng)意需要去關(guān)注和揭示,這也正是本專題研究的未來發(fā)展趨勢。
其四,在研究境界上,學(xué)者們對東方意象和思想的解讀表現(xiàn)出現(xiàn)代主義作品超越歐洲中心主義和人類中心主義的心境。
比如,牛津大學(xué)羅納德?布什的論文《20世紀(jì)西方與中國的同化:美國詩人龐德〈比薩詩章〉中的“觀音”想象》著重探討了龐德《比薩詩章》中“觀世音”意象的內(nèi)涵。論文追蹤龐德的觀世音意象的最初來源(即漢學(xué)家賓揚和費諾洛薩的著作),剖析龐德未發(fā)表的戰(zhàn)時意大利手稿將觀世音與圣母瑪利亞合一的意蘊,解讀龐德《比薩詩章》的手稿筆記中觀世音的“柳枝”的“治愈力”內(nèi)涵,最終闡明龐德的觀世音象征著“上天的慈悲情懷和自然的治愈能力”[26]。北京第二外國語學(xué)院劉燕的論文《渴慕、獵奇與同情:〈尤利西斯〉中的中國形象》用形象學(xué)研究理論分析喬伊斯作品中的中國形象,指出主人公布盧姆對中國的濃厚興趣與奇異想象、同情和渴慕,體現(xiàn)他超越歐洲中心主義,倡導(dǎo)和平主義與世界主義的全球視野和普世情懷[27]。
上述論文的共性在于揭示西方現(xiàn)代派作品的超越意境。無論是揭示龐德的“觀世音”融基督教與佛教為一體,還是闡明喬伊斯作品中中國形象的正面定位,均說明批評家已充分感應(yīng)并認(rèn)同現(xiàn)代主義作品超越二元對立的心境,體現(xiàn)中西批評界旨在實現(xiàn)東西方融合及人與自然融合的積極取向。
[論文關(guān)鍵詞]國際漢語教學(xué);移情;《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》;策略;文化意識
引言
國際漢語教學(xué)(亦稱漢語作為外語教學(xué),TeachingofChineseasaForeign Language)于2005年進入發(fā)展新時期?!耙允讓谩澜鐫h語大會’的召開為契機,我國的對外漢語教學(xué)在繼續(xù)深人做好來華留學(xué)生漢語教學(xué)工作的同時,開始把目光轉(zhuǎn)向漢語國際推廣。這在我國對外漢語教學(xué)發(fā)展史上是一個歷史的轉(zhuǎn)折點,是里程碑式的轉(zhuǎn)變。與此相應(yīng),中國國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室(以下簡稱“國家漢辦”)組織研制了《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》(以下簡稱《大綱》),并于2008年3月頒布。與以往綱要如《漢語水平等級標(biāo)準(zhǔn)與語法等級大綱》(國家漢辦,1996)、《高等學(xué)校外國留學(xué)生漢語教學(xué)大綱》(國家漢辦,2001)相比較,《大綱》首次將“策略”和“文化意識’’(與“語言知識”和“語言技能”一道)作為構(gòu)成語言綜合運用能力的基本構(gòu)件提出,并加以分級描述和舉例說明,一定程度上扭轉(zhuǎn)了以往大綱中偏重語言內(nèi)容界定,缺乏對語言功能和文化內(nèi)容具體描述的偏頗,對國際漢語推廣起到了極大的指針和推助作用。
國際漢語教學(xué)中的審美教育既要符合對外漢語教育規(guī)律,又要遵循審美教育規(guī)律,而移情理論正是這二者的重要契合點之一。本文在扼要梳理移情理論發(fā)展脈絡(luò),闡明其在國際漢語教學(xué)中的重要地位的基礎(chǔ)上,從《大綱》中集中凝聚美育理念的“策略”和“文化意識”這兩個重要構(gòu)件人手,探討它們與移情能力培養(yǎng)的內(nèi)在關(guān)聯(lián),以期對《大綱》日臻完善,對國際漢語教學(xué)中的審美教育走向豐富和深入有所裨益。
一、移情理論的基本歷史發(fā)展
移情(Einfuhlund德文,Empathy英文),是人類在長期社會活動中被肯定下來的審美意識活動,是“直觀與情感直接結(jié)合從而使知覺表象與情感相融合的過程。當(dāng)我們聚精會神地觀照審美對象時,就會產(chǎn)生把我們的生命和情趣注入到對象中、使對象顯示出情感色彩的現(xiàn)象”。
這一概念較早由德國美學(xué)家R.費肖爾(1847—1933)提出,其后德國心理學(xué)家K.格羅斯(1861—1946)從心理學(xué)的生物進化論觀點出發(fā),認(rèn)為移情是一種內(nèi)模仿活動。英國美學(xué)家V.李(1856—1935)也提出了移情概念,她認(rèn)為移情現(xiàn)象是自身對經(jīng)驗的反省,并認(rèn)為移情作用是長期的觀念、情緒和意識累積而形成的心理過程。德國美學(xué)家J.伏爾凱特(1848—1930)認(rèn)為,移情是一種富有獨創(chuàng)性的心靈活動,知覺與情感內(nèi)容的融合是由無意識心理過程完成的。移情學(xué)說的主要代表人為德國美學(xué)家T.李普斯(185l一1941)。他在其《美學(xué)》一書中指出,美的價值是一種客觀化的自我價值感,而移情是審美欣賞的基本前提,移情可主要區(qū)分為四種類型:其一,一般的統(tǒng)覺移情,給普通對象的形式以生命;其二,經(jīng)驗的或自然的移情,使自然對象擬人化;其三,氛圍移情,使色彩富于性格特征,使音樂富于表現(xiàn)力;其四,生物感情表現(xiàn)的移情,如把人物的外貌作為其內(nèi)心生命的表征,使人的音容笑貌充滿意蘊。
20世紀(jì)初,西方心理分析學(xué)派將移情引入臨床治療,將其視為在精神分析治療中,病人把對給他以重要影響的人(如父母等)的情感轉(zhuǎn)移到治療者身上的一種心理過程。20世紀(jì)中葉,美國心理治療學(xué)家C.羅杰斯(1902—1987)在其創(chuàng)建的一種人本主義心理治療方法——患者中心療法(cli—ent—centeredtherapy)中,引入“移情理解”(em—pathicunderstanding)這個關(guān)鍵術(shù)語,指“咨詢者深入了解和設(shè)身處地地體會受輔者的內(nèi)心世界?!币魄槔碚撛谛睦碇委燁I(lǐng)域的實踐應(yīng)用向著愈加深廣的領(lǐng)域展開。
法國哲學(xué)家梅洛一龐蒂(1908—1961)將“習(xí)慣性身體”(habitualbody)這個術(shù)語引入移情研究,他認(rèn)為:“最完整的體驗為自身提供習(xí)慣性身體,是一種內(nèi)在必要性。”習(xí)慣身體在感知過程中起著穩(wěn)定的作用,而“每件事情發(fā)生時,只有好像他人的意圖會經(jīng)歷我的身體,或我的意圖能夠經(jīng)歷他的身體時,才可能有溝通”。
言之,我們的話語或姿勢的意義,不是被賦予的,而是被理解或領(lǐng)會的,意義出現(xiàn)在對方認(rèn)知到自己情感的時候。這就為交際找到了內(nèi)在的依據(jù),即要逐漸意識到他人從自身的視角希望別人怎樣對待他們,承認(rèn)差異,并努力移情,尊重他人平等、又有著諸多不同的人性。臨近世紀(jì)之交,美國神經(jīng)生物學(xué)家達(dá)馬西歐(1944一)在其《感覺發(fā)生的事情:意識形成中的身體與情感》中,以諸多實證作出歸納:“意識始于我們或看或聽或觸摸時感覺到發(fā)生的事情……它是我們生命有機體內(nèi)部伴隨視覺、聽覺、觸覺以及內(nèi)心任何形象形成的一種感覺。這也從實證角度支持了龐蒂的論述。
二、國際漢語教學(xué)中的移情問題
情感因素在國際漢語教學(xué)中起著極其重要的作用,在一定意義上說,其作用在認(rèn)知因素之上,是啟動后者的“點火機”。一般認(rèn)為,個體情感因素主要包括學(xué)習(xí)動機、態(tài)度和性格三個層面,而移情與這三者之間的關(guān)系又是密不可分的。
蘭伯特和加德納將學(xué)習(xí)動機分為融合型動機(integrativemotivation)和工具型動機(instru—mentalmotivation)。前者主要指跟目的語社團直接進行交際,與目的語文化有更多的接觸。后者主要是指把第二語言用作工具的實際目的,如查閱資料、改善自己的社會地位等。相比較而言,前者動機更為強烈,學(xué)習(xí)效果也更大。兩類主要動機均離不開移情,移情是促成動機形成的前提和保障。原因在于語言是達(dá)成移情的主要手段,在語言交際過程中雙方都要不斷做出假設(shè),不斷揣摩對方輸入信息所表達(dá)的真實意思以及將要輸入什么信息,同時還要時刻推測自己輸出信息是否為對方理解。此間,假設(shè)和判斷中的移情無處不在。就運用第二語言交際而言,除了個體認(rèn)知和情感上的差異外,更有雙方在文化上的差異。這就更加要求交際雙方自覺地轉(zhuǎn)換立場,有意識地超越各自文化固有框架模式,自覺運用有效的移情手段來體驗、理解、領(lǐng)悟?qū)Ψ轿幕町?,建立雙向協(xié)調(diào)、雙向互饋的交往機制,不斷接近學(xué)習(xí)動機。
學(xué)習(xí)態(tài)度是構(gòu)成動機的主要因素之一。大體上可分為積極態(tài)度、一般態(tài)度和消極態(tài)度三種。持積極態(tài)度學(xué)習(xí)者多因為較強內(nèi)部動機支撐,表現(xiàn)為自覺、主動地學(xué)習(xí),并且對學(xué)習(xí)本身有濃厚的興趣。持一般態(tài)度者,多因為外部因素影響而改變原有態(tài)度,僅要求把語言課程當(dāng)作一般的任務(wù)完成,缺乏學(xué)習(xí)的主動性、熱情和興趣。持消極態(tài)度者,往往是因外界壓力被迫學(xué)習(xí),既無學(xué)習(xí)自覺要求,又無學(xué)習(xí)興趣,抵觸情緒強,一有機會就選擇放棄。移情培養(yǎng)是不斷激發(fā)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生新的、更為持久的學(xué)習(xí)動機,改善學(xué)習(xí)態(tài)度的重要動力支撐。這是因為,外語學(xué)習(xí)最根本動力是交際的訴求,而移情正是交際心理的核心所在。通過移情,積極態(tài)度者更加堅定、豐富和深化自己的學(xué)習(xí)目標(biāo),一般態(tài)度者和消極態(tài)度者則可以激發(fā)出新的學(xué)習(xí)樂趣和熱情,繼而使找到新的學(xué)習(xí)目標(biāo)成為可能。
性格特征對外語習(xí)得影響甚大,此間,自我對移情的影響和移情對“語言自我”的塑造緊密交織。掌握一種新的語言,建立新的語言自我,不僅因為涉及到對自身的評價而影響到自尊心問題,而且勢必影響到學(xué)習(xí)者性格的其他方面。目的語的特殊詞匯、語法結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式,對不善于移情的學(xué)習(xí)者來說是難于接受的。這就需要學(xué)習(xí)者的策略有足夠的靈活性,拆除那些影響交流得以順利進行的心理、文化屏障,勇于嘗試、接受新事物。另一方面,“我們通過相互的語言耦合(coupling)開展生活,不是因為語言允許我們展示自己,而是因為我們通過語言在同他人一道帶來的持續(xù)不斷的形成過程中構(gòu)造自己。我們在這個共生共存的耦合中找到自己,這個自己不是先前就存在的參照物,也不是起源,而是我們同他人一道締造的語言世界形成過程中持續(xù)的轉(zhuǎn)變。”
三、國際漢語教學(xué)中的移情能力培養(yǎng)
移情能力培養(yǎng)是國際漢語教學(xué)的重要一環(huán),但在以往的教學(xué)實踐中多被忽略,究其原因,與其在教學(xué)過程中多以潛在的心理活動形式存在密切相關(guān)。
《大綱》首先明確了國際漢語教學(xué)的總目標(biāo),即“使學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語語言知識與技能的同時,進一步強化學(xué)習(xí)目的,培養(yǎng)自主學(xué)習(xí)與合作學(xué)習(xí)能力,形成有效的學(xué)習(xí)策略,最終具備語言綜合能力?!?,并進一步闡明語言綜合能力的內(nèi)涵,即“由語言知識、語言技能、策略、文化意識四方面內(nèi)容組成。其中,語言知識和語言技能是語言綜合運用能力的基礎(chǔ);策略是提高效率,促進學(xué)習(xí)者自主學(xué)習(xí)和發(fā)展自我能力的重要條件;文化意識則是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者具備國際視野和多元文化意識,更得體地運用語言的必備元素。”這就將隱性滲透于國際漢語語言知識學(xué)習(xí)、語言技能掌握中的“策略”和“文化意識”凸現(xiàn)出來,而移情能力培養(yǎng)又正是富集于這兩部分內(nèi)容之中。
在接續(xù)的表述中,移情能力培養(yǎng)又具體從以下三個方面顯現(xiàn)而出:
首先,“跨文化意識”和“國際視野”是貫穿各級培養(yǎng)目標(biāo)的主旨。
《大綱》在分級目標(biāo)描述中指出:國際漢語一級應(yīng)“開始了解中國的文化知識,開始具有初步的跨文化意識和國際視野。”;國際漢語二級應(yīng)“開始了解中國文化知識,具有初步的跨文化意識和國際視野?!?;國際漢語三級應(yīng)“了解簡單的中國文化知識,具有一般跨文化意識和國際視野?!?;國際漢語四級應(yīng)“了解中國文化中基本的文化知識,具有基本的跨文化意識和國際視野。”;國際漢語五級應(yīng)“比較深入地了解中國的文化知識,具有跨文化意識和國際視野?!?/p>
在接續(xù)的具體描述中,跨文化意識又分如下層次展開:一級應(yīng)“1.開始思考有關(guān)中國文化和所在國文化的共性和差異2.通過學(xué)習(xí)中國文化,開始理解培養(yǎng)跨文化意識的重要性?!保欢墤?yīng)“1.初步思考有關(guān)中國文化和所在國文化的共性和差異2.通過學(xué)習(xí)中國文化,進一步理解跨文化意識的重要性3.通過對所在國文化與中國文化的對比,開始對所在國某些文化現(xiàn)象進行初步的客觀思考?!?;三級應(yīng)“1.初步了解有關(guān)中國文化所在國文化的共性和差異2.通過學(xué)習(xí)中國文化,開始初步培養(yǎng)自身的跨文化意識3.通過對所在國文化和中國文化的對比,開始對所在國文化習(xí)俗和思維習(xí)慣進行客觀評價?!?;四級應(yīng)“1.基本了解有關(guān)中國文化和所在國文化的共性和差異2.通過學(xué)習(xí)中國文化,進一步培養(yǎng)跨文化意識3.通過對所在國文化與漢語文化的對比,加深對所在國文化習(xí)俗和思維習(xí)慣的客觀認(rèn)識。”;五級應(yīng)“1.了解有關(guān)中國文化和所在國文化的共性和差異2.通過學(xué)習(xí)中國文化,培養(yǎng)跨文化意識3.通過對所在國文化與漢語文化的對比,加深對所在國文化習(xí)俗和思維習(xí)慣的客觀認(rèn)識?!?/p>
分析上述展開層次,體驗和思考中國文化,是外國學(xué)習(xí)者移情培養(yǎng)的開端,通過移情,比較中國文化和所在國文化的差異和共性,外國學(xué)習(xí)者得以領(lǐng)會和理解在其自身文化世界里接觸不到、或相對陌生的感受,同時對本國文化產(chǎn)生更為豐富和深入的理解和認(rèn)知。反復(fù)經(jīng)歷這一體驗、認(rèn)知過程,“國際視野”在各級中均強調(diào)的“具有世界公民意識”,也當(dāng)水到渠成。
其次,5種策略體現(xiàn)移情能力培養(yǎng)的不同側(cè)面建構(gòu)。《大綱》策略范疇分為情感策略、學(xué)習(xí)策略、交際策略、資源策略和跨學(xué)科策略五個方面。情感策略,如“初步培養(yǎng)學(xué)習(xí)漢語的愿望和興趣”、“愿意主動使用漢語交流與表達(dá)”、“對漢語、中國文化以及世界文化有積極的情感”、“在漢語交流中能理解并尊重他人的情感”等,體現(xiàn)著對學(xué)習(xí)者自身學(xué)習(xí)態(tài)度,和自覺移情能力遞進發(fā)展的培養(yǎng)觀念。
學(xué)習(xí)策略、交際策略和資源策略,體現(xiàn)著學(xué)習(xí)者應(yīng)如何運用多種移情手段、途徑以有效獲取信息,促成情感策略的養(yǎng)成與發(fā)展。以交際策略為例,從一級“觀察他人的動作并學(xué)會模仿”,N-級“借助手勢和表情等非語言手段提高語言交際能力”,到三級“在教師的指導(dǎo)下,體驗遵守漢語交際的基本禮儀”,又到四級“在真實交際中學(xué)習(xí)遵守漢語交際的基本禮儀”,再到五級“真實交際中逐漸注意并遵守漢語交際的基本禮儀”。此間,學(xué)習(xí)者借助各種語言和非語言手段觀察、揣摩、體驗對方的行動與情感變化,同時完成對新的“語言自我”的動態(tài)建構(gòu)。
跨學(xué)科策略尤其體現(xiàn)著移情能力,與以語言能力為核心的綜合能力培養(yǎng)的緊密關(guān)聯(lián)??鐚W(xué)科范圍根據(jù)級別不同,分別包括:一級“音樂、美術(shù)、歷史、民俗”;二級“歷史、民俗、藝術(shù)”;三級“歷史、藝術(shù)、民俗”;四級“歷史、藝術(shù)、民俗、地理、政治、經(jīng)濟、交通等”;五級“歷史、藝術(shù)、民俗、地理、政治、經(jīng)濟、交通、文學(xué)、哲學(xué)等”。滲透其問的這種跨學(xué)科移情,一方面可以讓外國學(xué)習(xí)者意識到他們自身文化中的具體體驗(embodiedexperi—ence),另一方面,能夠?qū)⑺麄兩眢w界限轉(zhuǎn)化成引出對中國文化感覺的形式,并最終能夠?qū)χ袊幕母杏X賦予形式,以使自身行為逐漸適應(yīng)中國文化。此外,我們還應(yīng)看到伴隨著跨學(xué)科移情的,是創(chuàng)造性思維的活動。移情作為審美發(fā)生的前提,它既意味著審美感受在效果與方式上的遷移,也同時意味著創(chuàng)造或某種創(chuàng)造性思維邏輯的成立。
第三,建議表、舉例表、示范列表體現(xiàn)移情能力培養(yǎng)的針對性和實用性?!洞缶V》除了對課程目標(biāo)和學(xué)習(xí)者所應(yīng)具備的策略、文化意識進行了分級分類描述外,還提供了《漢語教學(xué)話題及內(nèi)容建議表》、《漢語教學(xué)話題及內(nèi)容舉例表》、中國文化題材及文化任務(wù)舉例表》等具有實用參考價值的附錄。
以《中國文化題材及文化任務(wù)舉例表》為例,“風(fēng)俗禮儀”和“音樂、舞蹈繪畫”題材貫穿各級文化題材及文化任務(wù)舉例列表,是這一舉例表的重心。風(fēng)俗禮儀根據(jù)級別不同,分為不同的學(xué)習(xí)任務(wù):如“初步了解中國人見面時的禮節(jié)”、“了解中國人告別時的禮節(jié)”、“了解一些著名旅游景點的風(fēng)俗習(xí)慣”等,均有著較強的呈示性,方便學(xué)生課堂內(nèi)外交際操練和應(yīng)用。其問,“了解中國目前的黃金周及其帶來的社會影響”這個任務(wù),則充分體現(xiàn)出針對國際漢語教學(xué)從專業(yè)化日益走向大眾化、普及型和應(yīng)用型發(fā)展趨勢?!耙魳?、舞蹈、繪畫”同樣根據(jù)級別不同,分為不同的學(xué)習(xí)任務(wù):如“了解中國獨特的音樂以及它的簡單分類”、“了解一些常見的民族樂器并能識別它們的樂聲”、“了解中國現(xiàn)代比較流行的舞蹈形式”、“了解中國畫的一些藝術(shù)特征”等,同時均伴有跨文化交際思考問題舉例,以啟發(fā)學(xué)生將諸多具體的藝術(shù)體驗上升到跨文化理性思考。
論文關(guān)鍵詞:對外漢語 文化教學(xué) 策略探究
論文內(nèi)容摘要:文化影響著語言的學(xué)習(xí)和傳授,關(guān)系著語言教學(xué)的質(zhì)量和漢文化的傳播,開展文化教學(xué)策略的研究不僅是必要的而且是重要的。文化教學(xué)策略的選用應(yīng)從學(xué)習(xí)者的角度出發(fā),可結(jié)合文化差異、文化與語言的關(guān)系以及文化自身的特點來進行。
語言與文化密不可分,對外漢語教學(xué)同樣離不開文化傳授。那么,如何在語言教學(xué)中融入文化教學(xué),如何在語言教學(xué)之外開展文化教學(xué)以及運用哪些方式、方法可以有效提高教學(xué)效率,說到底是一個教學(xué)策略的問題?!敖虒W(xué)策略是教學(xué)設(shè)計的有機組成部分,是在特定教學(xué)情境中為實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)和適應(yīng)學(xué)生學(xué)習(xí)的需要而采取的教學(xué)行為方式或教學(xué)活動方式?!彼攸c研究如何教的問題,是為達(dá)到一定的教學(xué)目標(biāo)而采取的系統(tǒng)性行為。下文,筆者將結(jié)合自身的教學(xué)經(jīng)歷,從文化差異、語言與文化的關(guān)系、文化層次、文化體驗幾個方面就對外漢語文化教學(xué)的策略進行探究。
1.文化差異比較法
從語言教學(xué)的角度看,文化的差異影響著語言的習(xí)得,學(xué)生的母語文化對目的語的理解和運用有一定的干擾作用。呂必松指出:“文化差異不但要反映到語言本身的特點上來,而且要反映到語言的使用上來。因此,人們在學(xué)習(xí)和使用第二語言時,不可避免地要遇到文化差異所造成的障礙?!?/p>
在教學(xué)過程中,對中外文化差異加以比較能讓學(xué)生更深刻的理解和把握所學(xué)的知識。比如在漢語中,與狗有關(guān)的詞語大多含有貶意,如“走狗”、“落水狗”、“狐朋狗友”之類;而在英語國家,狗被認(rèn)為是最忠誠的朋友,人們常以狗的形象來喻人的行為,如:“A lucky dog”(幸運兒)、“Love me,love my dog”(愛屋及烏)等。學(xué)生明白了文化上的這種差異,便能有效提高語言理解與表達(dá)的準(zhǔn)確性。再如,漢民族世代在亞洲大陸繁衍,英語民族多靠海而居,比喻大手大腳花錢時,漢語是“揮金如土”,英語則是“spend money like water”;在中國文化氛圍中,“東風(fēng)”指春天的風(fēng),而英國地處西半球,報告春天消息的是西風(fēng),英國著名詩人雪萊所作《西風(fēng)頌》正是對春的謳歌??傊型馕幕牟町悓⒅苯佑绊懙綄W(xué)生的語言學(xué)習(xí)和社會交際。因此,在學(xué)習(xí)一種語言時不進行文化差異比較,就難以真正掌握該語言。
2.語言鏡射法
“一個社會的語言能反映與其相對應(yīng)的文化,其方式之一則表現(xiàn)在詞匯內(nèi)容或詞匯上?!币虼?,文化教學(xué)可以語言來鏡射文化,從而讓學(xué)生在學(xué)習(xí)目的語的同時習(xí)得目的語國家的文化。教師可將文化教學(xué)貫穿于語言教學(xué)的各個層面,既讓學(xué)生學(xué)會使用課程中的詞句,又能以語言教學(xué)內(nèi)容為依托,讓其掌握語用規(guī)則和文化意義。
首先,重視字、詞的鏡射。在文化教學(xué)中,如遇到“背景意義的詞”,除了講清其概念部分外,還要講清它所鏡射的文化背景知識。例如,講成語“望子成龍”時,可介紹“龍”在中國文化背景下的形象和文化含義。在中國古代傳說中,龍是能興云降雨的神異動物,具有至尊至上的色彩,以至皇帝被稱為“真龍?zhí)熳印?,漢民族素以“龍的傳人”自稱。因此,“龍”在中國文化中被賦予神圣、至尊、吉祥、非凡等各種褒義。再如,從“仁、信”二字可見古代的道德標(biāo)準(zhǔn);從”貴、賤、貨、貸”等偏旁的“貝”字可見古代的錢幣制度等。
再次,重視作品語言的鏡射。作品語言常是最規(guī)范的現(xiàn)代漢語,也是最得體的交際語言,詞語的搭配、語法的典范均能在作品中表現(xiàn)出來;中國文化的內(nèi)容、中國人的心態(tài)、社會生活的面貌、風(fēng)俗習(xí)慣的特點等,也都能從作品語言這面“鏡子”中看得分明。如,《博雅漢語 初級起步篇Ⅰ》第二十二課《我喝了半斤白酒》中的一段對話:
瑪麗:你怎么喝那么多酒呢?
大衛(wèi):昨天我去一個中國朋友家吃飯,他們太熱情,一直不停地給我倒酒。
瑪麗:有的中國人請客的時候喜歡勸酒,你不知道嗎?
此段對話很好地反應(yīng)了大多數(shù)中國人的宴請禮儀習(xí)慣和文化心態(tài)。因此,以作品語言來透視文化可極大地促進語言教學(xué),幫助學(xué)生更好地理解作品的內(nèi)容和思想意義,又能使學(xué)生習(xí)得該目的語所蘊含的文化內(nèi)涵,可謂相得益彰。
3.分段教學(xué)法
中國文化有顯性與隱性之分,也有“知識文化”與“交際文化”之分,而留學(xué)生本身亦有年齡、教育水平、經(jīng)歷、工作經(jīng)驗等的區(qū)別,所以在進行對外漢語文化教學(xué)時考慮到中國文化的層次和可接受性是解決好對外漢語文化教學(xué)的關(guān)鍵問題。對留學(xué)生的文化教學(xué)(尤其是初級階段)應(yīng)首先注重交際文化教學(xué)而后才是知識文化教學(xué),分層次、分階段地展開。
在基礎(chǔ)階段,學(xué)生剛接觸漢語,對中國文化也知之甚少。此時,文化教學(xué)的重點應(yīng)放在日常用語及一些常識性的文化知識上。比如問好、問路、詢問時間、乘車、道謝、購物用語(“多少錢”、“便宜點吧”…)、中國飲食文化(餃子、包子、筷子…)等,以解決學(xué)生基本的衣、食、住、行等問題;在中級階段,學(xué)生已具備一定的語言基礎(chǔ)和文化知識,可逐步增加國情文化知識的內(nèi)容。比如,中國的人口、民族、地理形勢、各地風(fēng)光、風(fēng)俗習(xí)慣等,這一階段的學(xué)習(xí)有利于他們更好地認(rèn)識中國、了解中國;在高級階段,學(xué)生已基本克服語言方面的障礙,且具有一定層次的文化知識,可開設(shè)專門系統(tǒng)的中國文化知識課程。此時文化教學(xué)的重點應(yīng)放在一些歷史的、傳統(tǒng)的、政治的、信仰的、審美趣味等較深層次的文化知識層面上。
值得注意的是,分階段教學(xué)文化內(nèi)容時,也要注意適度和適量的原則,不可貪多。
4.文化體驗法
在對外漢語文化教學(xué)中,教師應(yīng)重視開展各類體驗活動,由課內(nèi)到課外,讓學(xué)生以親身經(jīng)歷去體驗中國文化的魅力和博大精深,使其于潛移默化中習(xí)得文化。體驗法能豐富學(xué)生的學(xué)習(xí)生活,極大地調(diào)動其學(xué)習(xí)熱情,有著其他教學(xué)方法無可比擬的優(yōu)勢。
4.1校內(nèi)活動
首先,應(yīng)充分利用圖片、電影、電視等直觀媒介開展活動。圖片、電影、電視節(jié)目等媒介提供的場面多,信息量大,語言材料豐富而有變化,同時還是觀察姿態(tài)、表情、符號、動作等非語言交際手段十分有用的材料。通過視覺、聽覺的極大沖擊易使學(xué)生形成一種較為直觀的印象,易于構(gòu)筑學(xué)生的文化認(rèn)知圖式。在此基礎(chǔ)上,如能結(jié)合“文化表演”或“文化討論”則能收到“更上一層樓”的效果。
其次,定期開展豐富多彩,不拘一格的活動。如,定期舉辦“文化講座、文藝匯演、詩歌朗誦、普通話大賽”等,經(jīng)常鼓勵和引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)自己的興趣和愛好,從民族樂器、音樂、戲曲、相聲、小品、舞蹈、太極、武術(shù)等眾種藝術(shù)或武術(shù)樣式中選擇一至兩種加以學(xué)習(xí)。這樣,學(xué)生不僅能提高文化學(xué)習(xí)的興趣和熱情,更重要的是能領(lǐng)悟到中國文化的豐富、精妙和精深。
4.2文化參觀
文化參觀是以教師為主導(dǎo)、學(xué)生為主體,以某個文化專題為學(xué)習(xí)任務(wù),以參加統(tǒng)一觀摩活動的方式來實現(xiàn)預(yù)期效果的一種文化學(xué)習(xí)方式。實地參觀的范圍很廣,可以是名勝古跡、城市建筑、園林景觀或展覽會、博物館等,也可以進行實地的訪問或調(diào)查,娛樂性和趣味性較強。文化參觀一般都在比較寬松和非正式的環(huán)境中進行,能夠調(diào)動學(xué)生的主觀能動性,使他們能動地觀察、研究和總結(jié),不斷豐富文化知識。文化參觀比較適合作為一種輔的教學(xué)策略,而不宜作為常規(guī)的教學(xué)策略使用。
4.3文化品悟
文化品悟是學(xué)生在實踐中通過品味、嘗試等方式,在所獲得的最大體驗基礎(chǔ)上去感悟文化的魅力和精彩,從而豐富其文化圖式的一種習(xí)得法。比如,組織學(xué)生進行一次中式聚餐,讓學(xué)生從中餐上菜的程序到中餐的口味、做法再到中國人的餐飲禮儀,最后到中餐反映出來的民族文化等進行品悟,借此加深學(xué)生對中國飲食文化的了解和認(rèn)識。再如外出購物,讓學(xué)生從觀察現(xiàn)代人的穿著到接觸各類服裝款式、花紋、顏色再到設(shè)計特點、民族特色、穿著效果等進行體驗,進而感悟由此體現(xiàn)出的中國服飾文化與民族傳統(tǒng)等。
此外,學(xué)校也應(yīng)重視文化氛圍的創(chuàng)造,積極為留學(xué)生創(chuàng)建文化品鑒的場所(包括物質(zhì)和精神方面),如中餐廳、品茗軒、文化長廊等,重視教室的裝飾與布置、文化因素的鋪排與渲染等,盡量為留學(xué)生創(chuàng)設(shè)一個富于人文性和精神性的文化品悟環(huán)境。
總之,對外漢語文化教學(xué)的策略多種多樣,本文的研究還不夠深入,還存在著一些爭議和亟需研究解決的問題,需要廣大對外漢語教師和學(xué)者在理論和實踐上共同探討,為我國的對外漢語教學(xué)事業(yè)做出更大的貢獻。
參考文獻
[1]周思源,林國立.對外漢語教學(xué)與文化[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,1997.
[2]趙永新.語言對比研究與對外漢語文化教學(xué)[M].北京:華語教學(xué)出版社,1995.
[3]陳申.語言文化教學(xué)策略研究[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2001.
一、絲綢之路文化與藝術(shù)
“絲綢之路”作為忠實記載亞歐非洲諸國幾千年交流史的文化符號,忠實記載和綜合反映了沿途各個民族的物質(zhì)與精神文化,其中包括極為珍貴的宗教與世俗文化信息,這些信息成為許多學(xué)者關(guān)注的對象。
陜西師范大學(xué)中外民族戲劇學(xué)研究中心主任李強做了題為“絲綢之路文化藝術(shù)與文學(xué)微探”的發(fā)言,對絲綢之路文化的研究現(xiàn)狀和機遇進行了詳細(xì)分析。
關(guān)于文化交流方面,在世界文化呈現(xiàn)出多元分化的大趨勢下,絲綢之路成為一個更為廣闊的跨文化場域。研究絲綢之路文化交流所展現(xiàn)的新魅力,產(chǎn)生的新影響,對拓展絲綢之路文化研究的空間意義重大。陜西師范大學(xué)的王文通過對絲綢之路文化的互文性解讀提出絲綢之路文化不是單純的“絲綢”文化、商賈文化,它匯聚了中國文化、印度文化、閃族伊斯蘭文化以及以希臘和羅馬文化為代表的歐洲文化等,是世界文化的重要組成部分。新疆師范大學(xué)的王佑夫用比較的方法提出絲綢之路上西域詩學(xué)的多元性、交融性、紀(jì)實性和斷層性的特征。陜西師范大學(xué)張艷奎向與會學(xué)者展示了新疆吐魯番地區(qū)出土的兩件作者認(rèn)為是關(guān)于古代吐魯番地區(qū)數(shù)學(xué)教育的重要材料的算學(xué)文書《古抄本乘法訣》和《數(shù)字習(xí)字紙片》。
關(guān)于宗教文化方面,還有許多學(xué)者從多重視域分析了宗教文化的理論價值及其藝術(shù)特色。韓國高麗大學(xué)鄭廣薰介紹了敦煌配圖本的版面編排。西北大學(xué)的梅曉云做了《少林寺那羅延神的失落——佛教文化在中國的植入和變遷》的報告,借著名的少林寺護法伽藍(lán)那羅延神的失落問題,探討印度佛教文化在中國的植入和變遷。此外,美國佛羅里達(dá)大學(xué)的羅漢向大會提交了《佛母摩耶崇拜在中古中國的傳播及其在女皇武瞾皇權(quán)中的體現(xiàn)》的論文。
關(guān)于海上絲綢之路的研究方面,福建社會科學(xué)院海上絲綢之路研究中心的陸蕓對近30年來中國海上絲綢之路研究進行了總體述評。此次會議上,還有部分學(xué)者就絲綢之路涉及的歌舞文化、石窟藝術(shù)、民族關(guān)系、審美范式服飾美學(xué)等要素做了相關(guān)探討。
二、絲綢之路民族文學(xué)與文獻
在語言方面,陜西師范大學(xué)黑維強提出了關(guān)于古代契約文書界限類詞語演變考察的看法。吳嬡就古全墜聲母在關(guān)中西府方言的歷史演變向大會提交了論文。
在文學(xué)創(chuàng)作方面,陜西師范大學(xué)魏景波分析了絲綢之路與唐代邊塞詩的關(guān)系。趙穎借舊體詩這一文學(xué)范式在海上絲綢之路的傳播,提出南洋諸國華文文學(xué)的研究領(lǐng)域中,新加坡有大量華文舊體詩的文本,但華文舊體詩論述極少。
在文學(xué)的傳播交流方面,部分學(xué)者從文化地理學(xué)的視角,對區(qū)域文學(xué)與民族文學(xué)的關(guān)系及某區(qū)域的民族文學(xué)與文化現(xiàn)象進行了理論闡述。
三、絲綢之路旅游出版與戲劇
關(guān)鍵詞: 對外漢語教學(xué)文化教學(xué)文化因素原則
21世紀(jì)以來,隨著中國國際地位的不斷提高,中外交流的渠道和范圍不斷拓寬,并由此引發(fā)了具有世界性的“漢語熱”和“中國文化熱”。這種變化,一方面使我國的對外漢語教學(xué)事業(yè)有了突飛猛進的發(fā)展,另一方面也對對外漢語教學(xué)提出了更高的要求。傳統(tǒng)的以語言機能為重心的對外漢語教學(xué)模式已經(jīng)不能滿足漢語學(xué)習(xí)者渴望了解中國文化和進行深層交流的需求,文化教學(xué)的重要性越來越被人們所認(rèn)識。筆者就對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)進行了一些探討,并提出了三點教學(xué)原則。
一、文化因素是對外漢語教學(xué)的重要組成部分
從本質(zhì)來看,語言是文化的一部分,同時也是承載文化的工具。文化學(xué)習(xí)和語言學(xué)習(xí)是一個相輔相成的過程,文化因素在語言教學(xué)中的重要性不容忽視。對此問題,北京語言大學(xué)教授、原國家對外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室主任呂必松先生曾經(jīng)指出:“在學(xué)習(xí)外語的過程中,必然會遇到一些不熟悉或難以理解的文化現(xiàn)象,這類文化現(xiàn)象就成為理解和使用目的語的文化障礙。要消除這種文化障礙,在第二語言教學(xué)中就必須同時進行相關(guān)文化因素的教學(xué)……對這類文化現(xiàn)象進行專門的研究,建立起系統(tǒng)的理論,不但是第二語言教學(xué)的迫切需要,而且也是語言理論建設(shè)的一項重要任務(wù)?!盵1]
具體到對外漢語教學(xué),文化因素及其教學(xué)應(yīng)是其重要組成部分。
首先,語言存儲著豐富的文化信息,而文化信息的傳達(dá)則必須以語言為中介,兩者共生共存,互相依托。從語言學(xué)習(xí)的角度看,很多詞語的意義來源于特定的文化背景,詞語表面的指示意義包裹著含有文化因素的“內(nèi)涵義”。如果不了解文化背景,不明白其內(nèi)涵義,就難以理解語言的真正意義。
如“愚公移山”這個寓言,可以說是中國男女老少皆知的故事,對其寓意也不會有人提出異議??墒?外國學(xué)生聽了這個故事后,有的說“諷刺了一個真正傻的老頭兒”,有的說“批評了不聽別人勸的人”,接著他們會提出問題:“為什么愚公不把自己的家搬走,而要花那么大的力氣把山挖平呢?”這反映了學(xué)生思維的活躍,同時也說明了他們對中國文化傳統(tǒng)和民族性格缺乏了解。他們不明白,在中國,愚公是以一個不怕困難的形象進入千家萬戶的,他象征著中華民族堅韌性的斗爭精神。只有當(dāng)我們把這個寓言產(chǎn)生和使用的文化背景講解清楚以后,才能解除學(xué)生的困惑。
其次,對外漢語教學(xué)中的教和學(xué)都受實用原則的支配。外國人學(xué)習(xí)漢語,或者是為了當(dāng)教師、做翻譯,或者是為了解、研究中國,或者是為從事經(jīng)濟和文化交流活動。因此,他們在學(xué)習(xí)過程中始終對中國文化保持著濃厚的興趣和認(rèn)識欲望。剛開始,他們想學(xué)的就是怎樣打招呼,怎樣問候,怎樣稱呼別人,等等;有的才學(xué)會一些常用詞語,就迫切地想了解中國人的家庭觀念、社會習(xí)俗,而到了中高級階段,他們更是對中國人的思維方法、民族心理、風(fēng)土人情和潛在的觀念差異等十分敏感。學(xué)生對交際文化知識的濃厚興趣和學(xué)習(xí)勁頭,從教學(xué)對象方面來看,表明交際文化與語言學(xué)習(xí)和使用的密切聯(lián)系,說明單純地學(xué)習(xí)語言不能滿足需要。從教師方面來看,面對的不是自幼生長在母語文化環(huán)境中的中國學(xué)生,教師必須在教學(xué)中采用同教中國學(xué)生完全不同的方法。因此,在教授目的語的同時,教師應(yīng)有意識地把目的語文化傳授給學(xué)生,以彌補他們這方面的缺陷,使他們把語言技能轉(zhuǎn)化為實際的交際能力,達(dá)到正確使用漢語的目的。
二、在文化教學(xué)中應(yīng)遵循的三點原則
首先,總體設(shè)計,循序漸進。
所謂文化教學(xué)的總體設(shè)計就是在全面分析對外漢語教學(xué)中文化教學(xué)的各種內(nèi)外因素,綜合考慮各種可能的教學(xué)措施的基礎(chǔ)上制定出最佳教學(xué)方案,對教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)途徑等作出明確的規(guī)定,使各個教學(xué)環(huán)節(jié)成為一個互相銜接的、統(tǒng)一的整體。[2]
在進行總體設(shè)計時,循序漸進是我們應(yīng)遵守的重要原則。一般地說,初級漢語教學(xué)的重心是語音和漢字等基礎(chǔ)語言知識的訓(xùn)練。對于外國學(xué)生來說,了解和掌握漢語的音、字、詞、語法的規(guī)律更重要。因此,這一階段的教學(xué),語言以外的文化內(nèi)容還是少一些為好。即便遇到具有風(fēng)俗語義的詞語,也不宜采取介紹和說明的方式,而應(yīng)采取簡單注解的方式,盡可能不分散學(xué)生對語言規(guī)律的注意力。相應(yīng)地,這一階段的文化教學(xué)應(yīng)集中介紹漢字文化。漢字是中國傳統(tǒng)文化的載體,體現(xiàn)著中華民族的傳統(tǒng)思維方式和審美觀點,是初學(xué)漢語者探求中國文化的金鑰匙。掌握漢字文化是外國人了解中國文化的第一步。
中級階段,口語課和漢語課的文化內(nèi)容都有增加,應(yīng)將語言教學(xué)和文化教學(xué)并重。這一階段的語言教學(xué)主要集中在使外國學(xué)生掌握并運用大量的漢語詞匯和句式。漢語詞匯浩如煙海,意義相當(dāng)豐富多彩,其中所蘊含的文化底蘊寬廣而深厚。漢語幾乎每個詞、成語、俗語、歇后語、諺語、慣用語的后面都有一個文化背景,漢語詞匯能給學(xué)生展開一個廣闊的文化空間。而掌握不同的漢語句式能使學(xué)生具備語言交際能力。中級階段漢語課的文化內(nèi)容,對教材提出了更高要求,學(xué)生除了考慮字、詞、語法等方面與初級及高級教材接軌之外,還要兼顧到文化內(nèi)容的系統(tǒng)性,把系統(tǒng)的語言知識和系統(tǒng)的文化內(nèi)容有機地結(jié)合起來,使二者互為表里,同步上升。
高級漢語教學(xué)是以傳播中國文化為主要內(nèi)容,使學(xué)生理解并掌握中國文化的各個方面,提高在現(xiàn)實生活中的語言交際能力。這一時期的文化教學(xué)集中在介紹中國的文學(xué)、歷史、地理、習(xí)俗及中國人的思維方式和道德觀念;進行中外文化的多方對比,從中總結(jié)出中國文化的特點,有利于外國學(xué)生與中國人在更深層次上的交流。
其次,區(qū)分學(xué)生的文化圈,有針對性地因材施教。
來自不同國家和地區(qū)的學(xué)生屬于不同的文化圈,在教學(xué)過程中教師應(yīng)該以此把握對外漢語文化教學(xué)的層次。
受中國文化影響很深的東亞、東南亞國家,如日本、韓國、朝鮮、新加坡等國,中國文化的若干深層次的精神內(nèi)涵已經(jīng)融入到這些國家的文化中。例如韓國、日本至今還保留著中國的許多習(xí)俗、飲食、價值觀念,韓國文化里有許多諸如“遠(yuǎn)親不如近鄰”這樣的俗語和“虛歲”這樣的習(xí)俗,在日語中使用大量的漢字和偏旁。對這些國家的學(xué)生來說,理解和接受中國文化知識就比較容易,可以從較高的起點進行對外漢語文化教學(xué)。
相反,像歐美、非洲等許多中華文化圈以外的學(xué)生,其本民族文化與中國文化有很大反差,學(xué)生起點較低,文化教學(xué)的重點應(yīng)放在物質(zhì)文化層面,并且要注意適度與適量。在詞匯教學(xué)中,教師要講清漢語與學(xué)生母語中所包含的不同文化,避免混淆。對中華文化圈外的學(xué)生,教師必須等他們的語言及文化知識提高到一定水平后,再進行較高層次的文化教學(xué)。
再次,由于對外漢語教學(xué)的性質(zhì)之一是“對外的”,教學(xué)目的在于培養(yǎng)外國學(xué)生使用漢語進行言語交際的能力,他們的交際活動又是“跨文化的”,因此,對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)也應(yīng)該置于跨文化交際的維度之中來考慮。
近年來比較流行的多元文化互動綜合教學(xué)模式值得我們關(guān)注。該模式承認(rèn)多元文化的存在,把學(xué)習(xí)者的本民族文化作為一個不可缺少的文化內(nèi)容,以互動的方式與目的語發(fā)生關(guān)系,從而確定雙向文化教學(xué)的方向。[3]
如在介紹中國傳統(tǒng)節(jié)慶文化時引導(dǎo)學(xué)生對自己國家的節(jié)日風(fēng)俗進行比較,使他們更加關(guān)注中華文化與其他文化的交流融合。在學(xué)習(xí)過程中,如果只是由教師闡釋中國文化的內(nèi)容,缺乏學(xué)習(xí)者的呼應(yīng),就難以達(dá)到良好的教學(xué)效果。在進行對比時,學(xué)生還應(yīng)盡量擺脫淺層的文化對比,避免以狹隘的思維方式簡化豐富的文化內(nèi)涵,在母語文化和目的語文化之間進行對比和思考,將自身感受和客觀的敘述結(jié)合在一起,超越由教師陳述文化事實、學(xué)生簡單接受的教學(xué)模式,將文化教學(xué)也轉(zhuǎn)變?yōu)槿穗H溝通的過程。
對外漢語教學(xué)的大規(guī)模開展,歷史并不長,而其文化教學(xué)理論體系的建立,也經(jīng)歷從無到有,逐漸豐富的過程。筆者對此問題的探索只是在教學(xué)實踐中的一點心得,不當(dāng)之處希望得到專家的批評指正。
參考文獻:
[1]呂必松.對外漢語教學(xué)學(xué)科理論建設(shè)的現(xiàn)狀和面臨的問題[J].語言文字應(yīng)用,1999,(4):3-11.
關(guān)鍵詞:字幕翻譯;觀眾接受性;金陵十三釵
一、電影字幕翻譯綜覽
在我國,電影字幕翻譯是一個新的翻譯領(lǐng)域。因此,我們需要花更多的時間來對其進行研究。
從語言學(xué)家的角度來看,字幕可分為語內(nèi)字幕和語際字幕。語內(nèi)字幕是:字幕語言和聲音語言是同一種語言,然而,聲音語言可能是某種方言,比如粵語和閩南語。語際字幕是指:字幕語言與聲音語言不是一種語言,比如漢語和英語,其他語言使用者可以通過這種字幕無障礙地觀看節(jié)目。本篇論文主要討論了語際字幕,它涉及電影字幕的翻譯以及屏幕下方同步出現(xiàn)的源語言。與其它形式的翻譯相比,字幕翻譯更能實現(xiàn)不同讀者的交流目的。
電影字幕翻譯具有即時性、普及性、同步性、無注解四個主要特點,但同時,字幕翻譯也受到時空的限制。一方面,我們需要使字幕,聲音觀眾的閱讀速度趨于一致,因此字幕具有時間限制。(Zoe De Linde&Neil Kay 1999:6) 另一方面,屏幕的大小和演員的對話長度決定著字幕的長度和字體的大小。過長的字幕會占用屏幕很大的空間,也會破壞影片的視覺效果。因此,字幕具有空間限制?;诖?,字幕翻譯人員就應(yīng)當(dāng)在翻譯時應(yīng)當(dāng)采取簡潔明了的策略。
二、觀眾的接受能力
接受能力理論是東德歷史學(xué)家H.R.姚斯 和W?伊瑟爾在上世紀(jì)六十年代末七十年代初所提出的一種審美思想。這套理論強調(diào)讀者閱讀文學(xué)作品的效果并且關(guān)注讀者接受文學(xué)作品的整個過程。相關(guān)專家認(rèn)為接受性是指目標(biāo)讀者是否非常理解譯文,以及譯文是否易于理解。電影是一種有著豐富文化元素的娛樂產(chǎn)品。用接受性理論來解釋觀眾對于字幕翻譯的接受度就是觀眾是否能夠輕松地讀懂全部的電影字幕。
中國的電影有中國觀眾和異域觀眾兩種。不同國家的觀眾有著不同的審美傾向,中國的觀眾更加關(guān)注想象和理解,喜歡暗示和語言歧義引發(fā)的笑點。而西方觀眾則更為簡單直接,強調(diào)邏輯性和準(zhǔn)確性,喜歡更為精確的語言表述。為了使外國觀眾能夠像中國觀眾那樣感受到中國文化,在翻譯字幕的過程中,考慮觀眾的接受性就顯得十分必要了。為了中國電影能夠順利進軍世界電影市場,我們必須認(rèn)真考慮異域觀眾的心理需求和審美傾向。這方面做得比較好的一個例子是《臥虎藏龍》這部電影的英譯。它被翻譯成了Crouching Tiger, Hidden Dragon。這個翻譯體現(xiàn)了大師的精神狀態(tài),既有氣勢,又有內(nèi)涵,與中國功夫掛鉤,還體現(xiàn)了中國文化中對龍和虎的崇敬。它充分體現(xiàn)當(dāng)?shù)氐奈幕?,中國的武術(shù)精神也借此得以傳播。
因此,在中英翻譯中,我們可以遵循以下幾點來保留電影中文化的內(nèi)涵:(1)電影中原有的中文名字可以反映事件特有的文化內(nèi)涵,所以其人名地名的翻譯應(yīng)當(dāng)直譯,以展示民族文化自信,同時提升中華文化影響力。(2)通常中國的成語和詩句都有很深的意味,所以當(dāng)涉及到雙關(guān)和比喻時,譯者有必要采用直譯和意譯相結(jié)合的方式保留原表述方式的效果。
三、《金陵十三衩》的例證分析
電影《金陵十三釵》旨在努力還原日本侵略者對中國人民的和屠殺的歷史事實,警醒人們要銘記歷史,思考?xì)v史。所以譯者在翻譯時,應(yīng)當(dāng)考慮的背景,準(zhǔn)確翻譯對話中涉及到的中國傳統(tǒng)觀以及在20世紀(jì)三四十年代中對精神狀態(tài)的描述以維護中國文化的價值傾向。本篇論文將以接受性為原則來分析這部電影中的字幕翻譯策略。
1.簡縮
戈特利布(2001:30)認(rèn)為壓縮翻譯會在幾乎不損失原文意思的前提下達(dá)到最大程度的文本簡化,原文的意義和風(fēng)格也會保留下來。字幕翻譯就是一個將口語轉(zhuǎn)化為書面語的過程,在這個過程中,為了使觀眾能夠看得更連貫,一些不太有用的字詞就會被自動省略。哪些詞對原文信息的保留更有用,哪些詞沒什么用,這個篩選工作會由譯員來完成。也就是說,簡縮就是壓縮和簡化對觀眾認(rèn)知活動沒有太大作用的詞句,而突出強調(diào)最重要的信息。
例 1: 紅菱:管他紅事白事呢。
Ling: Whatever, who cares.
在這句話中,“紅事”和“白事”都是中文有的詞語。“紅事” 是喜事,比如結(jié)婚和生日聚會。“白事”是不好的事,比如葬禮。中國觀眾很容易理解這指的是什么,但是異域觀眾,就很難理解這兩件事指的是什么。如果按照筆譯的方式去翻譯,句子就會很長,考慮到字幕的即時性和同步性,以及時間和空間的限制,譯者就沒有翻譯這兩個詞,直接譯成了 “Whatever, who cares”.我們發(fā)現(xiàn),翻譯之后整個句子對于外國觀眾的理解并沒有產(chǎn)生什么影響。
2.替換
替換是指使用目標(biāo)語言中現(xiàn)有的表達(dá)取代源語中的表達(dá)(田傳茂,楊先明,2007:81)。當(dāng)處理一些涉及到文化因素的問題時,替換譯法十分奏效。文化意象中含有文化價值取向,是不同民族智慧的結(jié)晶,也是文化取向中最重要的部分。當(dāng)我們很難解釋源語中的文化意象時,字幕翻譯經(jīng)常會使用一個目標(biāo)語言中較為熟知的文化意象來替換源語中的文化意象,以使觀眾在理解上更為容易。
例2: 玉墨:閻王爺在哭你呢!
Mo: The death weeping for you.
這是玉墨在浦生臨死前說的。在中國文化當(dāng)中,“閻王爺”是地獄的統(tǒng)治者,掌管著人的出生,死亡和投胎。顯然,異域觀眾并不知道,所以譯者將“閻王爺”譯為了西方文化中的“死神”。盡管這兩個詞有著不同的宗教背景和內(nèi)涵意義,但是西方觀眾看到后的感受是與中國觀眾看到閻王爺?shù)母杏X是一樣的。
但是,文化有共性就會有差異,共性的部分可以替換,差異的部分則需要保留,這其實是對觀眾接受理論的a充,將源語文化直接放入目的語當(dāng)中有可能會引起一時的難以接受,但對于文化的長期接受是大有裨益的。正如電影中對風(fēng)水的翻譯。
例3: 喬治:看他的臉真破壞風(fēng)水。
George: look at that face, he is running the Fengshui.
Fengshui 是一個觀察地理位置時使用的術(shù)語。在中國古代文化中,人們認(rèn)為,居住在風(fēng)水好的地方的人能夠生活幸福、事業(yè)順利。然而,這一詞語在西方?jīng)]有對應(yīng)的詞語與之匹配。所以直接將風(fēng)水翻譯成Fengshui 既能夠保留文化精神內(nèi)涵,又能激發(fā)西方觀眾的興趣,引起他們對了解風(fēng)水的興趣。
3. 增刪
翻譯中的增刪是指相比與原文,譯文增加的或是減少的詞語。增詞是對指源語當(dāng)中不能被準(zhǔn)確表述的必要部分或者在目的語中無法找到對應(yīng)的翻譯的部分進行解釋。減詞就是省略一些部分。對于翻譯而言,原文的意思是不能隨意增減的,否則會觸犯不忠實于原文的大忌。但是,由于字幕受時間和空間的限制,譯者只能刪除一些對原文沒有重要作用的信息,但是要保證不會影響觀眾對電影的理解和領(lǐng)會。同時在直譯無法解釋清楚的情況下,比如語氣,時態(tài)方面,就要靠增詞表達(dá)出來。
例4: 紅菱:要殺要剮姐姐們擋著,姐姐替你們?nèi)ァ?/p>
Ling: We will protect you.
在這句話中,“要殺要剮”指的是紅菱愿意遭受任何刑罰,不單單指殺和剮。紅菱想要告訴女學(xué)生們不論大家經(jīng)歷什么危險的情況,她都會護她們周全?!耙獨⒁獎帯边@個詞的存在與否并不影響整個句子的重點,而且如果翻譯出來又浪費空間,所以就被省略掉了。而“要殺要剮姐姐們擋著”和“姐姐替你們?nèi)ァ边@兩句是同樣的意思,所以最終合成了一句話。這個翻譯可以說是精煉而準(zhǔn)確。
例5:紅菱:凱旋之師嘛,老子勞苦功高,脾氣大點還不行啊。
Ling:He thinks he’s so tough,He thinks he’s hero ,He feels entitled to have a temper.
這句話是紅菱把自己比作李教官,以自己想象中的李教官的形象說的話,意在諷刺李教官。我們中國觀眾只聽語氣就知道這是在諷刺,但是語氣是無法直接譯出來的,所以只能靠增詞的方式。三個斷句增加了he thinks或he feels,這層諷刺的意味就能傳達(dá)出來了。觀眾就很容易理解了。
4.重寫
“重寫”這一術(shù)語是由美國當(dāng)代翻譯理論家列斐伏爾在其名為Translation, Rewriting, and the Control of Literary Fame的書中首先提出的。列斐伏爾指出,翻譯是對原文本的一種重寫,而這種重寫是無法完全反映原文的本質(zhì)和精華的,因為每種語言都有一些抽象的詞語,這些詞語只有聯(lián)系語境才能完全理解。所以根據(jù)不同的情況做出合適的重寫是十分必要的。在翻譯的過程中,譯員會基于自己的觀點重寫原文,以便使譯文與原文的意識形態(tài)一致,而讀者也會在譯文所體現(xiàn)的意識形態(tài)下再次進行選擇,接受或者拒絕重寫的文本。
例6: 陳喬治:我也沒辦法,她們不講理。
George Chen: I couldn’t stop them.
這是喬治知道無法阻止這些風(fēng)月女子進入基督教堂后,他對學(xué)生說的話,譯員將這句話重寫為“I couldn’t stop them”. 這個翻譯不僅準(zhǔn)確表達(dá)了喬治的無奈,而且句子簡短,比較口語化。
在經(jīng)濟全球化大背景下,文化的傳播也越來越迅速和直接。電影不僅是一種新的經(jīng)濟產(chǎn)業(yè),更是一種傳播文化的重要形式,為了推動我國電影產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,也為了能夠?qū)?yōu)秀的中國文化與世界共享,我們需要譯者從觀眾接受性的角度出發(fā),為觀眾考慮,并能夠運用簡縮、替換、增刪、重寫的翻譯技巧,更好地完成字幕翻譯的工作,更加適應(yīng)現(xiàn)代經(jīng)濟發(fā)展與文化傳播的需要。
參考文獻:
[1]Venuti, Lawrence. The Translator’s Invisibility: A History of Translation [M].London/New
York: Routledge.1995.
[2] Zoe,De,Linde, and Neil Kay. TheSemiotics of Subtitling [M]. Manchester: StEdmundsburyPress Ltd.1999.
[3]金元浦.影視藝術(shù)鑒賞[M].北京:首都師范大學(xué)出版社,1999.
[4]陳亞明.《臥虎藏龍》字幕翻譯策略探中與聲畫同步的語言問題研究[J].《電影文學(xué)》, 2007.
關(guān)鍵詞:對外漢語專業(yè) 應(yīng)用型人才培養(yǎng) 立體化實踐教學(xué)體系 人才培養(yǎng)模式
一、問題的提出
對外漢語專業(yè)應(yīng)用型人才培養(yǎng)的立體化教學(xué)實踐體系(以下簡稱“體系”)的構(gòu)建是對外漢語專業(yè)建設(shè)的重要內(nèi)容?!熬蛯ν鉂h語教師培訓(xùn)與人才培養(yǎng)而言,傳授知識較易,培養(yǎng)能力較難……”對外漢語專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)決定了該專業(yè)實踐教學(xué)的重要性和特殊性?!覀儗⒅铝τ谘芯刻接憣ν鉂h語教學(xué)實踐環(huán)節(jié)體系的構(gòu)建和改革。如何構(gòu)建尚并無深入研究和實踐。目前的主要認(rèn)識有:
1 實踐為重。通過語言結(jié)對、漢語課堂觀摩、根據(jù)授課內(nèi)容編寫教案、課堂教學(xué)實踐,鍛煉對外漢語教師的業(yè)務(wù)能力;開展第二課堂活動,深化對課堂教學(xué)內(nèi)容理解的實驗實踐活動、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)性活動、專業(yè)相關(guān)的弘揚中國語言文化精神的活動。
2 “最好能具備繪畫、書法、唱歌、表演和編導(dǎo)等藝術(shù)才能。不僅在教學(xué)中能提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,活躍課堂氣氛,而且還可以幫助學(xué)生更好地理解詞義或文章。”
3 分階段教育實踐模式?!鞍ㄕn上教學(xué)實踐、課余活動教育實踐、參與性教育實踐、仿真性教育實踐、方法性教育實踐、社會實踐、教育實習(xí)等?!薄按笠弧⒋蠖M行課上教學(xué)實踐,課余活動教育實踐,參與性教育實踐,社會實踐四項較容易的實踐項目。”“大三、大四以實踐為主,進行課余活動教育實踐,參與性教育實踐,仿真性教育實踐,方法性教育實踐,社會實踐,教育實習(xí)六項實踐內(nèi)容”。
國內(nèi)本科專業(yè)的實踐教學(xué)體系通常為課程實踐(實驗)、社會實踐、專業(yè)見習(xí)、實習(xí)和畢業(yè)論文(設(shè)計),缺少宏觀策劃與微觀運作的體系化考慮。如何構(gòu)建對外漢語專業(yè)應(yīng)用型人才培養(yǎng)的立體化實踐教學(xué)體系,對對外漢語專業(yè)建設(shè)和實現(xiàn)人才培養(yǎng)目標(biāo)有現(xiàn)實的意義。
二、對外漢語專業(yè)應(yīng)用型人才培養(yǎng)的立體化教學(xué)實踐體系
(一)對外漢語專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)及實現(xiàn)途徑
對外漢語專業(yè)以應(yīng)用型人才為培養(yǎng)目標(biāo),注重語言學(xué)和漢語言理論素養(yǎng)及其運用能力、國際視野和跨文化交際能力的培養(yǎng)。“體系”既是專業(yè)辦學(xué)水平的體現(xiàn),又是人才培養(yǎng)的重要鏈環(huán)?!绑w系”旨在培養(yǎng)學(xué)生理論基礎(chǔ)知識的實踐應(yīng)用能力、國際視野、跨文化交際能力、一定的涉外項目組織工作能力,做到“兩強”,即既有扎實的專業(yè)基礎(chǔ)的強,又有專業(yè)實踐能力的強。
(二)八個層面的“體系”
“體系”具有多角度、多層面、多方位、多功能的特點,“多角度”是要避免只有檢驗教學(xué)內(nèi)容學(xué)習(xí)結(jié)果的單一角度;“多方位”是要從多個方面來培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)實踐能力;“多功能”是每一個教學(xué)實踐的內(nèi)容既有自身的功能,更有綜合合力的功能。“多角度”、“多方位”、“多功能”最終體現(xiàn)到“多層面”上,即課程實踐類的實踐課程、課程實踐、境外課程學(xué)習(xí)(SAP,Study Abroad Program);實踐類的教學(xué)實踐(實習(xí))、國際教育文化交流團體工作、專業(yè)社會實踐、自愿者組織、學(xué)習(xí)型社團活動等八個層面。
(三)課程實踐類
1 《對外漢語專業(yè)實踐》指學(xué)生參加涉外活動項目的設(shè)計、實作并獲得學(xué)分的課程,它著重專業(yè)實踐能力養(yǎng)育過程。專業(yè)實踐能力培養(yǎng)的渠道為文化交流團體工作(夏令營等),長短期漢語文化教學(xué),SAP+實踐,語言、生活伙伴等,在教師指導(dǎo)下有目的有計劃地開展小組實踐活動。根據(jù)實踐任務(wù)、次數(shù)和時長作考核,指導(dǎo)教師作階段性指導(dǎo)評價和最終評價。
2 課程實踐是指漢語言理論、對外漢語教學(xué)法、中國文化等專業(yè)核心課程的理論學(xué)習(xí)與實踐相結(jié)合的學(xué)習(xí)方式。
(1)《現(xiàn)代漢語》、《對外漢語教學(xué)法》
理論教學(xué)+實踐教學(xué),促進學(xué)生對語言本體和教學(xué)理論與實踐的深入學(xué)習(xí)和思考。課程實踐教學(xué)環(huán)節(jié):①課程學(xué)習(xí)小組,通過多邊互動與協(xié)作的信息交流、問題探討、成果分享,增長知識、發(fā)展能力、培養(yǎng)合作精神;②教學(xué)小組活動,觀摩見習(xí)留學(xué)生課堂教學(xué),作小組主題討論、撰寫教案、設(shè)計教法;③評價,教師對學(xué)生在課程小組活動、教學(xué)小組活動過程中的能力表現(xiàn)進行過程評價和總緒性評價。
(2)《中國文化技能與傳播》
理論教學(xué)+實踐教學(xué),是一門綜合多學(xué)科內(nèi)容、多學(xué)科教師任教、以專題形式修讀的課程。對外漢語專業(yè)學(xué)生是漢語教授者,更是中國文化的傳播者。作為漢語文化教授者,需要有輔助教學(xué)的諸如簡筆畫、書法等能力;作為傳播者,需要對書法、國畫、武術(shù)、剪紙等蘊含中國文化精神的具體樣式有一定的掌握。本門課程需要和相關(guān)的書畫、京劇等學(xué)習(xí)型社團結(jié)合起來。
(四)實踐類
實踐類含國際教育文化交流團體工作、自愿者組織、學(xué)習(xí)型社團活動、教學(xué)實踐、專業(yè)社會實踐五個課程體系外的兩個實踐活動板塊:扎實基礎(chǔ)類――國際教育文化交流團體工作、自愿者組織、學(xué)習(xí)型社團活動、專業(yè)社會實踐,扎實教學(xué)實踐能力、職業(yè)素養(yǎng)、跨文化交往能力和國際意識。展現(xiàn)才干類――教學(xué)實踐(IAP、SAP[課程學(xué)習(xí)+實踐]、校內(nèi)實習(xí))。
1 國際教育文化交流團體工作:學(xué)生參與夏令營、文化交流團體服務(wù)等項目的設(shè)計與開展,擔(dān)任教學(xué)活動、語言生活伙伴,在任務(wù)中獲得中華文化傳播技能、項目組織能力、跨文化交際能力和國際視野。
2 教學(xué)實踐:傳統(tǒng)實踐中結(jié)果性檢驗項目,主要有境外漢語教學(xué)實踐(IAP,Internship Abroad Program)和校內(nèi)實踐兩種,實踐對象為漢語作為第二語言學(xué)習(xí)者。
(1)IAP:是對外漢語專業(yè)應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo)實現(xiàn)的重要途徑,學(xué)生的專業(yè)知識與實踐運用能力、外語水平與實際運用能力、團隊合作能力與水平、跨文化交際與國際意識、獨立工作與敬業(yè)精神等都得到全面考驗和提升。
(2)校內(nèi)漢語教學(xué)見習(xí)、實習(xí):在學(xué)校相關(guān)單位擔(dān)任漢語言、文化教學(xué)項目的專業(yè)實習(xí)實踐活動。教學(xué)單位以組織安排學(xué)生聽課、觀摩課堂教學(xué)、撰寫教案、獨立授課、課外輔導(dǎo)及參與短期國際文化交流活動等多種方式,指導(dǎo)學(xué)生進行校內(nèi)實習(xí)實踐,鍛煉學(xué)生的教學(xué)實踐能力和自主創(chuàng)新能力。
關(guān)鍵詞:文化產(chǎn)業(yè) 空間分布 空間相關(guān)性
引言
2003年文化部對文化產(chǎn)業(yè)定義為“從事文化產(chǎn)品生產(chǎn)和提供文化服務(wù)的經(jīng)營性行業(yè)”,與文化事業(yè)相區(qū)分;2004年國家統(tǒng)計局對文化及相關(guān)產(chǎn)業(yè)定義為“為社會公眾提供文化娛樂產(chǎn)品和服務(wù)的活動,以及與這些活動有關(guān)聯(lián)的活動的集合”。文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展越來越規(guī)范,“十二五”規(guī)劃中更將文化產(chǎn)業(yè)作為十大支柱產(chǎn)業(yè)之一重點發(fā)展,那么我國文化產(chǎn)業(yè)的空間分布現(xiàn)狀和其對我國第三產(chǎn)業(yè)發(fā)展貢獻率的問題,就成為國家和政府亟待認(rèn)識的問題。
我國文化產(chǎn)業(yè)空間分布理論研究現(xiàn)狀
目前國內(nèi)外研究產(chǎn)業(yè)空間分布的主要理論是產(chǎn)業(yè)集聚,其本質(zhì)是人們在研究影響經(jīng)濟增長原因中發(fā)現(xiàn)的一種經(jīng)濟現(xiàn)象(Paul R.et al.,1994),國內(nèi)對文化產(chǎn)業(yè)空間分布理論的研究開始比較晚。錢紫華等(2006)最早提出在城市油畫行業(yè)中出現(xiàn)的集聚,分析其具有的經(jīng)濟優(yōu)越性;花建(2006)進一步指出城市空間、信息技術(shù)與文化產(chǎn)業(yè)在集聚、融合、創(chuàng)新上的相互推動,開啟了空間分布理論在文化產(chǎn)業(yè)研究的大門,典型代表:趙彥云等(2006)、王家庭等(2009)從文化產(chǎn)業(yè)競爭力評價的角度、采用DEA三階段模型對產(chǎn)業(yè)效率分析的角度,對文化產(chǎn)業(yè)的空間分布做了定性研究,為文化產(chǎn)業(yè)的空間分布研究進入定量實證研究領(lǐng)域,提供研究基礎(chǔ)和平臺。本文基于已有的研究,采用信息熵中的Theil熵度量文化產(chǎn)業(yè)空間分布狀況,選取文化產(chǎn)業(yè)中部分典型行業(yè)做實證,擬合分析其空間分布狀況對第三產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟增長率的貢獻。
研究方法和研究意義
(一)研究方法
Theil熵是用于衡量收入差距(又稱不平等度)的常用指標(biāo),它因Theil根據(jù)信息論中的熵概念來計算收入不平等而得名。拓展其衡量各省區(qū)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展水平的不均衡度。Theil熵的計算公式:
其中,HITECHjt是j省區(qū)在t年的某文化行業(yè)值,ut為該文化行業(yè)t年全國平均值。Theil熵的值可以評估文化產(chǎn)業(yè)分布的不均衡性,其值越大說明觀測值分布越不平均。當(dāng)各省區(qū)文化行業(yè)發(fā)展水平完全平均時Theil=0;在最不平衡情況下,即全國的文化產(chǎn)業(yè)集中在一個省區(qū)時,Theil=ln(31)=3.4012。
空間分布的不均衡性,在地理分布中是否存在與臨近省區(qū)的交互作用,空間計量學(xué)者指出:與地理位置相關(guān)的數(shù)據(jù)基本都具有一定的空間自相關(guān)特征(Andersson T et al.,2004),即一個省區(qū)上的文化行業(yè)值與地理鄰近省區(qū)同一文化行業(yè)值相關(guān)。并提出采用Moran提出的Moran I指數(shù)反映空間鄰接省區(qū)的行業(yè)相似程度(Anselin L,2001)。
計算Moran I指數(shù)前,首先要構(gòu)造各省區(qū)的空間權(quán)重矩陣W,元素Wij構(gòu)造方法為
因此,W是一個n×n的方陣,省區(qū)自身之間認(rèn)為不相關(guān),取值為0;海南沒有其相鄰省份,但考慮到海南是從廣東省分出,且二者聯(lián)系緊密,因此在矩陣中認(rèn)為二者是相鄰的。
MoranI指數(shù)的計算公式如下:
將Xi=ln(HITECHit)代入公式,HITECHit表示第t年i地區(qū)的某文化行業(yè)值。Moran I指數(shù)的取值在[-1,1]之間,I0表示正相關(guān)。
為能夠直觀的反映各行業(yè)的空間相關(guān)性,找出各行業(yè)發(fā)展中的高峰和低谷,以Z和Wz的數(shù)值分別為坐標(biāo)軸,繪制空間分布散點圖。其中:
HITECHij表示i地區(qū)第j年的行業(yè)值,n為統(tǒng)計數(shù)據(jù)時間跨度,Zi表示i地區(qū)的某行業(yè)均值,W表示各省區(qū)空間權(quán)重矩陣,Wzi表示考慮省區(qū)間相關(guān)性的地區(qū)行業(yè)均值,Zi的正負(fù)反映觀測值高低,Wzi的正負(fù)反映周圍區(qū)域的高低。第一象限表明高觀測值的區(qū)域被同是高值的區(qū)域所包圍的空間,形成高原;第二象限代表低觀測值的區(qū)域被高值的區(qū)域所包圍的空間,形成谷地;第三象限代表了低觀測值的區(qū)域被同是低值的區(qū)域所包圍的空間,形成平原;第四象限代表了高觀測值的區(qū)域被低值的區(qū)域所包圍的空間,形成山峰。
(二)研究意義及數(shù)據(jù)來源
橫向?qū)Ρ龋覈幕a(chǎn)業(yè)經(jīng)濟貢獻較國外發(fā)達(dá)國家劣勢明顯;縱向比較,文化產(chǎn)業(yè)在我國經(jīng)濟貢獻中的比例逐漸增加,而人均文化娛樂消費和文化基礎(chǔ)設(shè)施是影響各地文化產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟貢獻的正向顯著因素(王婧,2008)。依據(jù)國家統(tǒng)計局對文化產(chǎn)業(yè)的界定,選取圖書出版業(yè)和錄像制品發(fā)行業(yè)做為文化娛樂消費的代表,選取藝術(shù)表演業(yè),圖書館業(yè),博物館業(yè)為文化基礎(chǔ)設(shè)施的代表,研究其空間分布對第三產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟的貢獻。
使用的數(shù)據(jù)全部來自中華人民共和國國家統(tǒng)計局網(wǎng)站(http:///),考慮到香港、澳門、臺灣地區(qū)數(shù)據(jù)的不可得性,僅以大陸地區(qū)的省市為研究對象。為保證數(shù)據(jù)能夠?qū)υ撔袠I(yè)具有顯著代表性,決定顯性數(shù)據(jù):藝術(shù)表演業(yè)以表演場所為統(tǒng)計數(shù)據(jù),圖書館業(yè)以地區(qū)所有的圖書館數(shù)量為統(tǒng)計數(shù)據(jù),廣播影視業(yè)取錄像制品(品種×數(shù)量)為統(tǒng)計數(shù)據(jù),博物館業(yè)以地區(qū)所有博物館數(shù)量為統(tǒng)計數(shù)據(jù),出版業(yè)以兒童出版物(品種×數(shù)量)為統(tǒng)計依據(jù)。
中國五個文化行業(yè)空間分布與經(jīng)濟貢獻實證分析
(一)五個文化行業(yè)的空間分布
根據(jù)所建立的Theil熵計量公式,在Excel中計算我國文化產(chǎn)業(yè)中藝術(shù)表演場所、博物館、公共圖書館、錄像制品、兒童出版物行業(yè)2001-2011年間的行業(yè)Theil指數(shù),如表1所示。
從表中可知,在2001-2011年時間段內(nèi)空間分布集中行業(yè)與分散行業(yè)差異明顯:藝術(shù)表演業(yè)、圖書館業(yè)、博物館業(yè)為代表的文化基礎(chǔ)設(shè)施空間分布比較均衡,且逐漸趨于均衡,圖書出版業(yè)和錄像制品發(fā)行業(yè)為代表的文化娛樂消費空間分布比較集中,且集中度逐漸增加,領(lǐng)先與落后省份之間的差距正逐漸拉大,其中音像出版業(yè)集中趨勢尤為明顯。
(二)五個文化行業(yè)分布的空間相關(guān)性及散點圖
采用Moran I指數(shù)計算公式,在matlab7.0中編程,計算各年各行業(yè)的Moran I指數(shù)值,結(jié)果如表2所示。
Moran I指數(shù)表明:中國的五個文化行業(yè)在省區(qū)間存在著正向空間依賴,但依賴度在逐年下降。在2001-2011年的時間段內(nèi),圖書館業(yè)幾乎不存在與臨近省區(qū)的空間依賴,藝術(shù)表演業(yè)與博物館業(yè)與鄰近省區(qū)的空間依賴度較低,音像制品業(yè)和兒童出版業(yè)與臨近省區(qū)間有較緊密的依賴。
計算五行業(yè)Z和Wz的數(shù)值,繪制空間分布散點圖。
圖1顯示,本區(qū)域高且周圍區(qū)域高的地區(qū):安徽、江西、山東、河南、湖北、江蘇、浙江、山西、福建、上海、河北、遼寧;本區(qū)域低被高區(qū)域包圍地區(qū):海南、重慶、內(nèi)蒙古、天津、北京;本區(qū)域低且周圍區(qū)域低的地區(qū):青海、貴州、寧夏、廣西、云南、、甘肅、新疆;本區(qū)域高被低區(qū)包圍的地區(qū):吉林、黑龍江、陜西、廣東、湖南、四川。
圖2顯示,本區(qū)域高且周圍區(qū)域高的地區(qū):安徽、江西、山東、河南、湖北、江蘇、浙江、山西、福建、河北、遼寧、內(nèi)蒙古、貴州、廣西、甘肅、黑龍江、陜西、廣東、湖南;本區(qū)域低被高區(qū)域包圍地區(qū):海南、重慶、、寧夏、吉林、上海;本區(qū)域低且周圍區(qū)域低的地區(qū):北京、天津、青海;本區(qū)域高被低區(qū)包圍的地區(qū):云南、四川、新疆。
圖3顯示,本區(qū)域高且周圍區(qū)域高的地區(qū):安徽、江西、山東、河南、湖北、江蘇、浙江、山西、福建、河北、廣西、陜西、廣東、湖南;本區(qū)域低被高區(qū)域包圍地區(qū):重慶、上海、海南、寧夏、吉林、貴州、內(nèi)蒙古;本區(qū)域低且周圍區(qū)域低的地區(qū):、天津、北京、青海、新疆;本區(qū)域高被低區(qū)包圍的地區(qū):遼寧、黑龍江、甘肅、云南、四川。
圖4顯示,本區(qū)域高且周圍區(qū)域高的地區(qū):安徽、江西、山東、河南、湖北、江蘇、浙江、福建、上海、重慶、廣西、湖南、廣東;本區(qū)域低被高區(qū)域包圍地區(qū):海南、河北、貴州、天津;本區(qū)域低且周圍區(qū)域低的地區(qū):青海、寧夏、、甘肅、新疆、內(nèi)蒙古、黑龍江、山西;本區(qū)域高被低區(qū)包圍的地區(qū):吉林、陜西、北京、四川、遼寧、云南。
圖5顯示,本區(qū)域高且周圍區(qū)域高的地區(qū):安徽、江西、山東、河南、湖北、江蘇、浙江、福建、上海、遼寧、天津、吉林、廣東、湖南;本區(qū)域低被高區(qū)域包圍地區(qū):貴州、海南、重慶、山西、黑龍江、河北;本區(qū)域低且周圍區(qū)域低的地區(qū):青海、寧夏、云南、、甘肅;本區(qū)域高被低區(qū)包圍的地區(qū):陜西、四川、新疆、北京、內(nèi)蒙古、廣西。
綜合分析術(shù)表演業(yè)、圖書館業(yè)、博物館業(yè)為代表的文化基礎(chǔ)設(shè)施行業(yè)空間分布散點圖,和圖書出版業(yè)和錄像制品發(fā)行業(yè)為代表的文化娛樂消費行業(yè)空間分布散點圖可以發(fā)現(xiàn):第一象限高原區(qū)域主要分布在我國的東部地區(qū);處于第二象限谷地區(qū)域主要分布在我國中西部地區(qū);處于第三象限平原區(qū)域主要分布在西部地區(qū);處于第四象限山峰區(qū)域在全國各地區(qū)都有分布。
(三)文化產(chǎn)業(yè)分布不均衡度與第三產(chǎn)業(yè)增長率的回歸分析
根據(jù)《中國統(tǒng)計年鑒2012》提供的數(shù)據(jù),得到第三產(chǎn)業(yè)同比增長率表(參照2000年價格,見表3)。結(jié)合各行業(yè)Theil熵做回歸分析,R2=0.928343,調(diào)整后為0.713904,表明對增長的表達(dá)是非常顯著的。在95%顯著性水平下,回歸方程檢驗數(shù)F=15.54634,Sig=0.004566,表明方程是非常顯著的反映樣本,得到回歸方程:
y=-0.0856x1-1.26907x2+ 2.067913x3+0.090606x4-0.01236x5
其中,y為第三產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟增長率,x1為藝術(shù)表演場所的Theil熵,x2為博物館的Theil熵, x3為公共圖書館的Theil熵,x4為錄像制品的Theil熵,x5為兒童出版物的Theil熵。五個變量的檢驗值表明:藝術(shù)表演場所和兒童出版物對第三產(chǎn)業(yè)增長是顯著相關(guān),公共圖書館和博物館對增長中度相關(guān),錄像制品對增長率相關(guān)性差。五變量的系數(shù)表明:藝術(shù)表演、博物館、兒童出版物地區(qū)不均衡度與增長率是負(fù)相關(guān),越均衡分布對第三產(chǎn)業(yè)發(fā)展越有利,公共圖書館和音像出版對增長率是正相關(guān),則分布的不均衡對第三產(chǎn)業(yè)的增長是有利的,且公共圖書館的地理集中對第三產(chǎn)業(yè)增長率的相關(guān)性很強。
結(jié)論和啟示
(一)結(jié)論
在2001-2011年間,公共圖書館業(yè)的地理分布是穩(wěn)定的;藝術(shù)表演場所、錄像制品和兒童出版物行業(yè)的地理空間分布趨向失衡,逐漸集中;博物館業(yè)的地理分布是趨向分散的。
藝術(shù)表演場所、公共圖書館、博物館業(yè)、錄像制品和兒童出版物行業(yè)與地區(qū)周圍的文化環(huán)境是正相關(guān)關(guān)系。錄像和出版行業(yè)對地區(qū)周邊的文化環(huán)境依賴度要求高;表演和博物館業(yè)對周邊環(huán)境要求較弱,而對行業(yè)自身環(huán)境要求高;公共圖書館業(yè)對周邊環(huán)境依賴度弱,其的發(fā)展依賴行業(yè)自身的環(huán)境。
對五行業(yè)相對增長速度的計量揭示出,我國正由京津、滬浙、廣東、重慶和遼寧五個文化高速發(fā)展的地區(qū)帶領(lǐng)文化產(chǎn)業(yè)快速進步。
(二)啟示
在制定文化產(chǎn)業(yè)政策繁榮地區(qū)文化時,不能僅關(guān)注本省區(qū)要素條件,還要具有廣闊的視角,充分分析和利用區(qū)位優(yōu)勢、知識溢出、空間依賴等地理條件,加強地區(qū)間交流,擴大文化擴散的范圍和強度,最終實現(xiàn)文化產(chǎn)業(yè)的高速增長。
本研究關(guān)注的是單一文化產(chǎn)業(yè)的空間分布,沒有對產(chǎn)業(yè)間的空間集聚進行分析,事實上,產(chǎn)業(yè)的空間集聚不僅僅是由單個產(chǎn)業(yè)內(nèi)部的地理接近,更多的是兩個產(chǎn)業(yè)或多個產(chǎn)業(yè)之間的地理接近。不同產(chǎn)業(yè)之間的地理接近可能緣自產(chǎn)業(yè)之間的相互投資,也可能由于企業(yè)擁有共同的要素市場,還有待進一步的研究。
參考文獻:
1.Paul R.,Krugman,Robert Z. Lawrence. Trade, Jobs and Wages[J]. Scientific American,1994,270
2.錢紫華,閆小培,王愛民.城市文化產(chǎn)業(yè)集聚體:深圳大芬油畫[J].熱帶地理,2006(3)
3.花建.創(chuàng)新?融合?集聚―論文化產(chǎn)業(yè)、信息技術(shù)與城市空間三者間的互動趨勢[J].社會科學(xué),2006(6)
4.趙彥云,余毅,馬文濤.中國文化產(chǎn)業(yè)競爭力評價和分析[J].中國人民大學(xué)學(xué)報,2006(4)
5.王家庭,張容.基于三階段DEA模型的中國31省市文化產(chǎn)業(yè)效率研究[J]中國軟科學(xué),2009(9)
6.袁海.中國省域文化產(chǎn)業(yè)集聚影響因素實證分析[J].經(jīng)濟經(jīng)緯,2010(3)
7.劉立云,雷宏振.中部地區(qū)“嵌入型”文化產(chǎn)業(yè)集聚效應(yīng)的實證分析[J]. 統(tǒng)計與決策,2012(18)
8.雷宏振,邵鵬,潘龍梅.我國文化產(chǎn)業(yè)集聚度測算及其分布特征研究―基于省際面板數(shù)據(jù)的分析[J].經(jīng)濟經(jīng)緯,2012(1)
9.袁海,曹培慎.中國文化產(chǎn)業(yè)區(qū)域集聚的空間計量分析[J].統(tǒng)計與決策,2011(10)
10.袁俊.中國文化產(chǎn)業(yè)空間集聚水平及其影響因素研究[J].技術(shù)經(jīng)濟與管理研究,2013(11)
11.Andersson T, Hanson EW, SergerS S, et a.l The Clus-ter Policies Whitebook [R]. IKED, Stockholn, 2004
12.Anselin L. Spatial Econometrics[A]. Baltagi B, ACompanion to Econometrics[C].Oxford:Basil Black-well 2001
13.王婧.中國文化產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟貢獻的影響因素[J].統(tǒng)計與決策,2008(3)
作者簡介: