前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的流行文化主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
如今,在這個社會各個方面都迅猛發(fā)展的時代,中國的流行文化應(yīng)運而生并且急速發(fā)展,同時它也在不斷影響和反映著社會的變化。在國際交流不斷深入的今天,中國在國際政治、經(jīng)濟、文化上扮演著愈來愈重要的角色,發(fā)揮著愈來愈大作用,各種新生事物,新觀念,新做法名稱層出不窮。這就給中國流行語中英翻譯的方法提出了更多的問題:在翻譯過程中如何最大限度地保留中國流行文化的原汁原味?如何能讓英語國家的人們從西方文化的角度最大限度地理解中國流行文化?特別是在跨文化以及語際交際中的流行文化詞匯空缺翻譯問題怎樣解決?因為語際交際中的詞匯空缺與原語和目的語使用者所處的自然環(huán)境、地理位置、生活方式及科技發(fā)展水平相關(guān);隨著社會的進步,科學(xué)發(fā)展,語言中的新詞語也將不斷出現(xiàn)。一種語言中的新詞往往在另一種語言中成為“詞匯空缺”,至少在短時期內(nèi)會出現(xiàn)詞匯空缺。世界文化是一個整體,每一個民族的文化在其中都有特定的位置。英漢詞語的文化內(nèi)涵在語言交際中既有相互重疊的部分,也有難以吻合的層面。譯者只有最大限度地補足其互缺的內(nèi)容,才能使譯文臻于完美,世界文化的版圖也才能因此而不斷擴大。美國語言學(xué)家薩丕爾說:“語言的存在不能脫離文化,不能脫離社會繼承下來的各種做法和信念?!保ㄖ芊街椋?004)。這里所說的“社會繼承下來的各種做法和信念”涵蓋了政治、經(jīng)濟、宗教、法律、道德觀念等社會生活的方方面面,內(nèi)容十分廣泛。
通過查閱資料、小組討論、問卷調(diào)查、分析思考,筆者最終總結(jié)出了以下幾點翻譯中國流行語的新方法新規(guī)律:
一、運用拼音
此類情況應(yīng)限制于詞語具有中國流行特色,是根基于我國的某種社會現(xiàn)象而出現(xiàn)的詞語,比如說某個流行的電視節(jié)目、某個網(wǎng)絡(luò)熱帖、某個引起社會轟動的事件等。比如:“屌絲”這個無論是在生活中還是在網(wǎng)絡(luò)上都廣泛運用的詞語,到目前為止,英語文化中還沒有與之相對的詞語(在百度翻譯中,“屌絲”一詞被翻譯為“l(fā)oser”,可是結(jié)合現(xiàn)實來講,這樣的翻譯并不準確,自稱“屌絲”的人客觀上來講并不都是“l(fā)oser”),在全校范圍內(nèi)各個專業(yè)各個年級超過五百人的調(diào)查中,我們給了這個詞的翻譯四種選擇“common people”“ordinary guys”“grass roots”和“Diaos”,調(diào)查結(jié)果顯示選擇“ordinary guys”(33.33%)與選擇“Diaos”(31.25%)的人數(shù)不相上下。這說明了在漢語熱的背景下,大量具有中國特色的流行詞語在沒有同等翻譯詞語時最好以能比較容易被國外接受的拼音字母翻譯的方式,這樣它的影響會更為廣泛并對于填補文化空白(cultural margins)具有意義深遠的作用。
再比如說“傷爹”這個新出現(xiàn)的流行詞,其意義已經(jīng)由以前狹隘的“傷老爹的心”擴展為廣義上的“傷心”,如果可以直接譯為“heartbroken”則不能體現(xiàn)出中國特色以及中國文化的背景,因此直接拼音翻譯為“Shangdiee”相比之下不失為上策。近幾年我國出現(xiàn)的“山寨文化”一詞在被梁雪松主編的《漢英特色口譯
8000詞》中被翻譯為“Shanzhai culture”,雖然在英語中“knock
off”一詞表達與此相近的意思,可是單純地將這兩個詞互換放在語義對等的地位上顯然違背了“翻譯過程中最大限度地保留中國流行文化的原汁原味”這一初衷。雖然漢英兩種語言中也有很多含義基本對等的詞匯,如比基尼bikini,春卷spring roll,枇杷loquat等,可是在這些國際共用詞匯出現(xiàn)之前,總有一種翻譯方法需要以中文為主體,以中國的文化和發(fā)音先入為主逐漸為國際社會所接受。畢竟我們每時每刻都在翻譯、詮釋自己的文化與社會。
在漢譯英的過程中,是以英語文化為準,還是以漢文化為準?還是另立或創(chuàng)立新標準?從過去的歷史來看,強勢文化隱形的標準是普遍存在的,然而當(dāng)今世界以由以英美文化為中心的強權(quán)世界格局轉(zhuǎn)變?yōu)橛啥鄠€迅速發(fā)展的實力不斷增強的發(fā)展中國家與老牌英美國家共同處理世界事務(wù)的格局,這一變化很大程度上影響了文化軟實力格局的分布和變化,而隨著中國經(jīng)濟的發(fā)展和國際地位的不斷提高,學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)成倍增長,本文提出的“運用拼音”的翻譯方法正是順應(yīng)了這個世界性的大形勢大背景。
二、使用英語本土流行詞語進行替換
文化都有其相通之處,反映其文化的流行詞語也是如此,如果在譯語文化里可以找到與之在形式上與功能上基本對應(yīng)的現(xiàn)成的詞匯時,最好直接替換,而不是運用拼音。
“邱懋如教授曾把翻譯的對等歸納為三個方面:語言對等、文體對等和社會文化對等。其中語言對等是最重要的,在翻譯時需優(yōu)先考慮。”(趙明,2003),但這需要譯者不僅對原語和目的語的流行語有深入的了解,還要有包容俗語甚至是粗俗語的雅量。
東西方文化主要也是最根本的差異在于淵源的不同。東方人具有較強的綜合思維、具象思維和順向思維的定式,而西方人具有明顯的分析思維、抽象思維和逆向思維定式。東西方文化淵源之別造成的差異在語言、文字、文學(xué)、藝術(shù)及社會生活的方方面面均有所表現(xiàn)。比如下面這個對話,“How is your work
ing today?”“Another day,another dollar?!边@一回答體現(xiàn)了說話人對其工作無比厭煩而為了謀生又不得不做的無奈。這句話可以按照我們的語言文化背景譯成“唉,當(dāng)一天的和尚撞一天的鐘?!痹偃缌餍姓Z“吃貨”一詞是指那些在任何美食面前沒有抵抗力,有時甚至可能會因此失態(tài)的人,在英語中的“foodie”或者“food bully”(后者比前者程度稍有加重),表達的意思與中文“吃貨”是可以最大程度地對應(yīng)的;再如“非主流”這個詞在英語中對應(yīng)的詞是“maverick”(本意是和大眾持不同意見的人)。
三、創(chuàng)新化的傳統(tǒng)
在英語基礎(chǔ)牢固,具有一定翻譯經(jīng)驗或研究水平,且不符合以上兩種情況時,可運用“創(chuàng)新化的傳統(tǒng)”翻譯方法進行翻譯(直譯、意譯等)。
對于“創(chuàng)新化的傳統(tǒng)”要說明的一點是,由于翻譯對象是時代感氣息很強的流行詞語,譯者需要具有大膽的創(chuàng)新精神,許淵沖先生曾說過“譯學(xué)要敢為天下先?!保ㄔS淵沖,1999),但是“創(chuàng)新”并不是毫無依據(jù)天馬行空的隨意“創(chuàng)新”,而是要建立在科學(xué)的傳統(tǒng)的翻譯方法之上的。
“橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳”。翻譯是跨文化,跨地域,跨時空的語際信息轉(zhuǎn)換,這種翻譯方法目的在于在翻譯過程中達到最大保真值。譯者可以參照流行語的構(gòu)成方式,通過縮略、合成、拼綴、象聲等方式,力圖使所造之詞無斧鑿之痕,如果找不到形神兼?zhèn)涞脑~語,不妨退而求其次,但寧可形非而神似,不可反之。
總之,翻譯既是語言之間的轉(zhuǎn)換,更是文化之間的交流。隨著文化交流活動的頻繁及文化與翻譯研究的深入,不同文化之間的交流愈來愈平等。這意味著文化霸權(quán)主義受到了挑戰(zhàn),人們以更加開放的心理接受外域文化,尊重源語文化;這更有利于不同文化的交融和特色展示,更有利于指導(dǎo)翻譯實踐。
比如說“拼爹”一詞,指的是“比拼老爹”。在貧富差距越來越明顯的社會,子女的貧富意識也越來越明顯,一些年輕人開始比拼各自的父母,例如:經(jīng)濟能力、社會地位等等,這些人認為自己學(xué)得好、有能力,不如有個“成功”的老爸。在翻譯成英文時多數(shù)人還是認為直譯為“competition of family background”,人氣僅次于這個翻譯法的就是調(diào)查小組在一起討論創(chuàng)造出來的“Daddy-is-the-key”,但是后者的翻譯顯然更加傳神,既從本意上將“爹”這個象征家庭背景的詞表達了出來,又在形神兼?zhèn)涞某潭壬蠌娬{(diào)了“拼”,這一翻譯把這個中文流行語點活了。在梁雪松主編的《漢英特色口譯8000詞》一書中,“中國熱”被譯為“Sinomania”,“手機幻聽”被譯為“ringxiety”,“宅男宅女”被譯為“indoorsman,indoorswoman”,“無手機焦慮癥”被譯為“Nomophobia”,也都體現(xiàn)了“創(chuàng)新化的傳統(tǒng)”翻譯方法。
四、傳統(tǒng)的翻譯方法
在反復(fù)斟酌思考后,以上三種方法都行不通時,就要運用傳統(tǒng)的翻譯方法進行翻譯。
翻譯的方法有很多,可以直譯、移譯、意譯或者闡釋,或者采用各種其他不同的翻譯方法。翻譯原則是:首選異化,不得已時采用歸化(the first choice is foreignization; the last resort is
domestication),兩者相得益彰,相輔相成,永遠并存(趙明,2003)。
英漢兩種語言最顯著的差異之一是:英語重形合,漢語重意合。流行語作為語言中具有較強生命力和活力的語言成分,幾乎涵蓋了當(dāng)今人們生活的各個方面。從文體角度講,流行語屬于非?!安徽健钡奈捏w;從文化角度看,一條流行語的背后往往有著特殊的文化背景和豐富的文化內(nèi)涵。如何達到文體、文化這兩方面的等值正是流行語翻譯需要努力的方向??蓪⒅弊g與意譯相結(jié)合,以彌補直譯難達意,意譯難傳神的不足,同時可在直譯后加上流行語的真實含義,“以期收到畫龍點睛的效果”(曾自立,1983)。如在梁雪松主編的《漢英特色口譯8000詞》一書中,“靠山”一詞被翻譯為“backer patron”,“大學(xué)生村官”被譯為“l(fā)ittle village official”,“富二代”被譯為“second rich
generation”,“曖昧短信”被譯為“steamy text message”。
語言與文化是兩個重合的圈,要學(xué)語言就要學(xué)文化。語言是文化領(lǐng)域最重要的部分,也受文化的影響和塑造,而語言又反映文化。廣義上說,語言是一個民族的符號象征,它隱含著一個民族的人文歷史、心理變遷、文化傳統(tǒng)、思維方式及衣食住行等,流行語更是如此。
語言交際在不同文化中都是以自身默契來編碼和解碼的,對于流行語的翻譯要從中國社會現(xiàn)狀的角度與視野去破解東西方社會的不同價值觀、人生觀,以建立跨文化的東西方文化共識,以促進文化溝通,追求以新文化、新價值標準為中介并使彼此都能接受,最終促成跨文化的交際成功,避免不同文化之間的沖突。筆者相信流行語的翻譯研究對于跨文化交際,詮釋中國特色的社會現(xiàn)狀具有一定的積極意義。
參 考 文 獻
[1]周方珠.翻譯多元論[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2004
[2]梁雪松.漢英特色口譯8000詞[M].北京:機械工業(yè)出版社,2010
[3]金惠康.跨文化交際翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2003
[4]許淵沖.中國翻譯[M].北京:中國翻譯雜志編輯部,1999(2)
[5]趙明.語際翻譯與文化交融——英漢互譯的理論與實踐(Interingual
It is not as powerful as the United States, as developed as Germany, as huge as China. But it has beautiful cherry blossom, strange customs and colorful culture. Three wonderful national dramas, special bushido spirit and charming cartoon cartoon. All of them attract me to feel and experience this tiny country.
的說,日本文化在國內(nèi)火得很吶,就連我下降也很喜歡一些日本的漫畫作品。喜歡《網(wǎng)球王子》是深深為主人公那不畏艱難p努力追求夢想的精神所感動;喜歡《火影忍者》是被其中各種人物為堅守自己的目標而奮斗的“固執(zhí)”所折服;也為《圣斗士星矢》維護正義的行動和決心所震撼;更為《名偵探柯南》那精彩的推理而瘋狂ll不僅如此,日本的偶像劇p音樂p小說也一股腦地進入了中國――澀谷美人,哈日族大量地出現(xiàn)在了我們身邊。令人痛心的是:小部分人只是膚淺地沉浸在日本流行文化的娛樂之中;而一些人則盲目地抵制日本所有的文化。
In other words, Japanese culture is very popular in China, even I like some Japanese comics. Like "Prince of tennis" is deeply moved by the hero's spirit of fearing hardship and striving to pursue his dream; like "Naruto" is overwhelmed by the "stubbornness" of various characters who strive to stick to their goals; also shocked by the action and determination of "Saint fighter star arrow" to maintain justice; more than that, crazy ll for the wonderful reasoning of "Detective Conan", Japanese idol drama P Music P novel has also entered China - Shibuya beauty, a large number of Kazakh people have appeared around us. The sad thing is that a small number of people are only superficial immersed in the entertainment of Japanese popular culture, while some blindly resist all Japanese culture.
本流行文化的同時,我也絕不會忘記日本鬼子對中國人民犯下的滔天大罪!日本人那骯臟的雙腳就這樣毫不客氣地踐踏著中國――這塊神圣偉大的土地,盧溝橋南京臺兒莊ll一連串的地點和事件,見證了當(dāng)年的血雨腥風(fēng),見證了日寇的殘暴,更印證了一條亙古不變的真理――只有一個民族強大了,一個國家才有希望!
At the same time of this popular culture, I will never forget the terrible crimes committed by Japanese devils against the Chinese people! In this way, the dirty feet of the Japanese trampled on China -- a sacred and great land, a series of places and events in Taierzhuang, Nanjing, Lugouqiao, witnessed the bloodbath of that year, the cruelty of the Japanese aggressors, and also confirmed an eternal truth -- only when a nation is strong can a country have hope!
過去了,中日關(guān)系在從未停止過的爭執(zhí)和指責(zé)中走到了今天――2005年。今年年初國內(nèi)掀起了一場聲勢不小的“抵制日貨”的浪潮。當(dāng)時我就突然產(chǎn)生了這樣一個想法:“抵日呀,有本事就把日本流行文化統(tǒng)統(tǒng)掃出中國吧”。
In the past, China Japan relations have come to this day in the endless disputes and accusations - 2005. At the beginning of this year, there was a strong wave of "boycott of Japanese goods". At that time, I suddenly came up with the idea: "come to Japan and sweep all Japanese popular culture out of China if you have the ability.".
日本文化,雖然不及中國文化的博大精深,包羅萬象。但否定它也不只是只有流行文化那么簡單。好比一塊白璧,你只看到其中那小小的“瑕”就認定這塊玉都是黑的,再把它當(dāng)作廢物扔掉,大大遭受損失的自然是你了。何況“抵制”帶有籠統(tǒng)色彩,在今天經(jīng)濟全球化,互利合作的關(guān)系之下,一句“抵制”就顯得來得過于膚淺和不夠慎重。我們需要反對的僅是日本文化中一些消極p頹廢的思想。而對于越來越多的外來文化,我們更應(yīng)該加以冷靜的思考,用客觀的心態(tài)去看待它們,取其精華,棄其糟粕。日本流行文化就如世界文化花園中的一枝奇葩,雖有毒苗莠草相伴而生,但它的花瓣依舊嬌艷,顏色依舊奪目,香味依舊芬芳如果我們能夠避開它的毒刺,摘下一朵花來,那清香會使你心曠神怡,精神歡暢。如果我們只是寄希望于國家政令的“抵制”,如果我們真的把日本流行文化視為毒蟲猛獸,總有一天我們的民族將無法走出自我的視線,又將走入自我封閉的怪圈,而封閉本身就是落后的代名詞。對于日本流行文化,同所謂“日貨”一樣,我們單純抵制并不能阻止或扭轉(zhuǎn)它對我們思想的左右。在這種情況下,我們需要保持自己的頭腦清醒,提高個體和群體的審美素質(zhì),摒棄那些膚淺的“精神鴉片”。
Japanese culture, though not as profound as Chinese culture, is all inclusive. But denying it is not just as simple as pop culture. It's like a white jade. If you only see the small "flaw" in it, you will decide that the jade is black. Then you will throw it away as waste. It's you who have suffered a lot. What's more, "boycott" has a general color. Under today's relationship of economic globalization and mutually beneficial cooperation, a "boycott" seems too superficial and not prudent. What we need to oppose is only some negative P decadent thoughts in Japanese culture. As for more and more foreign cultures, we should think calmly and look at them in an objective way, and extract their essence and discard their dross. Japanese popular culture is just like a wonderful flower in the world culture garden. Although poisonous plants and weeds grow together, its petals are still delicate, its color is still dazzling, and its fragrance is still fragrant. If we can avoid its poisonous thorns and pick a flower, the fragrance will make you feel relaxed and happy. If we only hope for the "boycott" of national decrees, if we really regard Japanese popular culture as a poisonous insect and beast, one day our nation will not be able to walk out of its own sight, and will walk into a strange circle of self closure, which itself is a synonym for backwardness. As for Japanese popular culture, just like the so-called "Japanese products", our simple boycott can not prevent or reverse its influence on our thoughts. In this case, we need to keep our heads clear, improve the aesthetic quality of individuals and groups, and abandon those superficial "spiritual opium".
流行文化在中學(xué)校園中已成泛濫之勢,積極向上、優(yōu)秀的流行文化能夠與學(xué)校教育相結(jié)合,幫助學(xué)生樹立正確的世界觀、人生觀和價值觀,而庸俗淺薄的流行文化,則只會引導(dǎo)中學(xué)生選擇錯誤的生活方式和行為方式,甚至走入歧途。但目前流行文化已成趨勢,無法制止,只能通過加強對流行文化的積極引導(dǎo),增強中學(xué)生自身的鑒別力和抵制力,使流行文化能夠成為豐富校園文化、進行學(xué)校教育的一種輔助手段。
流行文化中學(xué)生積極影響消極影響
所謂流行文化,并不是一個單一的范疇,流行文化是由時裝、消費、休閑、奢侈品、生活方式、品位等各個子概念所組成的成分復(fù)雜的總概念。這些文化在一定的時間內(nèi),按照一定的周期、一定的節(jié)奏,在某個區(qū)域甚至全球范圍內(nèi),在不同的受眾之中廣泛地傳播起來,便成為了流行文化。對于中學(xué)生來說,他們?nèi)匀惶幵谑澜缬^、人生觀和價值觀形成的關(guān)鍵時期,流行文化在中學(xué)校園內(nèi)的風(fēng)靡,直接影響著學(xué)校的文化環(huán)境和文化氛圍,影響著學(xué)校對于青少年道德素質(zhì)、文化素質(zhì)和心理素質(zhì)的教育,因此,必須得到社會的重視。
一、流行文化對中學(xué)生的影響現(xiàn)狀
1.流行文化已滲入中學(xué)校園
隨著經(jīng)濟社會的發(fā)展、文化的兼容并包以及電子科技的廣泛應(yīng)用,流行文化在中學(xué)生中已經(jīng)成為一種時尚,通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),流行文化因素在中學(xué)生中的表現(xiàn)主要有以下幾種:
第一,哈韓族、哈日族、迷妹、粉絲等追星現(xiàn)象流行。追星現(xiàn)象在全社會中都普遍存在,在中學(xué)生中更為明顯。青少年的世界觀、人生觀、價值觀尚未完全樹立,心理素質(zhì)也尚未成熟,需要人生的導(dǎo)師、指路人來指引他們選擇正確的人生道路,而明星現(xiàn)象的出現(xiàn)恰恰滿足了他們對引導(dǎo)者的需求。所謂“哈韓族”也叫韓流,是以另類獨特的生活方式或形象,外觀引領(lǐng)著流行文化,哈韓的青少年們一般熱衷于韓國的化妝、韓國的飾品、飲食,或者韓國的音樂、電影、電視劇;而“哈日族”,本意是指崇拜熱衷于日本流行文化的中學(xué)生群體,以熱衷于日本動漫的中學(xué)生群體為主。除了日韓流行文化之外,中國本土的明星文化也在中學(xué)生的追星中占據(jù)了一席之地,在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),有接近半數(shù)的中學(xué)生都知道tfboys團體。
第二,網(wǎng)絡(luò)文化成為流行。隨著電腦、手機的普及,中學(xué)生使用智能手機已經(jīng)不再是新鮮事,通過調(diào)查發(fā)現(xiàn)有80%以上的中學(xué)生都會使用智能手機,而50%以上使用智能手機的中學(xué)生都擁有微信或者微博等交流平臺。
第三,動漫文化在中學(xué)生中的流行。通過問卷調(diào)查發(fā)現(xiàn)有超過70%以上的中學(xué)生喜歡看動漫,在這類動漫中,以國外動漫為主。在中學(xué)校園內(nèi),我們時??梢钥吹?,在學(xué)生的背包、服飾、飾品中有許多熟悉的國外卡通形象,比如海賊王路飛、流氓兔、櫻桃小丸子等,還有一些中學(xué)生在業(yè)余時間參加動漫cosplay。
2.流行文化的雙重影響
任何事物都有兩面性,流行文化在中學(xué)校園中的流行也不例外。從其積極方面來看,流行文化豐富著學(xué)生的校園生活,拓展著學(xué)校教育資源,繁榮了校園文化。流行文化不同于學(xué)校教育,它有著豐富的內(nèi)容和多樣的形式,能夠開闊中學(xué)生的視野,豐富他們的日常學(xué)校生活。積極向上的流行文化,能夠與學(xué)校教育相結(jié)合,促進中學(xué)生的健康成長和社會化。而青少年是最具創(chuàng)造能力的團體,流行文化在校園中的廣泛傳播,能夠繁榮校園文化。較強的模仿力和創(chuàng)造力,使青少年可以借助于流行文化的內(nèi)容和形式,結(jié)合自身的學(xué)校生活,創(chuàng)造出頗為優(yōu)秀的校園文化。
此外,在傳統(tǒng)的學(xué)校教育中,合理地吸納一些流行文化的方式是十分必要的,不僅有助于拓展學(xué)校教育的資源,豐富學(xué)校教育的形式,而且有助于開拓學(xué)生的思維,將學(xué)校教育和社會現(xiàn)實緊密結(jié)合起來。
但流行文化、大眾文化未經(jīng)篩選、良莠不齊,有積極向上的流行文化,也必然有庸俗淺薄的流行文化。在一些流行文化的影響下,中學(xué)生盲目的追求所謂的個性和自由,染發(fā)、追星,著奇裝異服,將行為叛逆理解為追求個性和獨立。更有一些中學(xué)生為網(wǎng)絡(luò)文化所侵蝕,沉溺于虛擬的網(wǎng)絡(luò)世界。在電腦、小說、網(wǎng)絡(luò)電子游戲等構(gòu)成的虛擬世界中,青少年可以毫無忌憚地宣泄情感、張揚自己的個性,但同時也使他們形成了一些錯誤的價值觀,例如暴力崇拜、江湖義氣、結(jié)幫拉派的觀念。
二、合理引導(dǎo)流行文化的傳播
任何文化的流行,都必有其“過人”之處,合理地引導(dǎo)流行文化在中學(xué)校園里的傳播,利用流行文化幫助中學(xué)生樹立正確的世界觀、人生觀、價值觀,能起到事半功倍的教育作用。
1.做好流行文化的選擇
應(yīng)對流行文化對中學(xué)生的影響,需要政府和文化企業(yè)都承擔(dān)起責(zé)任,學(xué)校教育更應(yīng)該發(fā)揮積極的作用。對待流行文化并不能“一棍子打死”,而應(yīng)該一分為二,看到其積極有益的方面,也應(yīng)該看到其消極不利的方面,好的、積極向上的流行文化可以拿來為學(xué)校教育服務(wù),而庸俗的流行文化,應(yīng)該將其無情地拒之在學(xué)校之外。
作為學(xué)校的教育者、管理者,老師要有一雙善于發(fā)現(xiàn)的眼睛,需要關(guān)注當(dāng)下流行的文化是什么,對于中學(xué)生的影響是什么,了解學(xué)生們都在看什么、聽什么、想什么。只有真正了解了當(dāng)下流行文化是什么,才能夠有效地將優(yōu)秀的流行文化辨別出來。老師可以在課堂上給學(xué)生推薦一些流行的文化書籍,或者電影、電視,例如在卓越網(wǎng)上2016年暢銷書的前二十名數(shù)據(jù)中,《我的奮斗》《窗邊的小豆豆》《不能承受生命之輕》等流行書籍,這些書大多采用了簡實的生活化語言,非常適合知識文化儲備較少、社會閱歷不豐富的中學(xué)生閱讀,因此教師可以積極將這些熱賣書籍推薦給中學(xué)生。
2.增強中學(xué)生自身的“免疫力”
能否抵擋不良文化的影響,最終仍然是由青少年自身來決定的。因此,學(xué)校和家庭應(yīng)該增加對青少年的引導(dǎo),通過與中學(xué)生的溝通和了解,讓中學(xué)生能夠提高自己對不良文化的鑒別力和抵制力。這種溝通和引導(dǎo)應(yīng)該以善意的勸誡和實際行動為主,以推薦優(yōu)秀的流行文化為手段,而不應(yīng)只是一味地訓(xùn)斥和強制。
參考文獻:
[1]高宣揚.流行文化社會學(xué)[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2006.88-102.
所謂“方法”,是人類在社會活動中從實踐上或理論上把握歷史與現(xiàn)實,為達到某種自覺目的而選擇和采用的途徑、手段、工具以及方式總和的指稱。方法是由研究對象的特點、研究思路的選取和研究目的的設(shè)定等多種因素綜合決定的。如果說人文社會科學(xué)的一般研究是一種“宏大敘事”,那么,我們把流行文化研究定位于中觀研究,它所指涉的是宏觀(一般)文化范疇里的一個中觀問題。也就是說,這里預(yù)設(shè)的“問題域”既非日常化、瑣碎化,亦非抽象化、宏觀化,而是介于兩者之間。美國社會學(xué)家默頓的“中層理論”、法國社會學(xué)家布爾迪厄的“場域”(fields)理論,為這一研究思路提供了理論注腳。從流行文化研究的技術(shù)層面看,中觀的或場域的研究路徑其明顯的好處在于,有利于對研究對象的準確把握,可以在有限的論說中盡可能發(fā)揮研究者對論題的闡釋力,使其研究更具有針對性、系統(tǒng)性和建設(shè)性。
必須指出,采取中觀的或場域的研究策略,決不意味著對論題處理的簡單化或顧此失彼。恰恰相反,由于當(dāng)代中國流行文化生成機制與傳播動力構(gòu)成的復(fù)雜性,特別需要我們運用復(fù)雜系統(tǒng)與復(fù)雜性科學(xué)理論加以分析。我們知道,長期以來受經(jīng)典科學(xué)理性主義認識方法論的影響,人們習(xí)慣于用一種“簡化范式”來認識和解釋世界,認為“現(xiàn)象世界的復(fù)雜性能夠以及應(yīng)該從簡單的原理和普遍的規(guī)律出發(fā)加以消解。復(fù)雜性只是現(xiàn)實的表面現(xiàn)象,而簡單性才構(gòu)成它的本質(zhì)?!雹僮?0世紀80年代中期以來,一些西方學(xué)者發(fā)現(xiàn),基于“簡化范式”的認識具有“化簡”和“割裂”兩大弊端。為了克服簡化范式的缺陷,法國著名思想家埃德加·莫蘭提出了“復(fù)雜范式”。復(fù)雜范式與中觀或場域策略其實并不矛盾。運用復(fù)雜范式觀照當(dāng)代中國流行文化的生成機制與傳播動力問題,可以拓展研究思路,使我們在對有限的或部分的社會文化現(xiàn)象的研究中,能夠從單一的、靜態(tài)的、二元的、線性的思維方法轉(zhuǎn)向非線性的、聯(lián)系的、多元的、整合的思維方法。
當(dāng)代流行文化研究路徑與方法,并沒有一套既定的模式。在筆者看來,除了一些常規(guī)研究路徑與方法外,下面一些研究思路是特別需要重視的。
跨學(xué)科的方法——打破阻隔與間離的越界行動
所謂跨學(xué)科的研究方法,就是自覺地運用其他相關(guān)學(xué)科理論來研究本學(xué)科的特定研究對象的一種方法,目的在于通過運用跨學(xué)科理論工具更好地認識和把握特定研究對象的性質(zhì)與運動規(guī)律。當(dāng)代人文社會科學(xué)研究具有這樣一種趨勢,即“要闡明和解決我們這個時代的任何一個主要問題,都需要從不止一個學(xué)科中選取材料、概念和方法。”②戴錦華指出:“作為一種朝向社會實踐的文化實踐,文化研究始終是一種越界行動。它拒絕恪守既有的學(xué)科建制與學(xué)科壁壘,它拒絕學(xué)院四壁高墻內(nèi)的阻隔與間離。相反,它不拒絕一切既有的、可資使用的理論與文化資源?!绻f存在著文化研究的傳統(tǒng)與精神,那么它正是跨越學(xué)院與學(xué)科壁壘,直面思想與社會的挑戰(zhàn)”。③面對流行文化這一復(fù)雜的當(dāng)下命題,就應(yīng)該采取這樣一種研究態(tài)度與方法。
嚴格地講,跨學(xué)科本不歸屬一種特定的研究方法,而是更多地表示研究對象本身的特征。在此作為方法討論是要強調(diào)流行文化本身的特殊性。當(dāng)代中國流行文化是一個復(fù)雜的現(xiàn)實存在,它的孕育與發(fā)展不僅離不開特定的國際環(huán)境、政治環(huán)境、文化環(huán)境、市場環(huán)境以及消費環(huán)境,而且就其學(xué)理層面而言,它還置身于一個復(fù)雜的、具有前沿性的多學(xué)科交錯的背景之中,比如批判理論、文化研究、女權(quán)主義、消費社會、后現(xiàn)代文化思潮等。值得注意的是,當(dāng)代中國流行文化與主流文化、精英文化、民間文化乃至大眾文化之間,呈現(xiàn)出既相互滲透、融合又相互沖撞、冒犯,甚至此消彼長的生存態(tài)勢,對流行文化這一新的文化形態(tài)的把握已超越以往單一的文化藝術(shù)領(lǐng)域而具有了跨學(xué)科性質(zhì)。就主要的方面而言,流行文化研究橫跨了政治學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、社會學(xué)、社會心理學(xué)、文化社會學(xué)、傳播學(xué)、傳播社會學(xué)、符號學(xué)以及文藝理論、文化研究、后現(xiàn)論等傳統(tǒng)與新興學(xué)科。簡言之,對流行文化展開研究,任何單一的理論維度和闡釋方法都存在局限性,只有多學(xué)科視野才可能奏效。
語境化和去語境化的方法——從文本還原到理論創(chuàng)生
所謂語境(context),狹義指語言使用的上下文環(huán)境,但“在某種包羅萬象的意味上,它可能用于描述更大的社會、政治與歷史的情勢與條件,某些行為、過程或事件就處于這些情境或環(huán)境之中,并被賦予意義”。④受傳統(tǒng)形而上學(xué)思維模式的影響,以往有些研究往往缺乏自覺的語境意識,以至于因其不符合具體語境現(xiàn)實要求而失去了理論的解釋效力。法國哲學(xué)家保羅·利科認為,對于文本有兩種解讀方式,一種是高度“語境化”(contextualization)的解讀,另一種是“去語境化”(decontextualization)的解讀。前者力圖從作者所處的具體社會語境中理解文本,盡可能將文本還原成作者的言說,從而領(lǐng)會作者的本意。后者則傾向于從解讀者自身的問題關(guān)懷出發(fā),從文本中發(fā)現(xiàn)可以運用于其他社會語境的思想資源。按照筆者的理解,⑤所謂語境化,簡而言之就是指理論研究的歷史化、過程化與地域化,就是強調(diào)發(fā)生學(xué)意義上理論生成的“此時此地”,也就是恩格斯所講的“這一個”。而去語境化則是研究者自覺地經(jīng)歷一個使文本的言說“陌生化”,并由“陌生化”再到“重新熟悉化”即“重置語境”(recontextualization)的認識過程。也就是說,研究者先要自覺地將特定理論剝離出其生成的原始語境,使之成為一個“指向不明”的抽象言說,然后再將這一抽象言說放置研究者熟悉的語境之中加以重新語境化。這是對文本的一個有意“誤讀”的過程。同樣一種文本,我們運用語境化和去語境化的方法加以處理,往往會有迥異的感悟、獲得新的發(fā)現(xiàn)。
比如,運用語境化和去語境化方法解讀西方大眾文化理論,其作用與意義就十分明顯。一方面,從歷時性角度看,西方大眾文化研究中的一些理論觀點或言說方式,都有其時間與空間上的惟一性或特指性,都有其理論生成的歷史場景與緣由。因此,當(dāng)代中國流行文化研究者必須用語境化的方法,盡可能去探究西方理論生成的根源,把西方理論對大眾文化的解讀,直接還原于其生成的社會環(huán)境與學(xué)術(shù)背景中予以把握,力求品味其思想含義的原汁原味。另一方面,我們還要用發(fā)展的眼光與變通的策略看待西方學(xué)術(shù)思想,以拿來主義的文化態(tài)度,運用揚棄的思維方法,自覺剝離西方理論中與當(dāng)今社會或中國現(xiàn)實不相適應(yīng)的成分,取其精華,以應(yīng)用于變化了的流行文化的當(dāng)下情景,尤其是它在當(dāng)代中國的實踐。這就是要強調(diào)流行文化研究的中國化,要站在現(xiàn)實中國來認識和分析當(dāng)下中國的流行文化現(xiàn)象,以區(qū)別于早期西方的、以“烏合之眾”為預(yù)設(shè)的大眾文化理論。一言以蔽之,語境化和去語境化既是一種研究方法,更是一種治學(xué)態(tài)度。
闡釋的方法——成見是理解的前提轉(zhuǎn)貼于
闡釋的方法源自闡釋學(xué)(Hermeneutics,Hermeneutik)理論。闡釋學(xué)又稱“赫爾墨斯之學(xué)”。(赫爾墨斯Hermes是希臘神話中傳達消息的信使神。他主要傳達主神宙斯旨意,在把神旨傳達人間或把神界語言翻譯、轉(zhuǎn)換為人間語言時要做一些解釋性工作。)我們這里關(guān)注的當(dāng)然不是闡釋學(xué)的發(fā)展史,而是闡釋作為一種研究方法的存在意義及其對我們的啟示。在傳統(tǒng)認識論中,“先見”或“偏見”一直是被人們努力鏟除的對象,偏見與“理解”的關(guān)系成為勢不兩立、必欲兩相決裂的關(guān)系。但本體論闡釋學(xué)的創(chuàng)立者海德格爾的觀點卻與其相左,主張正是作為理解條件的“先見”使理解成為可能。他在《存在與時間》中寫道:“我們之所以將某事理解為某事,其解釋基點建立在先有、先見與先概念之上,解釋決不是一種對顯現(xiàn)于我們面前事物的沒有先決因素的領(lǐng)悟?!雹拶み_默爾繼承并發(fā)展了其老師海德格爾的先在結(jié)構(gòu)本質(zhì)觀念,提出了“成見是理解的前提”,充分肯定解釋者或讀者在闡釋過程中的積極作用。伽達默爾從胡塞爾現(xiàn)象學(xué)中借用了“視野”(Horizon)這一術(shù)語,認為理解活動乃是個人視野與歷史視野的融合,超出了視野人們便一無所見。只有解釋者的先見和被解釋者的內(nèi)容能夠融合在一起,產(chǎn)生意義,才會出現(xiàn)真正的理解。一切理解都是一種闡釋,那種只有一個“惟一正確的闡釋”的說法是不合理的。⑦
闡釋方法對于流行文化研究的有效性在于,流行文化是一種“文本性產(chǎn)品的生產(chǎn)”,它明顯區(qū)別于“功能性產(chǎn)品的生產(chǎn)”(如汽車)。⑧因而,對流行文化的分析不是一種探尋規(guī)律的實驗科學(xué),而是一種探求意義的解釋科學(xué)。馬克斯·韋伯就堅持這一觀點,他認為,社會文化領(lǐng)域不同于自然世界,研究前者的科學(xué)原則也不同于研究后者的科學(xué)原則。自然科學(xué)探討的是規(guī)律性、因果性的關(guān)系與法則;而人的頭腦是自由的,它不遵循自然界的法則。正因為如此,應(yīng)當(dāng)采用理解的方法或特殊化的方法,從內(nèi)心理解去把握行為的意義。運用闡釋的方法解讀流行文化,就意味著有意也罷,無意也罷,反正這是一種“誤讀”。既然是誤讀,就必然需要“投入理解”(韋伯),就必然不具有解讀的惟一性和真理性,就必然存在個人偏見。這就意味著流行文化研究不是在論證“科學(xué)道理”,而是要體現(xiàn)一種現(xiàn)實文化關(guān)切。
影響研究和平行研究方法——比較文學(xué)方法的有效移用
比較文學(xué)作為一門獨立存在的學(xué)科具有一百余年的歷史,在其學(xué)科發(fā)展過程中,形成了包括影響研究和平行研究方法在內(nèi)的眾多富有特色的研究方法。借鑒和移用這些研究方法,對流行文化研究大有裨益。在比較文學(xué)中,影響研究是把兩種或兩種以上的民族文學(xué),包括作品、作家、文學(xué)思潮等的相互作用、相互聯(lián)系作為研究中心,關(guān)注的是某種影響因素實際展開的過程,以及不同因素之間此消彼長的相關(guān)性。平行研究是把并無直接關(guān)系的不同民族文學(xué),在主題、題材、文體、情節(jié)、人物形象、風(fēng)格特點等文學(xué)內(nèi)部的諸多方面實際存在的相似性和差異性作為研究重點,經(jīng)過推理分析,得出有益的、往往又是具有某種規(guī)律性、理論性的結(jié)論。一般而言,影響研究有利于揭示研究對象的發(fā)展軌跡,平行研究有利于揭示研究對象的構(gòu)成特征。把影響研究和平行研究結(jié)合起來,有利于對研究對象進行整體觀照和全面考察。
在本人看來,作為一種研究方法,影響研究和平行研究不應(yīng)囿于比較文學(xué)范疇,完全可以在一個更廣泛的領(lǐng)域加以運用。就流行文化研究而言,對這兩種方法的運用實際上是一種移用,已經(jīng)部分地失掉了比較文學(xué)自身的話語特色,跳出了比較文學(xué)的框架,這種移用應(yīng)該是有益的。從大的方面講,探討流行文化生成機制與傳播動力本身就是一種影響研究,它要回答的是究竟哪些因素影響、推動和制約著流行文化。同樣,有關(guān)流行文化與大眾文化概念異同的歷史考察與當(dāng)代辨析,就是一種平行研究,它有助于對流行文化與大眾文化的異同得出理性判斷。再如,由傳播技術(shù)手段的不同所導(dǎo)致的文本呈現(xiàn)方式的差異對文本傳播效果的影響;網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、影視文學(xué)與印刷文學(xué)的雙向互動影響;對不同類型流行文化樣態(tài)間相似性和差異性的對比分析等,都可以運用影響研究和平行研究方法。[基金項目:天津市社會科學(xué)規(guī)劃重點項目(TJXC08-007)]
注 釋:
①埃德加·莫蘭[法]:《復(fù)雜思想:自覺的科學(xué)》,北京大學(xué)出版社,2001年版,第266頁。
②賴特·米爾斯[美]:《社會學(xué)的想像力》,陳強等譯,三聯(lián)書店,2001年版,第153頁。
③戴錦華:《文化研究的理論與實踐》,載[英]阿蘭·斯威伍德著,馮建三譯:《大眾文化的神話》,三聯(lián)書店,2003年版,第4頁。
④約翰·費斯克[美]等,李彬譯注:《關(guān)鍵概念:傳播與文化研究辭典》,新華出版社,2004年版,第58頁。
⑤崔欣、孫瑞祥:《語境化:大眾文化研究的一個理論問題》,《天津成人高等學(xué)校聯(lián)合學(xué)報》,2003(3)。
⑥⑦轉(zhuǎn)見金元浦:《接受反應(yīng)文論》,山東教育出版社,1998年版,第65頁、第66頁。
所謂“方法”,是人類在社會活動中從實踐上或理論上把握歷史與現(xiàn)實,為達到某種自覺目的而選擇和采用的途徑、手段、工具以及方式總和的指稱。方法是由研究對象的特點、研究思路的選取和研究目的的設(shè)定等多種因素綜合決定的。如果說人文社會科學(xué)的一般研究是一種“宏大敘事”,那么,我們把流行文化研究定位于中觀研究,它所指涉的是宏觀(一般)文化范疇里的一個中觀問題。也就是說,這里預(yù)設(shè)的“問題域”既非日?;?、瑣碎化,亦非抽象化、宏觀化,而是介于兩者之間。美國社會學(xué)家默頓的“中層理論”、法國社會學(xué)家布爾迪厄的“場域”(fields)理論,為這一研究思路提供了理論注腳。從流行文化研究的技術(shù)層面看,中觀的或場域的研究路徑其明顯的好處在于,有利于對研究對象的準確把握,可以在有限的論說中盡可能發(fā)揮研究者對論題的闡釋力,使其研究更具有針對性、系統(tǒng)性和建設(shè)性。
必須指出,采取中觀的或場域的研究策略,決不意味著對論題處理的簡單化或顧此失彼。恰恰相反,由于當(dāng)代中國流行文化生成機制與傳播動力構(gòu)成的復(fù)雜性,特別需要我們運用復(fù)雜系統(tǒng)與復(fù)雜性科學(xué)理論加以分析。我們知道,長期以來受經(jīng)典科學(xué)理性主義認識方法論的影響,人們習(xí)慣于用一種“簡化范式”來認識和解釋世界,認為“現(xiàn)象世界的復(fù)雜性能夠以及應(yīng)該從簡單的原理和普遍的規(guī)律出發(fā)加以消解。復(fù)雜性只是現(xiàn)實的表面現(xiàn)象,而簡單性才構(gòu)成它的本質(zhì)?!雹僮?0世紀80年代中期以來,一些西方學(xué)者發(fā)現(xiàn),基于“簡化范式”的認識具有“化簡”和“割裂”兩大弊端。為了克服簡化范式的缺陷,法國著名思想家埃德加?莫蘭提出了“復(fù)雜范式”。復(fù)雜范式與中觀或場域策略其實并不矛盾。運用復(fù)雜范式觀照當(dāng)代中國流行文化的生成機制與傳播動力問題,可以拓展研究思路,使我們在對有限的或部分的社會文化現(xiàn)象的研究中,能夠從單一的、靜態(tài)的、二元的、線性的思維方法轉(zhuǎn)向非線性的、聯(lián)系的、多元的、整合的思維方法。
當(dāng)代流行文化研究路徑與方法,并沒有一套既定的模式。在筆者看來,除了一些常規(guī)研究路徑與方法外,下面一些研究思路是特別需要重視的。
跨學(xué)科的方法――打破阻隔與間離的越界行動
所謂跨學(xué)科的研究方法,就是自覺地運用其他相關(guān)學(xué)科理論來研究本學(xué)科的特定研究對象的一種方法,目的在于通過運用跨學(xué)科理論工具更好地認識和把握特定研究對象的性質(zhì)與運動規(guī)律。當(dāng)代人文社會科學(xué)研究具有這樣一種趨勢,即“要闡明和解決我們這個時代的任何一個主要問題,都需要從不止一個學(xué)科中選取材料、概念和方法?!雹诖麇\華指出:“作為一種朝向社會實踐的文化實踐,文化研究始終是一種越界行動。它拒絕恪守既有的學(xué)科建制與學(xué)科壁壘,它拒絕學(xué)院四壁高墻內(nèi)的阻隔與間離。相反,它不拒絕一切既有的、可資使用的理論與文化資源?!绻f存在著文化研究的傳統(tǒng)與精神,那么它正是跨越學(xué)院與學(xué)科壁壘,直面思想與社會的挑戰(zhàn)”。③面對流行文化這一復(fù)雜的當(dāng)下命題,就應(yīng)該采取這樣一種研究態(tài)度與方法。
嚴格地講,跨學(xué)科本不歸屬一種特定的研究方法,而是更多地表示研究對象本身的特征。在此作為方法討論是要強調(diào)流行文化本身的特殊性。當(dāng)代中國流行文化是一個復(fù)雜的現(xiàn)實存在,它的孕育與發(fā)展不僅離不開特定的國際環(huán)境、政治環(huán)境、文化環(huán)境、市場環(huán)境以及消費環(huán)境,而且就其學(xué)理層面而言,它還置身于一個復(fù)雜的、具有前沿性的多學(xué)科交錯的背景之中,比如批判理論、文化研究、女權(quán)主義、消費社會、后現(xiàn)代文化思潮等。值得注意的是,當(dāng)代中國流行文化與主流文化、精英文化、民間文化乃至大眾文化之間,呈現(xiàn)出既相互滲透、融合又相互沖撞、冒犯,甚至此消彼長的生存態(tài)勢,對流行文化這一新的文化形態(tài)的把握已超越以往單一的文化藝術(shù)領(lǐng)域而具有了跨學(xué)科性質(zhì)。就主要的方面而言,流行文化研究橫跨了政治學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、社會學(xué)、社會心理學(xué)、文化社會學(xué)、傳播學(xué)、傳播社會學(xué)、符號學(xué)以及文藝理論、文化研究、后現(xiàn)論等傳統(tǒng)與新興學(xué)科。簡言之,對流行文化展開研究,任何單一的理論維度和闡釋方法都存在局限性,只有多學(xué)科視野才可能奏效。
語境化和去語境化的方法――從文本還原到理論創(chuàng)生
所謂語境(context),狹義指語言使用的上下文環(huán)境,但“在某種包羅萬象的意味上,它可能用于描述更大的社會、政治與歷史的情勢與條件,某些行為、過程或事件就處于這些情境或環(huán)境之中,并被賦予意義”。④受傳統(tǒng)形而上學(xué)思維模式的影響,以往有些研究往往缺乏自覺的語境意識,以至于因其不符合具體語境現(xiàn)實要求而失去了理論的解釋效力。法國哲學(xué)家保羅?利科認為,對于文本有兩種解讀方式,一種是高度“語境化”(contextualization)的解讀,另一種是“去語境化”(decontextualization)的解讀。前者力圖從作者所處的具體社會語境中理解文本,盡可能將文本還原成作者的言說,從而領(lǐng)會作者的本意。后者則傾向于從解讀者自身的問題關(guān)懷出發(fā),從文本中發(fā)現(xiàn)可以運用于其他社會語境的思想資源。按照筆者的理解,⑤所謂語境化,簡而言之就是指理論研究的歷史化、過程化與地域化,就是強調(diào)發(fā)生學(xué)意義上理論生成的“此時此地”,也就是恩格斯所講的“這一個”。而去語境化則是研究者自覺地經(jīng)歷一個使文本的言說“陌生化”,并由“陌生化”再到“重新熟悉化”即“重置語境”(recontextualization)的認識過程。也就是說,研究者先要自覺地將特定理論剝離出其生成的原始語境,使之成為一個“指向不明”的抽象言說,然后再將這一抽象言說放置研究者熟悉的語境之中加以重新語境化。這是對文本的一個有意“誤讀”的過程。同樣一種文本,我們運用語境化和去語境化的方法加以處理,往往會有迥異的感悟、獲得新的發(fā)現(xiàn)。
比如,運用語境化和去語境化方法解讀西方大眾文化理論,其作用與意義就十分明顯。一方面,從歷時性角度看,西方大眾文化研究中的一些理論觀點或言說方式,都有其時間與空間上的惟一性或特指性,都有其理論生成的歷史場景與緣由。因此,當(dāng)代中國流行文化研究者必須用語境化的方法,盡可能去探究西方理論生成的根源,把西方理論對大眾文化的解讀,直接還原于其生成的社會環(huán)境與學(xué)術(shù)背景中予以把握,力求品味其思想含義的原汁原味。另一方面,我們還要用發(fā)展的眼光與變通的策略看待西方學(xué)術(shù)思想,以拿來主義的文化態(tài)度,運用揚棄的思維方法,自覺剝離西方理論中與當(dāng)今社會或中國現(xiàn)實不相適應(yīng)的成分,取其精華,以應(yīng)用于變化了的流行文化的當(dāng)下情景,尤其是它在當(dāng)代中國的實踐。這就是要強調(diào)流行文化研究的中國化,要站在現(xiàn)實中國來認識和分析當(dāng)下中國的流行文化現(xiàn)象,以區(qū)別于早期西方的、以“烏合之眾”為預(yù)設(shè)的大眾文化理論。一言以蔽之,語境化和去語境化既是一種研究方法,更是一種治學(xué)態(tài)度。
闡釋的方法――成見是理解的前提
闡釋的方法源自闡釋學(xué)(Hermeneutics,Hermeneutik)理論。闡釋學(xué)又稱“赫爾墨斯之學(xué)”。(赫爾墨斯Hermes是希臘神話中傳達消息的信使神。他主要傳達主神宙斯旨意,在把神旨傳達人間或把神界語言翻譯、轉(zhuǎn)換為人間語言時要做一些解釋性工作。)我們這里關(guān)注的當(dāng)然不是闡釋學(xué)的發(fā)展史,而是闡釋作為一種研究方法的存在意義及其對我們的啟示。在傳統(tǒng)認識論中,“先見”或“偏見”一直是被人們努力鏟除的對象,偏見與“理解”的關(guān)系成為勢不兩立、必欲兩相決裂的關(guān)系。但本體論闡釋學(xué)的創(chuàng)立者海德格爾的觀點卻與其相左,主張正是作為理解條件的“先見”使理解成為可能。他在《存在與時間》中寫道:“我們之所以將某事理解為某事,其解釋基點建立在先有、先見與先概念之上,解釋決不是一種對顯現(xiàn)于我們面前事物的沒有先決因素的領(lǐng)悟。”⑥伽達默爾繼承并發(fā)展了其老師海德格爾的先在結(jié)構(gòu)本質(zhì)觀念,提出了“成見是理解的前提”,充分肯定解釋者或讀者在闡釋過程中的積極作用。伽達默爾從胡塞爾現(xiàn)象學(xué)中借用了“視野”(Horizon)這一術(shù)語,認為理解活動乃是個人視野與歷史視野的融合,超出了視野人們便一無所見。只有解釋者的先見和被解釋者的內(nèi)容能夠融合在一起,產(chǎn)生意義,才會出現(xiàn)真正的理解。一切理解都是一種闡釋,那種只有一個“惟一正確的闡釋”的說法是不合理的。⑦
闡釋方法對于流行文化研究的有效性在于,流行文化是一種“文本性產(chǎn)品的生產(chǎn)”,它明顯區(qū)別于“功能性產(chǎn)品的生產(chǎn)”(如汽車)。⑧因而,對流行文化的分析不是一種探尋規(guī)律的實驗科學(xué),而是一種探求意義的解釋科學(xué)。馬克斯?韋伯就堅持這一觀點,他認為,社會文化領(lǐng)域不同于自然世界,研究前者的科學(xué)原則也不同于研究后者的科學(xué)原則。自然科學(xué)探討的是規(guī)律性、因果性的關(guān)系與法則;而人的頭腦是自由的,它不遵循自然界的法則。正因為如此,應(yīng)當(dāng)采用理解的方法或特殊化的方法,從內(nèi)心理解去把握行為的意義。運用闡釋的方法解讀流行文化,就意味著有意也罷,無意也罷,反正這是一種“誤讀”。既然是誤讀,就必然需要“投入理解”(韋伯),就必然不具有解讀的惟一性和真理性,就必然存在個人偏見。這就意味著流行文化研究不是在論證“科學(xué)道理”,而是要體現(xiàn)一種現(xiàn)實文化關(guān)切。
影響研究和平行研究方法――比較文學(xué)方法的有效移用
比較文學(xué)作為一門獨立存在的學(xué)科具有一百余年的歷史,在其學(xué)科發(fā)展過程中,形成了包括影響研究和平行研究方法在內(nèi)的眾多富有特色的研究方法。借鑒和移用這些研究方法,對流行文化研究大有裨益。在比較文學(xué)中,影響研究是把兩種或兩種以上的民族文學(xué),包括作品、作家、文學(xué)思潮等的相互作用、相互聯(lián)系作為研究中心,關(guān)注的是某種影響因素實際展開的過程,以及不同因素之間此消彼長的相關(guān)性。平行研究是把并無直接關(guān)系的不同民族文學(xué),在主題、題材、文體、情節(jié)、人物形象、風(fēng)格特點等文學(xué)內(nèi)部的諸多方面實際存在的相似性和差異性作為研究重點,經(jīng)過推理分析,得出有益的、往往又是具有某種規(guī)律性、理論性的結(jié)論。一般而言,影響研究有利于揭示研究對象的發(fā)展軌跡,平行研究有利于揭示研究對象的構(gòu)成特征。把影響研究和平行研究結(jié)合起來,有利于對研究對象進行整體觀照和全面考察。
在本人看來,作為一種研究方法,影響研究和平行研究不應(yīng)囿于比較文學(xué)范疇,完全可以在一個更廣泛的領(lǐng)域加以運用。就流行文化研究而言,對這兩種方法的運用實際上是一種移用,已經(jīng)部分地失掉了比較文學(xué)自身的話語特色,跳出了比較文學(xué)的框架,這種移用應(yīng)該是有益的。從大的方面講,探討流行文化生成機制與傳播動力本身就是一種影響研究,它要回答的是究竟哪些因素影響、推動和制約著流行文化。同樣,有關(guān)流行文化與大眾文化概念異同的歷史考察與當(dāng)代辨析,就是一種平行研究,它有助于對流行文化與大眾文化的異同得出理性判斷。再如,由傳播技術(shù)手段的不同所導(dǎo)致的文本呈現(xiàn)方式的差異對文本傳播效果的影響;網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、影視文學(xué)與印刷文學(xué)的雙向互動影響;對不同類型流行文化樣態(tài)間相似性和差異性的對比分析等,都可以運用影響研究和平行研究方法。[基金項目:天津市社會科學(xué)規(guī)劃重點項目(TJXC08-007)]
注 釋:
①埃德加?莫蘭[法]:《復(fù)雜思想:自覺的科學(xué)》,北京大學(xué)出版社,2001年版,第266頁。
②賴特?米爾斯[美]:《社會學(xué)的想像力》,陳強等譯,三聯(lián)書店,2001年版,第153頁。
③戴錦華:《文化研究的理論與實踐》,載[英]阿蘭?斯威伍德著,馮建三譯:《大眾文化的神話》,三聯(lián)書店,2003年版,第4頁。
④約翰?費斯克[美]等,李彬譯注:《關(guān)鍵概念:傳播與文化研究辭典》,新華出版社,2004年版,第58頁。
⑤崔欣、孫瑞祥:《語境化:大眾文化研究的一個理論問題》,《天津成人高等學(xué)校聯(lián)合學(xué)報》,2003(3)。
⑥⑦轉(zhuǎn)見金元浦:《接受反應(yīng)文論》,山東教育出版社,1998年版,第65頁、第66頁。
⑧伯爾納?吉安德隆[美]:《阿多諾遭遇凱迪拉克》,見陸揚、選編:《大眾文化研究》,上海三聯(lián)書店,2001年版,第219頁。
[關(guān)鍵詞] 流行文化 中職口語 交際教學(xué) 策略
2l世紀是一個有強烈交往意識、信息萬變的世紀,交際活動是21世紀人的最基本、最經(jīng)常的社會實踐活動??谡Z交際能力則是每個公民必備的能力。中職語文教學(xué)的主要目標任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生的聽、說、讀、寫能力?,F(xiàn)行的《語文教學(xué)大綱》和《語文課程標準》都把口語交際能力訓(xùn)練列入了課程教學(xué)主要目標之一,明確指出必須提高學(xué)生的口語交際能力。然而長期以來,在具體的教學(xué)過程中,往往重讀、寫,輕聽、說。且中職生文化底子薄,較自卑又缺乏鍛煉,口語交際能力普遍低下。如何行之有效地提高學(xué)生的口語交際能力,對學(xué)生的自身發(fā)展及素質(zhì)教育的實施顯得至關(guān)重要。
美國教育學(xué)家華特•科勒涅斯說:“語文學(xué)習(xí)的外延和生活的外延相等。”口語交際訓(xùn)練源自生活,更是生活中的一部分。當(dāng)下,流行文化輻射到社會生活的各個領(lǐng)域,要在中職口語交際課堂上引入日常生活內(nèi)容,流行文化是一個不能回避的領(lǐng)域。
流行文化就是具有流行性特征的文化現(xiàn)象。它以勢不可擋的力量滲透到生活的各個領(lǐng)域,成為社會文化生活中一道異彩紛呈的靚麗風(fēng)景。然而,受傳統(tǒng)課程文化觀、課程資源觀的影響,流行文化只能作為一種并不顯眼的文化背景被偶爾涉及或注意,較少堂而皇之的進入語文課程和教師的視野。本文試打破囿于學(xué)校本位的陳陋觀念,闡述中職口語交際教學(xué)對流行文化的開發(fā)策略。
一、搜集時尚素材,豐富教學(xué)內(nèi)容
教材雖然為我們提供了教學(xué)樣本,但僅僅依靠教材中的口語交際內(nèi)容進行教學(xué),是遠遠不夠的。要使口語交際訓(xùn)練持續(xù)有效,更重要的是要儲備大量的口語交際知識與素材,進行素材準備和資源整合,豐富、充實教材內(nèi)容,才能為教學(xué)帶來生機與活力。因此,教師不應(yīng)該拘泥于課本的既定教學(xué)內(nèi)容,生硬地“教教材”,要拓展視野,多渠道收集素材,并進行選擇加工,精心設(shè)計教案,使口語交際教學(xué)成為一個開放、動態(tài)的過程??谡Z交際本來就與流行文化息息相關(guān),流行文化中處處可見鮮活、生動的教材。
現(xiàn)在的圖書市場上關(guān)于口語交際的流行書籍很多,專著如《卡耐基日程訓(xùn)練》、《言語交際指南》、《世界上最偉大的推銷員》、《社交禮儀大全》、《思維與智慧》、《口才成功方法全書》等書籍中的材料,既有口語交際理論知識,又有鮮明生動的案例,可作為很好的教學(xué)參考材料。如《口才成功方法全書》中列舉了“如何把握好說話的分寸”、“隨機應(yīng)變的說話藝術(shù)”、“掌握談判的要領(lǐng)”、“做一個成功的會議主持人”、“積極利用你的身體語言”、“成功心理素質(zhì)培養(yǎng)”等專題,既可作為教學(xué)素材,也可作為學(xué)生課外閱讀讀物,對培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣大有裨益。
視聽材料如“焦點訪談”、“實話實說”、“藝術(shù)人生”等電視節(jié)目中的精彩片段,電視中的辯論賽現(xiàn)場,廣播中的經(jīng)典播音片段,《雷雨》、《簡•愛》等精彩影視對白――這些視聽材料形象直觀,感染性強,可以作為口語交際教學(xué)的輔助材料。
另外,網(wǎng)絡(luò)也是口語交際教學(xué)素材搜集的良好途徑,通過網(wǎng)絡(luò)搜集素材簡單便捷。同時,現(xiàn)代社會是一個網(wǎng)絡(luò)時代,學(xué)生對網(wǎng)絡(luò)也非常關(guān)注,甚至有大部分的課余時間是在電腦前度過的,網(wǎng)絡(luò)語言經(jīng)常成為生活中的流行用語。要貼近學(xué)生的學(xué)習(xí)生活,把握他們的心理特點,經(jīng)常瀏覽網(wǎng)絡(luò),把握時代脈搏非常必要。如在《情境口語巧妙提問》的教學(xué)中,我引用了當(dāng)時的網(wǎng)絡(luò)熱議問題“易中天‘發(fā)飆’”作為教學(xué)導(dǎo)入并貫穿課堂教學(xué),引起了學(xué)生的極大興趣,在學(xué)生熱烈的討論和教師點撥中得出了巧妙提問的技巧:做足功課、溫和謙恭、適可而止、因人而異等。
二、營造真實情境,激發(fā)學(xué)生興趣
口語交際能力的培養(yǎng)要從興趣,情感的激活入手,掃除心理障礙,培養(yǎng)學(xué)生的表現(xiàn)欲,要真正解放學(xué)生的思想,讓學(xué)生敢于、樂于與人交往,做到有話好說。口語交際是在特定的環(huán)境里產(chǎn)生的言語活動。特定的環(huán)境為口語交際訓(xùn)練提供了場合、對象、目的等具體條件,從而使學(xué)生進行真實的交際行為,取得事半功倍的訓(xùn)練效果,離開了“特定的環(huán)境”就無法進行言語交際活動。因此,針對學(xué)生對流行文化的近距離親近,表現(xiàn)出來的熱衷與喜歡,我們可以很好地巧用流行文化資源為其設(shè)計具有真實性、現(xiàn)實性、趣味性和可操作性的情境。我曾給學(xué)生布置每課“練口”,當(dāng)我報出題目為“我最喜愛的“××星”時,學(xué)生由原來的沒勁、“哀嘆”變得興奮、躍躍欲試起來。我套用了人際學(xué)上一個重要技巧:要消除對立矛盾,須先贊同他,理解他,消除對方的敵意和戒備,繼而使對方接受自己的觀點。我知道他們所談的無非是一些歌星、影星、體育明星,無論大陸、港臺還是歐美,這些我都早已了然于胸。當(dāng)他們面露得意地講完后,卻發(fā)現(xiàn)我的補充更為翔實,我的點評更為深刻,使他們有了別樣的收獲。漸漸地,他們的“練口”中出現(xiàn)了一些古今中外的經(jīng)典作家,盡管理解尚淺顯,卻在努力著。
三、利用教育媒介,提高綜合素質(zhì)
影視資源、音像資料等是以聲、影、像于一身的流行文化作為素質(zhì)教育的載體。不但深受學(xué)生的喜愛,而且能促進學(xué)生綜合素質(zhì)的發(fā)展。學(xué)生在看的同時,他們的聽覺、視覺都參與了大腦的活動。在語文教學(xué)中,聽說能力是基礎(chǔ)。聽是對語言的吸收,說是對語言的表達,而學(xué)生在觀看的同時,也促使了學(xué)生對語言信息的吸收――儲存――提取――表達的心理過程。而影視資源、音像資料等正是由一幅幅美麗的畫面,動聽的音樂、鮮活的人物、感人的故事情節(jié)、豐富的知識組合而成,學(xué)生始終置身于色彩斑斕、聲像同步情感豐富的教學(xué)環(huán)境中,讓學(xué)生運用各種感觀去感受事物,口語教學(xué)煥發(fā)勃勃生機。如播放經(jīng)典影視對白或相聲小品,讓學(xué)生模仿其中情節(jié)進行表演或復(fù)述,學(xué)生興趣盎然,收效顯著;又如放映熱播的影視片斷,引導(dǎo)學(xué)生口述觀看的節(jié)目、精彩片段或觀看后的感想,學(xué)生更是妙語連珠;還可創(chuàng)設(shè)情景,引導(dǎo)學(xué)生展開豐富的想象,培養(yǎng)和發(fā)展他們創(chuàng)造性說話的能力。形式大概有以下幾種:①續(xù)講故事??椿脽敉队肮适碌闹饕楣?jié),想象故事的開頭,續(xù)編故事的經(jīng)過和結(jié)尾。②想象配音。看圖片或配樂錄像,引導(dǎo)觀察人物或動物的動作表情,然后根據(jù)所看到的給錄像人物配音或用生動的話語描述故事內(nèi)容。③聽音樂,編故事。放一段優(yōu)美的音樂,讓學(xué)生想象樂曲所表達的情景。并將這些情景編成故事,說給大家聽。
利用教育媒介的多功能作用創(chuàng)設(shè)口語訓(xùn)練的環(huán)境,進行口語訓(xùn)練,能夠激起學(xué)生的表達欲望,使學(xué)生主動學(xué)習(xí),在輕松愉快中提高口語水平,鞏固說話能力,創(chuàng)造性思維也得到更好的培養(yǎng)和發(fā)揮。
四、增加實踐,培養(yǎng)學(xué)生思辨力
較之于以往“聽”、“說”偏重于靜態(tài)教學(xué),“口語交際教學(xué)”更偏重于在動態(tài)中發(fā)展學(xué)生的即時性和現(xiàn)場性口語能力――這就是“交際”一詞所包含的特定內(nèi)涵,因此,我們視之為消失了距離感、時間感,撤去了人格面具而直面世界之能力。這種能力的提高離不開教學(xué)實踐活動。
1.場景模擬訓(xùn)練
口語交際教學(xué)必須與學(xué)生今后的工作與生活緊密結(jié)合,因此,在口語訓(xùn)練中巧妙運用流行文化形式滲透專業(yè)知識,能有效激發(fā)學(xué)習(xí)動機,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。如針對市場營銷專業(yè),我們在口語交際中可以“采訪”的形式對學(xué)生用品消費趨向、城市和農(nóng)村不同消費觀念進行市場調(diào)查等,要求學(xué)生在調(diào)查采訪中語氣誠懇、切入點準確;文秘專業(yè)可以進行日常接待、接聽電話、上傳下達類工作的“表演”,要求其語言表達得體大方,把握好熱情迎客、親切交談、禮貌送客幾個環(huán)節(jié);旅游專業(yè)可利用多媒體展示旅游景點的一系列圖片,教師簡單講解后,讓學(xué)生以導(dǎo)游的身份出現(xiàn),其他學(xué)生扮作游客,用“景點導(dǎo)游”的方式組織課堂活動,使之融合口語交際練習(xí)和導(dǎo)游介紹的共同特點;電子商務(wù)專業(yè)可讓學(xué)生為自己的商品做“口頭廣告”,引領(lǐng)學(xué)生在廣告詞的創(chuàng)作中得到創(chuàng)意的升華和語言亮度的點撥。
2.開展口語專題活動
鼓勵學(xué)生大膽質(zhì)疑并說出自己的獨特見解,培養(yǎng)他們的創(chuàng)新精神、求異思維。我們可以結(jié)合學(xué)生對流行文化的喜愛趨向,對其設(shè)計一些專題活動,來達到此目的。如:
即席發(fā)言:
(1)請跟我來――我的偶像我介紹。
(2)我來說兩句――精彩廣告語。
(3)練普通話――新聞播報、流行歌曲歌詞朗讀。
辯論會:
(1)上網(wǎng)利大于弊還是弊大于利。
(2)流行歌曲歌詞的審美意蘊能否蓋過古典詩詞。
演講討論:
(1)流行文化vs經(jīng)典名著(魯迅vs金庸)。
(2)明星是怎樣煉成的。
(3)“超級女聲”為什么蓋過了“夢想中國”“星光大道”“萊卡我型我秀”?
模擬主持:
(1)玉樹地震災(zāi)區(qū)的現(xiàn)場做現(xiàn)場報道。
(2)以“我愛世界杯”為話題,主持一檔娛樂節(jié)目。
此外,“PK”競賽也不失為學(xué)生喜聞樂見的一種游戲訓(xùn)練形式。本人有感于近幾年電視上流行的“超級女聲”、“快樂男聲”等娛樂節(jié)目中的競賽淘汰方式,將之運用到課堂,分組在兩個學(xué)生之間展開。先由一位學(xué)生自告奮勇朗讀一段老師指定的文字,再由他向班上任何一位同學(xué)發(fā)起挑戰(zhàn),被挑戰(zhàn)的同學(xué)重復(fù)讀一遍,最后學(xué)生和老師共同評判,發(fā)音稍差的一位要給大家表演一個節(jié)目。這種形式生動活潑,調(diào)動了絕大多數(shù)學(xué)生學(xué)習(xí)普通話的競爭積極性,也頗受學(xué)生的歡迎。
這些活動不僅培養(yǎng)了學(xué)生的表達能力、思維能力,而且提高了學(xué)生對社會、對生活的認識能力,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注社會、關(guān)注人生。另一方面,引導(dǎo)學(xué)生充分認識流行文化的“造夢”性特點,讓學(xué)生在“從眾”、“追夢”當(dāng)中分清良莠,明白“虛構(gòu)”與“真實”。例如,流行文化中存在的錯誤的價值觀、金錢觀、畸形的人生追求、態(tài)度,在專題活動中作為反面的比照對象,對健康的、正常的思想進行正面引導(dǎo),培養(yǎng)學(xué)生審美的眼光和健全的人格。
提高中職生的口語交際能力,無論對學(xué)生個人還是社會發(fā)展都是一件非常重要的事情。但由于種種原因,在我國的中職語文教育中,口語交際教學(xué)仍是最薄弱的環(huán)節(jié)。充分利用好流行文化這一豐富的資源,讓口語交際教學(xué)回歸生活,不失為提高學(xué)生的口語交際能力,實現(xiàn)教學(xué)質(zhì)量的飛躍的可行途徑。
參考文獻:
[1]繆冬蕊.中職學(xué)生語文口語交際能力培養(yǎng)研究.東北師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2009,12.
[2]張瑛男.中職學(xué)校口語交際訓(xùn)練探究.遼寧師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008,6.
[3]段麗萍.中職語文口語交際教學(xué)研究.湖南師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008,11.
關(guān)鍵詞:韓國青春偶像?。粚徝捞卣?;審美心理與審美需要
近年來,韓國的青春偶像劇不斷登陸中國內(nèi)地?zé)善?,以極高的收視率掀起了一陣又一陣的收視狂潮。筆者認為韓國青春偶像劇受到如此熱烈的追捧,不僅是因為俊美男女主角、精美畫面與音樂等等,還因為其獨特的審美特征,迎合了大眾審美心理,滿足了大眾審美需求。具體表現(xiàn)如下:
一、故事的虛假性和細部的真實性
韓國青春偶像劇最吸引眼球的地方就是制造出了一系列逼真的夢幻情景。清純可愛的女主角和帥氣多金的男主角在期待的場景中“偶遇”,或一見鐘情,或二見傾心,不論遭遇疾病還是生死,兩人依然相愛。劇中人物大多青春靚麗,穿著時尚,或是開著高檔跑車出入奢華酒店,或是在如世外桃源般的自然風(fēng)景中談情說愛……通過這種在日常生活中難以實現(xiàn)的類似于“童話”般的虛構(gòu),使得觀眾沉浸其中,隨著劇中人物的悲歡離合,在虛幻中經(jīng)歷一場跌宕起伏的情感陶醉。
韓國青春偶像劇所講述的雖然是一個個不切實際的夢幻故事,但是故事所發(fā)生的環(huán)境卻多是存在于當(dāng)下的現(xiàn)實社會中的,這就營造出了一種“真實可感”的氛圍。比如《哈佛愛情故事》、《豪杰春香》、《繼承者們》……這些都是發(fā)生在校園之中的描述年輕人感情糾葛的故事。熟悉的校園環(huán)境、相似的校園氛圍、甚至是整齊劃一的校服,這種細節(jié)上體現(xiàn)出的真實很容易產(chǎn)生一種迷惑作用,讓觀眾在觀看過程產(chǎn)生故事是真實存在的錯覺。不論是處在校園的青年學(xué)生還是走上社會后的現(xiàn)代人都極其容易受到劇中人物和情節(jié)的感染。韓國青春偶像劇的選材不僅熱衷于校園生活,也青睞于令無數(shù)人向往的白領(lǐng)生活。在普通人眼里,白領(lǐng)是高雅、富足、品味、成就的象征,白領(lǐng)生活是大眾心中所認為的理想生活。而韓國青春偶像劇正是通過對白領(lǐng)生活的描繪,滿足一大批人對于理想生活的想象。在劇中我們經(jīng)??梢钥吹浆F(xiàn)代化的高大寫字樓、衣著光鮮的靚男美女、時尚高端的新款汽車等一系列編織白日夢的元素。劇中人物不需要為柴米油鹽而斤斤計較,也不需要為工作上的困難而煩心。但是在實際生活中,大多人都要為最基本的生活而打拼,為自己的未來而奮斗,根本不可能像劇中人物那樣的輕松自在。韓國青春偶像劇也正是運用某些現(xiàn)實的表象來編織浪漫的故事,從某種程度上講,確實給人心理滿足感,但同時劇中所勾勒出的假象也常常會起到麻醉的作用。
二、“灰姑娘”和“王子”的世俗神話
“灰姑娘”本是一個童話故事,最初記載于17世紀法國作家佩魯?shù)耐捈?,后德國格林兄弟將其編入著名的童話故事集《格林童話》,享譽世界?!白鳛橐粋€故事原型,基于它本身滿足人們白日夢的特質(zhì)和長久以來對社會文化傳統(tǒng)恰如其分的暗合,世界范圍內(nèi)包含“灰姑娘”母題的故體為數(shù)眾多,構(gòu)成了一個超地域、超民族的故事類型。當(dāng)然作為故事主要承載體的電視劇,也成為“灰姑娘”以各種面目呈現(xiàn)的一個重要領(lǐng)域?!雹夙n國青春偶像劇之所以受到大眾狂熱的追捧,很大一部分是因為其為大眾編織出了一個又一個“灰姑娘”與“王子”的夢幻愛情故事?!段业拿纸薪鹑槨分袥]學(xué)歷、沒身材的碾米店家的三女兒遇上了帥氣多金的酒店社長;《浪漫滿屋》中落魄作家韓智恩和大明星李英宰談起了戀愛……
大多韓國青春偶像劇的故事文本都是對“灰姑娘”原型的模仿,但是故事的編導(dǎo)們又設(shè)置了許多情節(jié)和細節(jié)來充實這個“灰姑娘”的愛情故事,使得這個古老的童話故事具有某種程度上的現(xiàn)代感和時尚感,從而對觀眾產(chǎn)生更大的吸引力。例如《浪漫滿屋》,男主角李英宰與女主角韓智恩在飛機上并排而坐,韓智恩不停地向李英宰問這問那,最后還吐了他一身,讓李英宰覺得這個女人很沒有教養(yǎng),非常討厭。接下來,兩人因為一系列的陰差陽錯相識相知相戀,產(chǎn)生了真摯的愛情。與傳統(tǒng)故事中灰姑娘與王子的一見鐘情相比,這種在相互了解、相互認同的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的愛情更加容易讓人接受。而且女主角韓智恩的性格也不像格林童話中的灰姑娘一樣溫順與軟弱,而更多的是朝氣、活潑與倔強,她身上所流露出的現(xiàn)代女性氣質(zhì),對于觀眾無疑也會有一定的吸引力,而且很容易讓廣大女性觀眾產(chǎn)生代入感。韓國青春偶像劇正是通過有意識地植入“灰姑娘”與“王子”的世俗神話,給觀眾制造一個個迷夢,誘使觀眾無意識地把自我投射到主人公身上,從而極大地滿足自身對愛情、財富、地位、成就感及認同感的向往。不可否認,劇中構(gòu)筑出的“灰姑娘與王子”的愛情童話,可以滿足大眾潛在的心理渴求,獲得一種替代性滿足,但是,這樣美麗的童話也常常會遮蔽生活的殘酷,讓人沉溺其中。
三、現(xiàn)代情感生活與傳統(tǒng)價值取向
在現(xiàn)代都市生活中,思想觀念的開放和交際層面的擴大,使得現(xiàn)代人在情感上常常游移、無奈和飄忽不定。尤其是年輕人,一方面對真摯愛情充滿著渴望與幻想,另一方面又在真愛與現(xiàn)實的取舍中徘徊。在反映現(xiàn)代情感的復(fù)雜性上,韓國青春偶像劇也有出彩之處。比如在《浪漫滿屋》一劇中,李英宰一直喜歡青梅竹馬的惠媛,也因此才與韓智恩假結(jié)婚?;萱乱恢毕矚g民赫,但民赫對韓智恩充滿好感。在韓智恩喜歡上李英宰,而李英宰也對韓智恩動心的時候,惠媛又覺得李英宰才是自己的良人。像這樣的情感糾葛,在現(xiàn)實生活中也是很常見的。因而就某種情感審美而言,它也能引起部分觀眾的心理共鳴。
雖然,韓國青春偶像劇在一定程度上表現(xiàn)了都市年輕人情感的復(fù)雜性,但這顯然不是其所要表達的主題。正如一個香港學(xué)者所說:“大部分中國人喜歡韓劇,與其說他們哈韓,不如說這寄托著他們對美好生活的向往,尋求在這個轉(zhuǎn)型社會中日益缺失的那種溫暖的情感?!痹陧n國青春偶像劇中,情感才是主題核心。在對理想愛情的審視中,韓國青春偶像劇體現(xiàn)出了非常傳統(tǒng)的東方審美心理,男女主角含蓄深沉,對愛情忠貞不渝。這種戀愛心態(tài),也暗合了東方人的倫理觀。因為雖說現(xiàn)代年輕人由于受西方文化的影響,在愛情的表達上越來越主動、坦率。但是在內(nèi)心深處,每個人都強調(diào)對愛情的忠貞與執(zhí)著,歌頌為愛的付出和犧牲,渴望有情人終成眷屬。
四、結(jié)語
在這個日益務(wù)實情感缺失的年代,韓國青春偶像劇為大眾所營造出的夢幻愛情童話的確可以給人心靈上帶來巨大的安慰,其所折射出的傳統(tǒng)價值取向也能安撫人們浮躁的心。不過作為大眾流行文化所制造的白日夢,韓國青春偶像劇大多不去深究都市情感復(fù)雜性背后的深層原因,對情感問題的表述也很難到達探討人性的層次。
注釋
① 張艷.灰姑娘故事原型在韓劇中的變異[J].藝苑,2009,(5):12-14.
參考文獻
[1] 黃巧莉.韓國青春偶像劇的大眾文化審美屬性[J].安徽文學(xué),2013,(3).
隨著科技的不斷發(fā)展,大眾傳媒和應(yīng)用也隨之得到廣泛普及和應(yīng)用,流行文化也隨之變得豐富多元。多元的流行文化在很大程度上影響青少年的日常生活及價值觀。青少年的價值觀也呈現(xiàn)出一種多元化態(tài)勢。本文主要從當(dāng)代流行文化的特點及其社會反響入手,探討其對現(xiàn)今青少年學(xué)生的影響,及需要我們反思的一些問題。
一、流行文化的概念
流行文化并不容易被定義。流行文化是文化、休閑、時尚、消費文化、奢侈品文化、物質(zhì)文化等受歡迎的生活方式,其中流行口味、城市文化、亞文化、流行文化及大眾文化一系列豐富的內(nèi)容所構(gòu)成的復(fù)雜的概念。有復(fù)雜成分的總的概念??偢拍钍侵冈谙鄬Ψ€(wěn)定的節(jié)奏、一定的周期、地區(qū)及區(qū)域或是在全球范圍之內(nèi)。在各個層級的人中能得到廣泛傳播的文化。流行文化的前提是有一定人群以物質(zhì)或非物質(zhì)的方式參與,在其間表現(xiàn)出不同的價值取向,常常是隨著科技的發(fā)展消失或受到一定程度的影響。這與人們有一定的從眾心理也是有很大關(guān)系。
二、流行文化的特征
(一)生產(chǎn)與生存周期縮短,復(fù)制成本逐漸降低,同時復(fù)制效率不斷提高
進入20世紀90年代,市場經(jīng)濟的主流地位得到確認,這為流行文化的規(guī)?;a(chǎn)提供了合理性與合法性的條件,流行文化得以發(fā)展。隨著生產(chǎn)力的發(fā)展,流行產(chǎn)品的生產(chǎn)周期越來越短,復(fù)制效率不斷提高,生產(chǎn)成本降低,使得文化產(chǎn)品在市場的流通速度加快,為產(chǎn)品的快速更替與循環(huán)創(chuàng)造了可能。
(二)顛覆意義與傳統(tǒng),重新建構(gòu)文化格局
流行文化不是精致的文化,也不是靜止的文化,它的魅力在于其粗獷的包容性,輕盈的流動性,易于溝通與理解的表現(xiàn)方式,以及深入人心的感染力。流行文化追求時尚,有很強的親民效應(yīng),通過傳媒的感官刺激加強傳播,回避邏輯推理與深度反思,拋棄了“文以載道”的歷史束縛,而以“游戲”和“娛樂”的姿態(tài)示人,號召人類甩掉沉重的思索包袱,及時行樂。
我國自20世紀90年代末,各種傳媒之間競爭激烈,加上特定的歷史狀態(tài)下電視群消費娛樂需求增加,大眾更多的傾向于電視方面的娛樂,像《鄉(xiāng)村愛情》《情深深雨蒙蒙》《一簾幽夢》這樣的娛樂消遣性的電視劇盛極一時。此時,各種歌唱比賽類的節(jié)目也是如火如荼。它們更多的是刺激觀眾的聽覺、沖擊觀眾視覺,并沒有傳遞一些特定的有意義的內(nèi)容。某種意義上給人一種假象,讓青少年容易陷入一種幻想的情境中。
(三)商業(yè)化運作更為完善,文化消費觀念深入人心
流行文化為市場把控、受利益所驅(qū)動,是控制下的市場商業(yè)實踐。流行文化有完整的業(yè)務(wù)操作流程,使他們占領(lǐng)了巨大的市場。業(yè)務(wù)操作,即一組鏈條帶動整個商業(yè)生產(chǎn),并刺激消費。整個操作過程中,流行文化擁有一批相對穩(wěn)定的消費群體。公司與流行文化、流行文化市場和消費者的連鎖經(jīng)營活動,以確保該行業(yè)的連續(xù)性。如電影為了吸引公眾的關(guān)注,保證票房,他們更多的是在吸引消費者眼球上面下功夫。
(四)審美多元
流行運動第一個理論家阿洛韋說:“城市文化的大規(guī)模生產(chǎn)有電影、廣告、科幻小說、流行音樂,我們不覺得大多數(shù)人不喜歡這樣的商業(yè)文化標準,他們把它當(dāng)作一種客觀事實去接受,認真熱情地討論并對它有所付出。”現(xiàn)今,審美一元的時代已經(jīng)過去,人們有更多的消費渠道和形式,流行文化的多元發(fā)展豐富了人們的生活。
三、流行文化對當(dāng)代青少年的影響
不可否認,當(dāng)代流行文化對青少年有一定的積極作用,如有助于增強主體意識,促進青少年形成獨立的人格,對培養(yǎng)青少年的獨立思考能力也有一定的促進作用。此外,流行文化也鼓勵青少年在審美方面追求新變化,解放個性。但是,由于理性文化被商業(yè)化驅(qū)使,流行文化更多的是以追求利益為主要目的,審美價值有待提高,對思想尚未成熟的青少年所產(chǎn)生的消極影響不容忽視。
第一,流行文化使青少年排斥政治教育方面的學(xué)習(xí),更多傾向于能給他們帶來視覺沖擊和聽覺享受的流行文化,對青少年正確價值觀的形成有所阻礙,甚至是扭曲青少年的價值觀。
第二,流行文化容易使青少年養(yǎng)成一種享樂主義的價值觀,甚至一些青少年沉溺于無聊的娛樂消遣中,厭惡單調(diào)的學(xué)習(xí),逃避現(xiàn)實等。最后,流行文化追求新奇,使一些青少年誤入歧途。近年來,電影中一些黑幫形象被大多數(shù)青少年所青睞,許多年輕人模仿這些形象。一些社會惡習(xí)受到青少年的歡迎,青少年辨別是非的能力較弱,容易出現(xiàn)犯罪行為。
四、反思與結(jié)論
基于流行文化的特點,當(dāng)代審美文化包括傳統(tǒng)文化、精英文化和大眾文化三部分。目前,傳統(tǒng)文化和精英文化逐漸被流行文化影響、同化,甚至是扭曲和變形。
美麗不僅是一種形式,它是內(nèi)容和形式的統(tǒng)一。審美應(yīng)是將知識和教育的功能融為一體,要高度重視文學(xué)藝術(shù)的審美功能和手段,而不是傾向于唯美主義。
【關(guān)鍵詞】大眾流行文化;當(dāng)代視覺藝術(shù);全球性;信息
何為大眾流行文化?可否解釋為:是以社會為背景,經(jīng)技術(shù)革命特別是傳播技術(shù)革命而出現(xiàn)的一種文化,它是在充分的市場條件下,隨著文化進入工業(yè)生產(chǎn)和市場商品領(lǐng)域而產(chǎn)生的新的社會現(xiàn)象,是由于大眾傳媒和信息技術(shù)與受眾之間的互動機制而催生的新的文化生產(chǎn)、傳播和消費形式,是以城市大眾為主要對象的復(fù)制化、模式化、批量化、普及化的文化形態(tài)。大眾流行文化即消費文化,以大眾消費作為流行基礎(chǔ),以商業(yè)運行來制造流行事物,以傳媒為核心制造產(chǎn)生著流行符號的一個文化概念,它通過傳媒語言將個別的思路轉(zhuǎn)換為普遍的層面上來,它把流行當(dāng)作是一種意義,使流行的過程成為其本質(zhì)。
它充分尊重市場和商業(yè)規(guī)則,主動迎合不同受眾的興趣,從而形成了多元的文化形式和內(nèi)容取向。作為一種全新的文化模式,大眾流行文化借助于市場規(guī)則和現(xiàn)代科技,全方位的滲入了我們的社會生活,無論是從影視、廣告、互聯(lián)網(wǎng)、娛樂節(jié)目等文化產(chǎn)品的消費,還是到各種理念、趣味、形象等非物質(zhì)文化的流行,大眾流行文化產(chǎn)業(yè)在帶來巨大財富和文化消費滿足的同時,也讓我們深刻體會到了它無處不在的威力。
在這個時代中大眾流行文化隨著傳播技術(shù)的發(fā)展和現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,使之技術(shù)化、媒體化、娛樂化。商業(yè)化和消費化是大眾流行文化的最大特點。在大眾流行文化中人們的消費方式發(fā)生了很大的變化,從原來的實物消費品轉(zhuǎn)向情感、夢想和欲望等精神方面的感官消費。作為一種感性文化,大眾流行文化的消費性是建立在大眾本能的直接需求上,而大眾無休止的消費欲望則成了大眾文化不斷發(fā)展的動力。
作為一種全球性文化風(fēng)暴,大眾流行文化是文化全球化與文化多樣化的表征。大眾流行文化是當(dāng)代中國社會文化系統(tǒng)中一個相對晚出又個性鮮明的文化形態(tài),充滿生機與活力,是一股不可阻擋的歷史文化潮流。流行文化的發(fā)展打破了中國長期以來的一元主義文化發(fā)展模式,從制度上與觀念上確立了社會民眾的文化主體地位,推動了中國文化的多元化進程,開創(chuàng)了文化回歸大眾的新紀元。改革開放以來,特別是20世紀90年代以來,流行文化席卷當(dāng)今中國社會生活的各個角落,形成有目共睹的特殊文化景觀。
以視覺為主因的現(xiàn)代文化形態(tài)的大眾流行文化,實際上是現(xiàn)代傳播技術(shù)的直接產(chǎn)物和新興的主導(dǎo)的文化藝術(shù)樣式。其特點在于精確無誤地對世界進行影像記錄或是惟妙惟肖地創(chuàng)造一個影像世界,無論是忠實記錄或是重新創(chuàng)造,大眾流行文化都在借助現(xiàn)代傳播技術(shù)制造一個日常生活形象的完美世界。
大眾流行文化作為一種商業(yè)文化,必然遵守商業(yè)原則,這直接導(dǎo)致了藝術(shù)創(chuàng)作者的物化。藝術(shù)創(chuàng)作者在進行文化的生產(chǎn)時,不得不將文化當(dāng)作普通的商品,按照市場規(guī)律進行創(chuàng)作。于是,生產(chǎn)代替了創(chuàng)造,摹仿與復(fù)制代替了想象與靈感。保羅?瓦萊利說:“偉大的革新將會改變藝術(shù)的全部技巧,由此必將影響到藝術(shù)創(chuàng)作本身,最終或許還會導(dǎo)致以最迷人的方式改變藝術(shù)概念本身”。由于技術(shù)的不斷發(fā)展,復(fù)制技術(shù)對藝術(shù)品的欣賞、審美、傳播產(chǎn)生了越來越大的影響。它從根本上改變了人們對藝術(shù)的消費和占有的方式,同時也改變了人們對藝術(shù)品的性質(zhì)特征以及原作界定的認識。
那何為當(dāng)代視覺藝術(shù)?視覺藝術(shù),是人類精英文化內(nèi)涵和視覺藝術(shù)的自然結(jié)合所產(chǎn)生并為歷史所傳承的視覺呈現(xiàn)形式,滲透著歷代文化精英的思想精華,是意識形態(tài)的歷史沉積,在不同的時代有著不同的內(nèi)容和表現(xiàn)形式。大眾性、綜合性、互動性都是當(dāng)代視覺藝術(shù)的特點。
當(dāng)代視覺藝術(shù)是一種藝術(shù)形式,是指本質(zhì)上是以視覺目的為創(chuàng)作重點的作品,例如繪畫、攝影、版畫和電影。而牽涉到三維立體空間物件的作品,例如雕塑和建筑則稱為造型藝術(shù)。許多其他的藝術(shù)形式也會包含視覺藝術(shù)的成份,因此在定義上并不是非常嚴格。
現(xiàn)如今的社會,由于物質(zhì)的極其豐富,我們已經(jīng)進入一個讀圖的年代。圖像在信息記錄與傳播中的作用正在逐漸地增大,例如,從文字記錄到圖像傳真,從靜態(tài)圖片到動態(tài)影片,從無聲影像到聲畫合成,從平面記錄到三維動畫呈現(xiàn)等各式各樣的媒介。進入21世紀之后,隨著科技的發(fā)展和網(wǎng)絡(luò)的進一步普及,圖像記錄和傳播信息的途徑不斷增大,視覺符號在不知不覺的改變我們的生活。
每天有大量的信息通過各種渠道快速的傳遞到我們的面前,各種各樣的藝術(shù)手段,各種各樣的藝術(shù)表現(xiàn)方式和各種各樣可以接觸到藝術(shù)的平臺的出現(xiàn),讓曾經(jīng)與我們有一段距離的藝術(shù)來到了我們的身邊。我們通過網(wǎng)絡(luò)就可以瀏覽世界各大藝術(shù)博物館,不像以往,除非很特意的了解和接觸,才能走進藝術(shù)。而如今,標志、廣告、卡通影像以及各種具有審美價值的生活用品紛紛涌入人們的生活。無論是行走在大街上,還是打開家中的電視機,隨時隨地都能獲得藝術(shù)方面的信息。藝術(shù)已經(jīng)大眾化,平民化,商業(yè)化。手邊的絕大部省商品或者圖片都經(jīng)過了藝術(shù)的雕琢。
大眾流行文化是時代的產(chǎn)物,大眾流行文化潛在地影響著人們各種觀念的構(gòu)建,進而影響了當(dāng)代視覺藝術(shù)。
大眾流行文化使視覺藝術(shù)的表現(xiàn)對象不斷地大眾化、平民化和商業(yè)化。架上繪畫、影視作品、街頭廣告或者時尚海報等東西,都是大眾流行文化展示的平臺。它們以一種最為快捷、直觀的方式提供給我們信息。甚至有一些被主流文化所遮蔽了的一些邊緣文化也可以不被落下,使大眾流行文化變得非常廣泛。大眾流行文化也是現(xiàn)代社會生活世俗化的產(chǎn)物,它不僅以商品經(jīng)濟發(fā)展為基礎(chǔ),而且直接構(gòu)成一種商品經(jīng)濟的活動形式。
再有,大眾流行文化使視覺藝術(shù)的表現(xiàn)形式在逐漸地多元化、直觀化和模式化。
如今社會出現(xiàn)的媒體化生活和通俗藝術(shù),它們對傳統(tǒng)的文化等級秩序和深度追求構(gòu)成巨大消解。全球化語境中的當(dāng)代中國社會充斥著各種各樣的文化元素,經(jīng)典文化的失寵與對經(jīng)典觀念的消解成為潮流。在高科技和經(jīng)濟全球化的籠罩下,經(jīng)典藝術(shù)受流行文化影響,與高科技、時代風(fēng)尚結(jié)合衍生出眾多的變種,經(jīng)典美學(xué)的許多理念發(fā)生了根本性的動搖,也加劇了表現(xiàn)形式的多元化。
當(dāng)代視覺藝術(shù)以個性為特點,無論怎樣的表現(xiàn)形式,都是以多元的,甚至光怪陸離地姿態(tài)正式進入當(dāng)代視覺藝術(shù)的視野,使我們逐漸弱化了對語言的依賴,讓我們的生活在一個越來越直觀化的圖像世界中。而這些圖像無不在展示它的商業(yè)性和消費性。因為商業(yè)的目的,需要這些圖像發(fā)揮引領(lǐng)我們消費流行的功用,所以我們不難發(fā)現(xiàn),我們的生活正悄悄的被這些商業(yè)圖片改變著。直接影響我們對生活的要求以及我們觀念的改變。讓我們的思想、心理和文化知識結(jié)構(gòu)等都受到當(dāng)下視覺藝術(shù)的潛移默化的影響并逐步模式化。
結(jié)論:大眾流行文化使視覺藝術(shù)的傳播載體發(fā)生巨大地變化,更多地以現(xiàn)代大眾傳媒為基本載體,并且迅速的流行和發(fā)展。
大眾流行文化在整體上改變了傳統(tǒng)視覺文化的生產(chǎn)和傳播方式、接受模式和價值體系。與傳統(tǒng)的文化類型相比,大眾流行文化基本特征之一就是,大眾流行文化以現(xiàn)代大眾傳媒為基本載體,并且在大眾傳媒的操作體制中流行、擴展;另外,流行文化是一種消費性文化,呈現(xiàn)出娛樂性、時尚化和價值混合趨向。
當(dāng)代視覺藝術(shù)與大眾傳媒在制造作品上有著一樣的架構(gòu),所以兩他們之間有著相互促進和統(tǒng)一的前提。當(dāng)代視覺藝術(shù)與大眾傳媒統(tǒng)一的發(fā)展,不僅構(gòu)成了流行文化的主要景觀,而且實際上是流行文化的主導(dǎo)形式。當(dāng)代視覺藝術(shù)的流行化轉(zhuǎn)型所產(chǎn)生的巨大商業(yè)價值是其他文化形式所不可比擬的。流行視覺藝術(shù)成為流行文化的主導(dǎo)形式,有商業(yè)動機的驅(qū)動,而且充分表現(xiàn)了大眾流行文化的商品經(jīng)濟屬性。
大眾流行文化時代的當(dāng)代視覺藝術(shù)藝術(shù),在表現(xiàn)對象不斷地大眾化、平民化和商業(yè)化。表現(xiàn)形式上多元化、直觀化。并且?guī)砹烁鼮樾迈r的傳播方式。
參考文獻:
[1]馬夢雅.新媒介對當(dāng)代視覺藝術(shù)教育的影響[J].大眾文藝(理論),2009(18).
[2]唐驊.當(dāng)代視覺藝術(shù)的文化品格[J].文藝理論與批評,2008(3).
[3]劉軍輝.論流行文化對當(dāng)代視覺藝術(shù)的影響[J].職業(yè)技術(shù),2007(06).
[4]梁玉玲,王稼鈞.當(dāng)代流行藝術(shù)與文化[J].文藝理論研究,1989(04).