公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 大學英語的作用范文

大學英語的作用精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的大學英語的作用主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

大學英語的作用

第1篇:大學英語的作用范文

【關(guān)鍵詞】大學英語教學 母語文化 作用

【中圖分類號】H319 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2012)07-0122-01

隨著大學英語教學改革的實施,文化因素受到人們越來越多的關(guān)注。英語教師也開始重視對學生跨文化意識的培養(yǎng)。然而,人們在了解目的語文化的同時,母語文化意識卻越來越淡薄,甚至迷失了自己的方向。因此,大學英語教師在進行文化教學的同時,應(yīng)更多地考慮母語文化在大學英語教學中的地位、作用,加強在英語教學中中西方文化的交流和融合。

1.大學英語教學中文化教學現(xiàn)狀

目前大學英語教學中除了語言教育外,還加強了語言背后的文化知識教育,但是往往僅限于對英語背后的相關(guān)文化的介紹,經(jīng)常忽視母語文化的對比。我們所說的跨文化交際也僅僅停留在英語文化的引進,缺少對母語文化的介紹和中西方對比融合。正是由于人們在大學英語教學過程中一味地強調(diào)英美文化的教學,單純地引進,片面地理解和吸收,而對母語文化的涉及頗淺,這使母語文化處于基本被忽視的狀態(tài)。當英美文化隨著英語教育在我國蓬勃發(fā)展之時,我們的傳統(tǒng)母語文化卻在不斷退縮并漸漸讓位于英美文化教育。大學生用于英語學習的時間與母語學習不成比例。久而久之,“中國文化失語”現(xiàn)象成了大學英語教學的普遍問題。培養(yǎng)出來的大學畢業(yè)生普遍缺乏深厚的文化素質(zhì)和獨立的文化人格。

2.加強母語文化教學的必要性

2.1語言學習的需要

母語和母語文化對英語學習和英語交際能力的培養(yǎng)存在相當大的正遷移。這意味著“具有良好的母語交際能力的英語學習者,其英語交際能力的獲得相對容易一些”(束定芳,莊智象,1996)。

從語言學習的角度看,當英語學習者對目的語文化有了深刻、細致的認識和敏感的文化意識以后,學習目的語時自然就增強了目的語語感。目的語語感的增強必然會提高學習者對目的語的感知能力、理解能力,欣賞能力和交際能力。而在教學過程中加強母語文化的傳授,卻恰恰可以使學生通過對不同文化的對比來更深刻地認識目的語文化的主要特征。

2.2人文素質(zhì)教育的需要

大學英語課程不僅是一門語言基礎(chǔ)知識課程,也是拓寬知識,了解世界文化的素質(zhì)教育課程。因此,設(shè)計大學英語課程時也應(yīng)充分考慮對學生的文化素質(zhì)培養(yǎng)和國際文化知識的傳授。在英語教學中加強母語文化教育,用中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化來影響熏陶大學生,使人類優(yōu)秀的文化成果內(nèi)化為人格、氣質(zhì)和修養(yǎng),讓學生學會“如何做人”。利用大學英語特有的教學功能,全面提高大學生的素質(zhì),把外在的知識內(nèi)化為內(nèi)在的、可持續(xù)性發(fā)展的個人素質(zhì)。

2.3跨文化交際的需要

英語教學不僅僅是為了介紹與引進國外的文化、知識、技術(shù)、科學等,同時也擔負著本國文化的輸出,為政治、經(jīng)濟、貿(mào)易、往來等服務(wù)。英語學習的目的決不是使英語學習者越來越西化,而是擴大國際視野,在了解世界多元文化的同時更好地理解、熱愛并宣傳本民族的優(yōu)秀文化,增進雙方的相互了解。

在當今全球化背景下的跨文化交際是雙向的,而不是單向的,它要求我們大學英語教師在教育中應(yīng)注意目的語文化和母語文化的對比,在學習、吸收、借鑒西方文化的同時,還要增強母語文化意識,加強母語文化教學。通過大學英語教學,培養(yǎng)大學生對于文化的興趣,努力提高其自身的文化意識和文化寬容能力,培養(yǎng)一批具有跨文化交際能力的未來的優(yōu)秀人才。

3.加強母語文化教學的方法

3.1提高教師的文化素養(yǎng)

外語教師應(yīng)不斷提高自身的文化素養(yǎng),對目的語文化了解的同時提高母語文化素養(yǎng)。在外語教學過程中,對有關(guān)目的語文化背景知識進行介紹,并同母語文化進行適當?shù)谋容^,以便學生了解兩種文化現(xiàn)象的異同點,培養(yǎng)學生的跨文化意識。同時積極引導學生,培養(yǎng)學生的交流意識,讓他們在對外交往中積極地弘揚我們的優(yōu)秀文化。學生本身也要進行廣泛的課外閱讀,彌補有限課堂教學的不足。學習母語文化的資源相當豐富,應(yīng)充分利用這些資源,不斷提高自己的文化素養(yǎng)。

3.2教材編寫和課程設(shè)置方面的調(diào)整

在教材編寫方面,很少涉及學習者的母語文化,所以抓緊編寫包含兩種文化的英語教材是關(guān)鍵。這樣可以避免由于不知如何用英語描述母語文化而造成的表達上的“空缺”。

在課程的設(shè)置上,我們可以在現(xiàn)有的課程體系中增加母語文化類的課程。根據(jù)其客觀情況可以用英語開設(shè)有關(guān)中國的歷史、文學、傳統(tǒng)文化等課程,讓學生從另外一個角度來欣賞中國文化,也可以開設(shè)中外文化對比類課程,進一步了解中外文化的異同,培養(yǎng)學習者的跨文化意識。我們還可以以選修課的形式開設(shè)有關(guān)中國文化的課程,系統(tǒng)地學習中國文化。

通過對課程進行科學設(shè)置和教材進行合理選用,既能培養(yǎng)學生的語言技能,提高使用英語表達中國文化的水平,又能克服英語人才的中國文化失語癥。

母語文化在外語教學中的作用不可忽視。如果把兩者的關(guān)系處理好了,目的語的學習會收到事半功倍的效果,而且隨著對外語人才要求的不斷變化,未來社會所需要的外語人才不僅要具有豐富的外語知識、較高的外語技能和外語交際能力,而且還必須有較高的個人素質(zhì)和強烈的民族自尊心,這是僅靠目的語和目的語文化的學習難以達到的目標。所以,加強目的語文化學習的同時,不能忽略母語文化的學習。

參考文獻:

[1]胡文仲,高一虹.外語教育與文化[M].長沙:湖南教育出版社,1997.

[2]蔣惠英,張杏文.母語文化在英語教學中的地位及必要性[J].石家莊鐵路職業(yè)技術(shù)學院學報,2007,(2).

[3]劉正光,何素秀.外語文化教學中不能忽略母語文化教學[J].西安外國語學院學報,2000,(6).

[4]苗麗霞,范誼.母語文化在我國英語教育中的不可或缺性[J].寧波大學學報,2006,(6).

[5]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語教學—理論、實踐與方法[M].上海:上海外語教育出版社,1996.

[6]孫娟.母語文化與大學英語教學[J].湖州職業(yè)技術(shù)學院學報,2007,(3).

[7]楊文飛.母語文化教學與外語教育[J].科技信息:人文社科版,2007.

第2篇:大學英語的作用范文

關(guān)鍵詞: 口語測試 反撥作用 大學英語

一、引言

語言測試的目的是通過測試,對被試的語言能力做出準確、公正的測量。大學英語教學在國家相關(guān)部門、學校及教師等的共同努力下取得了巨大的進步,學生逐漸具備了較強的閱讀和聽說能力,部分學生能夠用英語進行交流。然而,絕大多數(shù)學生的實際語言能力與教學大綱所要求的目標仍有一定差距,尤其是口語能力十分薄弱。很多用人單位和機構(gòu)反饋,即使是通過了大學英語四六級考試的學生,在實踐中也很難駕輕就熟地使用這種語言。諸多學者對此現(xiàn)象進行了或深或淺的研究,有人將這一現(xiàn)象歸因于四六級考試制度的不完善,導致應(yīng)試教學,忽視應(yīng)用能力培養(yǎng)(劉潤清,2000);有學者認為四六級考試題型誤導學生偏重語言知識等陳述性知識學習,忽視應(yīng)用技能等程序性知識學習(李紹山,2005)。針對當前大學生英語口語能力薄弱的問題,很多學者從教學大綱、課程設(shè)置、教學策略和測試方面進行了探討。筆者將從大學英語校內(nèi)口語測試這一角度入手,從理論和實踐方面進行闡述,旨在拋磚引玉,對大學英語教學及測試提出建議。

二、口語測試現(xiàn)狀

在1979年舉行的第一次語言測試研究研討會上,Canale和Swain(1980)便在大會上提出了“交際語言能力的理論模式”,對外語教學與測試研究產(chǎn)生了深遠影響。在此基礎(chǔ)上,Bachman(1996)認為交際語言能力是把語言知識和語言使用的場景特征結(jié)合起來,創(chuàng)造并解釋意義的能力。語言起源于口語,口語是滿足社會學院片刻不可缺少的,對口語能力的測試,實際上就是對語言實際運用能力即交際能力的測試,因此,口試的重要性不言而喻。當前,我國最大最完整的口語測試形式之一就是大學英語四六級考試口語考試(以下簡稱CET-SET),其效度和信度得到了廣泛驗證,既考查了語言能力,又考查了交際能力。

然而,結(jié)合實際教學,筆者發(fā)現(xiàn)對CET-SET知曉的學生人數(shù)眾多,而能夠參加的學生則很少,絕大多數(shù)學生學習英語的目的只是通過四級或六級的筆試,對于口試則從未設(shè)想過。此外,受技術(shù)水平不盡完善、考生數(shù)量眾多、人工評分費時等方面條件的制約,CET-SET的發(fā)展遇到了瓶頸期,對教師教學和學生學習發(fā)揮的正向反撥作用較小。

Huges(1989)指出教學與測試直接是伙伴關(guān)系,測試應(yīng)該支持“好”的教學,糾正“不好”的教學。語言教學與語言測試中,教學是第一位的,測試是為教學服務(wù)的,但是測試對教學有極強的“指揮棒”作用。在我國大學英語教學與測試中,鮮有學校會進行校內(nèi)口語測試,這就使得教師的教學愈來愈具有鮮明的應(yīng)試教學色彩,絕大多數(shù)教師和學生都以四六級考試為指引,大學英語課本內(nèi)容愈來愈和四六級考試題型接近。學生在英語學習方面更重視語言知識和結(jié)構(gòu)的學習,如:短語、句型、語法等,而忽視口語的練習,長此以往,學生在語言的實際運用方面的能力就顯得愈發(fā)薄弱,缺乏足夠的交際能力。

三、校內(nèi)口試體系

1.校內(nèi)口試的必要性

由于大學英語學習者只有符合相應(yīng)的報考條件才能參加CET-SET,絕大多數(shù)學生的分數(shù)達不到參加口試的分數(shù)線,因此,非考生學習者是CET-SET的不完全參與者。對這些學生而言,他們?nèi)狈毩曈⒄Z口語的機會,同時對英語口語的重視程度不夠。因此,在校內(nèi)考試中加入口語考試是十分必要的。

測試這一“指揮棒”對教師教學和學生學習都具有很強的反撥作用。所謂反撥作用(washback),是指語言測試對教學和學習產(chǎn)生的影響(Huges,1989),這種作用可以是積極的,也可以是消極的。雖然測試對教學與學習的影響可能存在的程度有差異,但是反撥作用的存在是不置可否的。為了提高學生對英語口語和交際能力的重視度,使所有學生都成為口試的完全參與者,促進學生英語能力的全面提高,將口試這一模式加入到校內(nèi)測試中是十分必要的。

2.校內(nèi)口試的測試方式

我國絕大多數(shù)高校將大學英語設(shè)置為大學一、二年級的必修課,因此,按照循序漸進的方式,在四個學期的期末考試中可加入口試環(huán)節(jié)。在測試題目的設(shè)計方面,應(yīng)該根據(jù)學生的能力,第一學期由于學生剛剛接觸大學英語,因此,可將口試的重點放在語音語調(diào)方面,對題目的設(shè)計可以采用單詞、單句和段落朗讀或跟讀的方式,通過檢測學生語音、語調(diào)、連續(xù)、停頓、意群等,夯實學生的基本功。第二學期,由于學生已經(jīng)具備了英語的相關(guān)基礎(chǔ)知識,因此,口試題目可以包含段落朗讀、有引導的話題展開、看圖說話、視頻重復等,以此考查學生連續(xù)講英語的能力,檢驗學生是否具有一定的外語思維能力。第一學年的考試建議采用單人測試的方式,考試時間控制在5-10分鐘。出題人在設(shè)計第三學期口試題目時,可以將有引導或給予詞匯、句型提示的話題辯論加入其中,將學生分組,檢驗學生能否運用外語思維,能否用英語初步論證個人觀點。第四學期,建議使用自由辯論的方式對學生進行口語測試,因為在之前的學習基礎(chǔ)上,學生已經(jīng)具備了自主學習和自主練習口語的能力,了解了口語基礎(chǔ)知識和技能,表達思想的能力得以提高,語境適應(yīng)性有所增強。因此,給學生盡可能提供真實的交際環(huán)境是十分必要的,這也符合語言測試的真實性原則和一致性原則。

3.校內(nèi)口試的評估方式

由于各個學期口試的測試方式、內(nèi)容都有差異,因此,對口試的評估方式也應(yīng)該有所側(cè)重,評估方式有共性也有差異。

3.1評估方式的共性

對四個學期的口試評分進行分檔,體現(xiàn)學生的水平差別,例如:第一學期可將對語音的評估分為三個等級,包含三個分數(shù)段,最高的分數(shù)段表示語音清晰,朗讀熟練流利,讀錯單詞數(shù)少,最低分數(shù)段則為學生語音欠清晰準確,朗讀不流利熟練,讀錯單詞數(shù)量多,第二個分數(shù)段的學生語音較清晰、朗讀較流利熟練。此外,對測試的時間進行統(tǒng)一要求,例如:第一二學期均可將口試時間定在五分鐘,第三四學期則可將設(shè)定一個時間區(qū)間。

3.2評估方式的區(qū)別

大學英語學習的基礎(chǔ)階段,口試的重點為語音語調(diào)等基礎(chǔ)知識,對受試表現(xiàn)的評估強調(diào)的是準確性、流暢性,而到第三四學期,對受試表現(xiàn)的評估更側(cè)重于話語的長短、連續(xù)性、靈活性和適切性,其中適切性最重要,因為口試主要考查受試的交際能力,在設(shè)定題目時應(yīng)盡可能將受試置身于真實的交際情境中,真實的交際語境涉及的因素較為復雜,所以,對受試表現(xiàn)的評估方式應(yīng)該更加細化。

四、校內(nèi)口試的反撥作用

語言教學和語言測試中,教學是第一性的,測試是為教學服務(wù)的,科學的測試能夠推動教學朝著正確的方向發(fā)展。為了充分發(fā)揮正向的反撥效用,教師及教學管理者可以有意識地發(fā)揮測試的積極導向作用,糾正教學中的錯誤做法。比如:為了應(yīng)對四六級考試,教師在日常教學中會有意無意強化英語語法、閱讀理解等方面知識的灌輸,忽視了培養(yǎng)學生的語言應(yīng)用能力,尤其是在真實交互語境下用英語進行交流的能力。再加上絕大多數(shù)高校在校內(nèi)考試中都不涉及口試,這無形中更加劇了教師對口語能力培養(yǎng)的忽視。通過增加口試,教師就可以在教學中強化口語練習,逐漸培養(yǎng)學生使用英語進行交流的能力。在校大學生多數(shù)以通過四六級考試為目標,沉浸于各種四六級模擬試題中,瘋狂地練習英語閱讀等多項選擇題。這使得學生這一英語學習的主題對英語口語的重視不夠,久而久之,“啞巴英語”的學習方法越來越根深蒂固。如果能夠在校內(nèi)考試中加入口試部分,就會引導學生進行自主的口語練習,逐漸提高口語交際能力。

五、結(jié)語

雖然學界和教學一線都對語言是交際的工具這一命題達成了廣泛共識,但是在測試實踐中并未很好地體現(xiàn)出來,在各個類型、規(guī)模的語言測試中,離散的、客觀的、間接的識辨型題型仍占主體。目前對校內(nèi)測試尤其是口語測試進行的研究有限,但其對整個大學本科階段的教和學都起到不可低估的反撥作用和強化作用,因此理應(yīng)受到重視。只有在理論和實踐兩方面同時加強對校內(nèi)口試的研究和探索,才會不斷促進我國大學英語教學水平的提高,提高大學生的英語交際能力。

參考文獻:

[1]韓寶成.語言測試:理論、實踐與發(fā)展[J].外語教學與研究,2000(1):47-52.

[2]黃大勇,楊丙鈞.語言測試反撥效應(yīng)研究概述[J].外語教學與研究,2002(4):288-293.

[3]金艷.大學英語四、六級考試口語考試對教學的反撥作用[J].外語界,2000(4):56-61.

[4]蔣顯菊.國內(nèi)英語測試研究:十年回顧與展望[J].外語界,2007(2):89-96.

[5]李紹山.語言測試的反撥作用與語言測試設(shè)計[J].外語界,2005(1):71-75.

第3篇:大學英語的作用范文

教學評價,作為教育教學的一個重要環(huán)節(jié),其意義不僅僅在于對學生的成績進行判斷,測評每個學生對教學目標的達到程度,指出學生的錯誤和缺點,還在于幫助學生及時調(diào)整學習策略,提高學習效率,認識到自己優(yōu)秀的一面,激發(fā)他們進一步學習的積極性與自信心,更在于評價學生的性格特點、行為習慣、身體素質(zhì)等各方面的情況,以利于社會、家庭、學校對教育價值的認識,克服目前存在的過于重視智育的現(xiàn)象。無數(shù)事實證明,做好教學評價工作,不僅有利于對學生實施全面教育,促進學生全面發(fā)展,還有利于提高智育教學質(zhì)量。通過教學評價,學生可以有機會了解自己學會了什么,學習的程度如何,是進步了還是退步了,是比其他同學學得好,還是比其他同學學得差。因此,在教育教學過程中,教師應(yīng)該幫助學生深刻理解教學評價的目的,領(lǐng)會教學評價的多層意義,從而使學生充分利用好教學評價這一手段,更好得完成學習任務(wù),促進自身的全面發(fā)展。

2嘗試多種方法對學生做出客觀的評價,為教學的針對性提供依據(jù)

隨著教育教學改革地蓬勃發(fā)展,已經(jīng)出現(xiàn)了各種各樣的教學評價方法。不同的教學評價方法、技術(shù)都有各自的優(yōu)勢和不足。為了保證教學評價的準確性和全面性,我們必須把各種不同的評價方法進行必要的綜合、改造和創(chuàng)新。例如在教學評價實施過程中要注意到評價模式的多樣性與綜合性相結(jié)合,要強調(diào)模糊與精確相結(jié)合、日常觀察和系統(tǒng)測驗相結(jié)合、他評與自評相結(jié)合等等。新大綱要求教師備課要備教材,備教法、備學生。備學生即是對學生的知識基礎(chǔ)、學習能力、學習風格、對本學科的態(tài)度等做全面的分析,做出客觀的評價。只有對學生情況了如指掌,才能統(tǒng)攬全局,科學施教,因此教師必須經(jīng)常深入班級,了解學生對教學的意見,及時收集反饋信息,不斷調(diào)整教學方法。要通過各種途徑了解學生的興趣愛好、性格特征、智力差異,為學生的個性發(fā)展及因材施教提供依據(jù)。把每個班的學生根據(jù)學習情況、性格特點、學習習慣等分成幾個小組,每個小組選出兩名組長,教師只要定期與這些組長聯(lián)系,就能及時了解學生的學習情況與思想動態(tài)。教師既要從靜態(tài)了解學生,又要從動態(tài)了解學生,及時了解學生在個方面的變化與進步,還要從情緒方面了解學生的變化,關(guān)注學生心理健康情況,尤其對于差生要多加關(guān)注,差生是學生的弱勢群體,自卑心強,學習缺乏動力,厭學情緒嚴重,遇事容易走極端,對于差生更要多鼓勵,有進步及時表揚,使之不斷體驗到進步的喜悅,增強他們前進的動力。

3注重課堂評價研究,制定正確的評價標準

“千里之行,始于足下”,要做好課堂教學評價研究工作,首先要從細節(jié)做起,從最基礎(chǔ)的的工作做起,因此,根據(jù)學生的表現(xiàn)與自己多年的工作經(jīng)驗,制定了合理的評價標準。

3.1制定教師對課堂教學自我評價標準

主要評價研究如下:①學生是否對所學內(nèi)容充滿興趣?是否越來越愛上英語課?②學生在學習英語過程中是否有成就感?是否從中感受到成功的快樂?③教學目標的制定是否明確、適當?是否關(guān)注每個學生的發(fā)展?④教學內(nèi)容設(shè)計是否關(guān)注學生的經(jīng)驗,滿足學生多樣化發(fā)展的需求?⑤教學準備是否充分?教學重點、難點是否得到充分地關(guān)注?⑥教學活動是否有助于目標實現(xiàn)?⑦教學效果是否能夠滿足教學目標的需要?⑧學生是否能在困難面前不退縮?失敗面前不氣餒?⑨是否建立起和諧、民主、平等的師生關(guān)系?⑩教學評價是否有助于培養(yǎng)學生的自信心?是否有助于激勵學生積極主動地學習英語?

3.2設(shè)計確定教師對學生課堂學習行為的評價標準

①課前準備是否充分?課上是否遵守紀律?②課上是否積極思考、積極參與課堂教學活動、積極回答問題、提出有創(chuàng)意的想法和問題。③在教學各環(huán)節(jié)中是否有進步表現(xiàn)。④是否樂于幫助別人,善于與他人合作學習,共同提高。⑤是否能夠較好地完成學習任務(wù),獨立完成老師的作業(yè)。

3.3引導學生自覺地進行正確的自我評價

①對學習態(tài)度的評價。②對學習習慣的評價。③對學習方法的評價。④對合作學習能力的評價。⑤對學習效果的評價。

3.4注重課內(nèi)外結(jié)合的評價

英語學習要靠英語知識的積累與堅持不懈的練習與實踐,而要做到這一點只靠課內(nèi)的學習是不夠的,還要堅持課外的學習和實踐。因此,只有對學生英語學習課內(nèi)和課外情況進行綜合評價,才會使評價全面、準確。

4豐富課堂教學評價內(nèi)容,提高課堂教學效果

課堂教學是學生學習的主要陣地,是教師實現(xiàn)教學目標、完成教學任務(wù)的根本保障,因此正確理解課堂教學評價的意義,更好地實施課堂教學評價是重要的一環(huán)。課堂教學評價的主要內(nèi)容首先應(yīng)該是學生在課堂教學中的表現(xiàn),包括學生在課堂上的參與熱情、情感體驗和探究、思考的過程、師生互動、自主學習、同伴合作中的行為表現(xiàn)等等,通過了解學生在課堂上如何討論、如何交流、如何合作、如何思考、如何獲得結(jié)論及其過程等等學生的行為表現(xiàn),評價課堂教學的成??;課堂教學評價既要關(guān)注教師如何實施課堂教學,又要關(guān)注教師是如何促進學生的學習的,如教師如何組織并促進學生的討論、教師如何評價和激勵學生學習的、教師如何激發(fā)學生學習的熱情和探究的興趣等,來評價教師課堂行為表現(xiàn)對學生的“學”的價值。好的課堂應(yīng)當關(guān)注學生的差異,尊重不同學生在知識、能力、興趣等方面的需要。應(yīng)該設(shè)計多種形式對學生做出評價,應(yīng)當有針對性地設(shè)計不同層次的問題、不同類型和不同水平的題目,使學生都有機會參與教學活動,都能在學習過程中有所收獲。針對同一個問題,可以先讓學習程度好的同學先回答,提醒其他同學注意傾聽思考與重復。應(yīng)恰當處理學生學習活動中不同類型的反饋信息,保護學生的自尊心和自信心。如注意傾聽各種學生的回答,即使知道學生可能回答不對,也應(yīng)讓學生表達出自己的見解。相信學生的每一個回答都會對學生自己和別人帶來一些啟示,這些啟示有的來自正面,也有的可能來自反面。

5培養(yǎng)學生的自我評價意識,發(fā)展學生的職業(yè)能力

第4篇:大學英語的作用范文

傳統(tǒng)的教師“一言堂”的大學英語教學模式已經(jīng)無法適應(yīng)時代的要求,為了培養(yǎng)高素質(zhì)的英語實用型人才必須要進行改革.合作學習是20世紀70年代起源于美國的一種教學策略,主張以小組作為學習的基本形式,通過組員共同完成教學任務(wù)的過程,激發(fā)學生的學習興趣,提升他們的課堂參與度和自主思考能力,在不斷的討論和交流中,提升他們的英語表達能力、思辨能力和溝通能力,真正的做到“以學生為中心”.為此,主要從合作學習的角度,介紹了該教學策略在大學英語課堂教學中的應(yīng)用,以進一步促進我國高校英語教學改革的不斷推進.

關(guān)鍵詞:

大學英語;合作學習;應(yīng)用

0引言

合作學習是在20世紀70年代起源于美國的一種教學策略.這種教學理論與以往的個體學習不同,強調(diào)以小組為基本單位進行學習.小組學習策略之所以在美國能取得實質(zhì)性的進展是由其自身的優(yōu)越性決定的.認知主義教學觀認為學生學習知識的過程不是教師灌輸?shù)慕Y(jié)果,而是個體頭腦中存貯的原有知識在外界新信息的作用下,通過“同化”和“順應(yīng)”的過程逐漸獲得的.而在小組學習這個形式下,每個個體通過討論,不斷的陳述自己的觀點,與其他人的觀點發(fā)生碰撞,加速“同化”和“順應(yīng)”的過程.研究表明合作學習這種方式可以提高小組成員課堂活動的參與度,增加他們表達自身想法的積極性,加強學生和學生之間,老師與學生之間的交流和互動.在合作學習中,老師布置學習任務(wù),小組各成員分工協(xié)作,互相幫助,共同實現(xiàn)學習任務(wù)的完成.通過這種互動式的學習模式,可以轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的以教師為中心的授課形式,真正的實現(xiàn)學生的主體地位,以“學生為中心”.

1合作學習理念在大學英語教學中的具體應(yīng)用

大學英語是各高校非英語專業(yè)大學生必修的一門公共基礎(chǔ)課程.由于各國經(jīng)濟文化交流的日益頻繁,國家對掌握高水平英語實用能力人才的需求越來越大.新的«大學英語教學大綱»也強調(diào)大學英語教學要真正的實現(xiàn)素質(zhì)教育,在課堂上真正的做到“以學生為中心”,培養(yǎng)合作精神,提高學生的聽說能力,使學生形成有個性化的自主學習模式.而合作學習的教學策略完美的與«教學大綱»相符,能夠促進學生主體意識的形成,掌握與人溝通的技巧,對于提高課堂教學效果和激發(fā)學生的學習主動性有著巨大的意義.在課堂教學中,教師首先把本堂課需要小組合作學習的任務(wù)做好分工安排,小組各成員完成自己部分的查閱、搜集相關(guān)資料的任務(wù),形成自己的有說服力的觀點.在課堂進行陳述自己的觀點,聽取其他組員的報告,吸收他人正確的觀點,改正自己考慮不足的地方,與組員相互分享信息,在不斷的交流中,實現(xiàn)知識的獲得和溝通交流能力的提升.在這個過程中,教師應(yīng)該擔當指導者、啟發(fā)者和監(jiān)督者的角色,給學生提供足夠的空間,允許各種不同觀點的產(chǎn)生,而不是過多的干涉、批評學生的想法,不能挫傷他們的學習積極性.對于比較明顯、嚴重的錯誤,教師可以在學生發(fā)完言之后統(tǒng)一有策略的糾正.對習慣了傳統(tǒng)的“一言堂”教學模式的學生來說,合作學習是一種新鮮的教學形式,學生們剛開始實施興趣非常高,參與性比較強.但是,由于有的同學英語基礎(chǔ)一般,詞匯量有限,有的無法準確的表達自己的想法,有的心里想的嘴上說不出來,也有的怕說錯不好意思張嘴,這都是很正常的現(xiàn)象.因此,教師在每次選擇主題的時候,應(yīng)該考慮到學生語言功底的這個客觀事實性,選擇適合他們英語基礎(chǔ)的主題.或者教師可以就某個主題,設(shè)計一系列的問題,幫助學生借助這些問題形成有邏輯性的回答,減少討論冷場的現(xiàn)象,同時還能幫助學生理清思路,起到引導、啟發(fā)的作用.通過慢慢的實踐練習,學生的思考、表達、溝通、自主學習能力都會逐漸提升,教師就可以根據(jù)學生英語水平的提高逐漸的提升主題問題設(shè)置的難度和步驟,循序漸進的進行轉(zhuǎn)變.

2結(jié)語

為了適應(yīng)大學英語教學教發(fā)展的要求,各高校都在積極進行教學改革,轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的教師滿堂灌的授課模式和學生被動學習的狀況.合作學習這種教學策略能夠解決傳統(tǒng)英語教學中的弊端,實現(xiàn)學生成為課堂活動主體的目標,使學生在組間合作學習的過程中,提升思考、自我表達和交流的能力,激發(fā)學習的主動性,逐漸形成有個性化的自主學習模式,真正的做到在課堂上“以學生為中心”,實現(xiàn)學生包括英語實用在內(nèi)的各方面素質(zhì)的全面提升,進一步促進大學英語教學改革的進程,最終提升公外英語課堂教學質(zhì)量.

參考文獻:

[1]艾治瓊.信息環(huán)境中的英語合作學習模式研究[J].教學與管理(理論版),2008,(11):146G147.

[2]劉金梅.合作學校在高校英語教學中的運用———合作學習課堂上教師言語行為的實證研究[J].中國英語教學,2003,(3).

第5篇:大學英語的作用范文

[中圖分類號]:G633.41 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2013)-7--02

為了檢驗語言教學效果,上世紀40年代產(chǎn)生了語言測試。在現(xiàn)實生活中,語言測試經(jīng)常被用來評估受試者的語言能力,并以此為依據(jù)來衡量受試者是否可以勝任某項工作或是否可以頒發(fā)某種證書。這會直接或間接地影響與之有關(guān)的人群,從而對教育體系和整個社會產(chǎn)生反撥作用。英語等級考試對大學英語教學的反撥作用尤其明顯。

一、反撥作用概述

反撥作用指語言測試對語言教學帶來的積極和消極的反饋作用,或語言測試對課程設(shè)置、教育者以及教學的內(nèi)容、方法、目標等的影響。語言測試界從上世紀80年代開始越來越關(guān)注反撥作用及其對教學帶來的影響。Wall認為重大的測試對于學生和教師都會產(chǎn)生重大的影響,甚至可以改變學生和教師在教學過程中的態(tài)度和行為。艾倫.戴維斯(英國著名的測試專家)認為,測試的應(yīng)用應(yīng)與教學實踐有所區(qū)別,測試只能被看作是一種提供信息的方法,測試的信息可反作用于教學。Hughes(1989)對是否存在測試的反撥作用進行了探討及并提出participants,process,product研究模式, Wall&Alderson(1993)關(guān)于反撥作用性質(zhì)和機理的假設(shè)為該領(lǐng)域的研究奠定了重要的理論基礎(chǔ)。測試所產(chǎn)生的反撥作用有兩種,一種是負反撥作用,即消極的反撥作用;另一種是正反拔作用,即積極的反撥作用。消極的反撥作用可能沖擊甚至誤導教學、降低教學質(zhì)量,而積極的反撥作用能夠推動教學的發(fā)展、有利于學生對語言的掌握。

英語等級考試(CET),也就是我們所熟知的大學英語四、六級考試。對于中國大學生來說,英語等級考試面向全國所有高等院校的在校學生,其規(guī)模影響之大使它具有較強的社會性和科學性,已成為一種高風險考試。不少高校將英語等級考試與學生學位、教師考評、待遇掛鉤;英語等級考試成績目前已成為用人單位錄用大學畢業(yè)生的標準之一。這些因素使得英語等級考試對大學英語教學的反撥作用尤其明顯。

二、等級考試對大學英語教學的正反撥作用

1、增強學生對大學英語的學習動力,增加學習時間

英語等級考試可以給學生造成一定的學習壓力,有壓力才會有動力。有了等級考試這一目標,學生努力學習才有了強大推動力,客觀上講,英語等級考試可以提高學生對英語學習的自覺性,促進整個學習進程。英語作為一門語言學科,其最終的學習目的在于運用語言進行交流與實踐,但是在學生今后的實際工作中需要用到英語知識的地方非常少,跟外國人交流的機會更少,據(jù)相關(guān)調(diào)查,大學生畢業(yè)后在相關(guān)工作中需要運用到英語知識的只占5%,需要與外國人交流的只占1%。另外,初高中的應(yīng)試教育使不少學生的學習興趣大打折扣、學習動力不足,如此小的需求加上缺乏興趣和自控能力的學生,如果真正由學生來自由選擇,沒有了等級考試的壓力和約束,學生整體的語言學習動機會大大降低,甚至會給大學英語教學帶來混亂。

2、為今后的英語繼續(xù)學習打牢基礎(chǔ)

客觀上講,英語等級考試對于提高學生的語言基礎(chǔ)水平是有幫助的,特別是在詞匯、語法方面。雖然通過了等級考試并不表明學生即掌握了運用英語進行交流的技能,但至少打牢了語言基礎(chǔ)。在學生有自我實現(xiàn)或者外部動力比如工作需要、出國留學、學術(shù)研究等方面需要繼續(xù)學習英語知識的時候,這些基礎(chǔ)對語言的繼續(xù)學習是有益的。

3、促進教師的教學工作,提高教學質(zhì)量

等級考試也給大學英語教學提出了一個目標,這個目標可以促使教師在日常教學中調(diào)整教學重點、創(chuàng)新教學方法,幫助學生早日達到等級考試所要求的水平。通過英語等級考試反饋的信息,教師能不斷發(fā)現(xiàn)學生對大綱要求掌握知識的熟練程度,可以針對薄弱環(huán)節(jié)加以解決。因此,等級考試可以對教師的教學效果和教學方法加以診斷。

三、等級考試對大學英語教學的負反撥作用

與等級考試的正反撥作用相比,其負反撥作用更加明顯,具體而言,其負反撥作用主要表現(xiàn)在以下幾個方面:

1、學生埋頭于做選擇題,失去對外語學習的興趣

現(xiàn)在許多高校的學生在英語方面花費巨大精力和時間,但卻與學習興趣無關(guān),只是迫于考試壓力想拿到一份合格的成績單,有利于畢業(yè)和今后找工作。大部分學生有關(guān)英語的課外活動和書籍,基本上都是以英語等級考試為主,學生在等級考試模擬題、考試輔導用書和輔導班方面花費不菲,但這些并沒有真正地促進學生英語水平的提高,更為嚴重地,還會使學生產(chǎn)生逆反心理,對英語學習完全提不起興趣,或者對英語學習產(chǎn)生恐懼心理。這些都會極大地阻礙大學英語教學的發(fā)展與改革方向。

英語等級考試進行改革以后,強調(diào)不能把等級考試的成績與學位證掛鉤,但是依然有很多學校有自己制訂的分數(shù)線。這就致使許多學生大學四年里把大部分時間都用在應(yīng)付考試上,而忽視和荒廢了自己的專業(yè)課。中國外語研究中心曾對4000多名非英語專業(yè)在校大學生做過一個調(diào)查,發(fā)現(xiàn)超過75% 的學生為了應(yīng)付英語等級考試將一半的學習時間都用在學習英語上,雖然在畢業(yè)之后他們不一定能運用到英語知識。

2、對外語教學目的產(chǎn)生負面影響

有些學校把英語等級考試的成績與教師考評掛鉤,比如若一個班的英語等級考試通過率相對較高或較低,學校就會據(jù)此來認定這個教師教學水平的高低。這就造成了許多教師為追求班上同學英語等級考試的通過率,把班級變成英語等級考試培訓班,大力搞應(yīng)試教學。這些都偏離了實際提高學生語言運用能力的初衷,變成了應(yīng)試教育。

許多學校大學二年級(第三、四學期)大學英語教學的進度過快,教材的完成情況不理想,在課堂上基本上都會以講解有關(guān)等級考試的詞匯、題型為主,并且在考試來臨之際,會大量地做練習題和講解練習題。由于課時有限,教師和學生都會要求舍棄與考試關(guān)聯(lián)不大的內(nèi)容,雖然有些內(nèi)容對促進學生的實際運用能力是非常有效的。

3、對教學方法的運用產(chǎn)生負面影響

雖然近年來外語教學模式及方法蓬勃發(fā)展,科學的、創(chuàng)新的教學法不斷產(chǎn)生,但在大學英語課堂上運用的卻并不多。許多新型的教學方法都強調(diào)以學生為中心,但是在我國的多數(shù)大學英語課堂上,還是以教師為中心,傳統(tǒng)的語法翻譯法還頗為盛行。因為既然要應(yīng)付考試,教師就不得不講解其有關(guān)內(nèi)容,而且學生對這些也比較認可,希望自己能夠從教師處得到考試的技巧與方法。在等級考試的風向標下,教師將高通過率視為主要的教學目標,忽視了英語教學交流的目的和實用性特征。所以說在應(yīng)試的壓力下,這些都極大地限制了教師對創(chuàng)新的教學方法的運用與推廣。

第6篇:大學英語的作用范文

大學英語教學的目標是培養(yǎng)學習者的語言交際能力,具有相當程度的口頭或書面表達能力。就我國目前的現(xiàn)狀而言,我國高校學生的英語應(yīng)試能力盡管較高,但英語實際運用能力,尤其是口語交際能力較差。為了增強學生運用英語交際的能力,大學英語課程教學進行了改革。教育研究發(fā)展至今,傳統(tǒng)的評價方式主要是強調(diào)應(yīng)試能力的培養(yǎng),同時對英語的口語教學造成了等許多負面影響,而形成性評價是在教學過程中進行的過程性和發(fā)展性的評價,采用多種評估方法和形式,促進學生的發(fā)展。為師生提供促進發(fā)展的信息,促進發(fā)展及提供決策依據(jù)進而改進教學,大學英語教學務(wù)必發(fā)生改革。

二、傳統(tǒng)口語評價所面臨的問題

由于現(xiàn)在大多數(shù)高校的大學英語課是采用大班授課的形式,主要的評價方式以終結(jié)性評價(summative assessment)為主。終結(jié)性評價的特點是重成績,忽視個體的認知能力。這種評價存在著以下的幾個問題:(1)采用傳統(tǒng)的評價方式,否定了學生在認知、情感方面等方面的個體差異;(2)這種評價方式就是對學生的口語成績分數(shù)掛鉤,一旦口語成績不理想,他們失去信心和學習興趣;(3)僅依靠口語測試結(jié)果來評價學生的學習成果是片面性的,因為測試的內(nèi)容只能檢測學生在口語學習中的一定水平上的知識方面的情況;(4)終結(jié)性評價方式使學生難以參與評價的角色,把學生至于評價主體之外,削弱了學生學習的主觀能動性和對知識探索的積極性。

三、形成性評價對大學英語口語教學的影響

形成性評價(formative evaluation)是由斯克里文在1967提出,其任務(wù)是對學生的學習過程中的表現(xiàn)所取得的成績以及其他方面的表現(xiàn)作出的評價。在口語教學中運用形成性評價,通過觀察一項學生活動或課堂表現(xiàn),教師可以了解學生的需求和能力以及教學策略的有效性,激勵學生學習,幫助學生有效調(diào)控自己的學習情況。形成性評價使學生從被動接受評價轉(zhuǎn)變成為評價的主體和積極參與者。有利于調(diào)動起學生參與課堂活動的積極性,促進學生口語成績的提高。因此,運用形成性評價是大學英語口語教學水平的迫切要求。

四、形成性評價在口語教學中的應(yīng)用

(一)評價內(nèi)容的多元化

評價的主要功能是使學生在評價中得到反映的教育目標,才能對學生的學習產(chǎn)生直接的影響。例如,在評價學生參與口語活動的程度和水平時,評價的重點不在于檢查學生口語的準確性和流利性,而在于評價學生在口語活動中的信息交流、討論、解決問題等活動的情況,要求教師在轉(zhuǎn)變觀念,要評價學生運用外語進行交際的能力;要評價學生掌握學習內(nèi)容的水平和策略。

(二)評價主體多元化

由傳統(tǒng)的教師評價轉(zhuǎn)為教師評價、學生自評和學生互評相結(jié)合的多元評價主體,學生從原來的被動受評者變?yōu)橹鲃訁⑴c者。在評價過程中教師應(yīng)著重強調(diào)學習活動本身的意義和體現(xiàn)的價值,可以使學生對自己的口語成績做出客觀的分析和總結(jié)。學生在教師評價,學生自評,學生互評中,通過自我反思,有針對性地做出了自我改進,提高了語言交際能力。

(三)評價方式多樣化

形成性評價改變了單一的一次性測試來考察學生的口語成績,提倡使用多種評價方法和策略,來評價學生的口語交際能力的進步。采用課前設(shè)置十分鐘的分散考評(教師根據(jù)上一節(jié)課或當堂課所要講的內(nèi)容創(chuàng)設(shè)語境,給學生提供10分鐘的課前說的機會,并及時進行針對性評價)。采用經(jīng)常性評價代使學生在適宜的課堂中接受考察,倡導運用多種評價方法、評價手段和評價工具綜合評價學生的口語交際能力和在情感、態(tài)度、創(chuàng)新意識等方面的進步和變化。

(四)評價形式的多元化

在口語教學中,學生可以采用適當?shù)脑u價標準和評價工具對自己或同學之間的表現(xiàn)進行評價。在學習過程中,應(yīng)把學生自我評價作為一個重要的組成部分,要引導學生采用一系列的方法認識到自己的不足并且加以改正。這種自我評價有助于學生認識學習目標及自我調(diào)控學習進程,其內(nèi)容可包括學習過程、學習方法、學習態(tài)度、努力程度、學習結(jié)果和學習中的長處及不足等。采用相互評價,主要的一點是要了解學生的學習情況、態(tài)度等,讓學生意識學生的自評和互評,可以彌補教師評價等的漏洞和不足,鼓勵他們自主學習和互相合作。指教師和學生一起討論學習口語的目的和方法,幫助他們制定學習計劃,檢查他們的作業(yè),監(jiān)控他們的學習進度,隨時提供反饋意見。指導和支持學生制定和應(yīng)用評估標準,幫助學生自評和管理學生學習。教師的評價可以在課堂討論中,在學生回答問題的時候及在課堂教學的各個環(huán)節(jié)。

五、結(jié) 論

完善現(xiàn)有的測試與評價體系,尤其要重視形成性評價,加強對學生在學習過程中語言應(yīng)用能力發(fā)展情況的檢測,建立多樣化的評價體系。大學英語教學班級大、人數(shù)多,各高校辦學條件和投入不等,給口語課程增加了很大的難度,教師要創(chuàng)造性地將形成性評價有效地引入自己的課堂教學,利用語言測試對教學的反撥作用,激勵和引導學生學習,提高英語教學效率,課堂教學為學生學習提供服務(wù),地方院校面對的是生源、師資以及教學條件都有其特殊性的現(xiàn)實。在口語考試中,如能將形成性評價的理論引入大學英語口語課堂教學與測試中,建立大學英語口語課程形成性與終結(jié)性相結(jié)合的評估模式,則會推動大學英語口語教學和測試的改革進程,有效提高教學效率,彌補了口語教學中存在的一些不足,也符合口語教學的發(fā)展趨勢,培養(yǎng)更多適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流需要的合格人材。在今后的進一步研究中,可以擴大受試的樣本量,使受試面覆蓋不同專業(yè),增加調(diào)查方式和個案研究,以提高研究的客觀性和實用性。

參考文獻:

[1]羅少茜.英語課堂教學形成性評價研究[M].北京:外語教學與研究出版社,2003.

[2]周衛(wèi)勇.走向發(fā)展性課程評價——談新課程的評價改革[M].北京:北京大學出版社,2002.

[3]魏薇.大學英語口語測試中的形成性評價[J].高教研究,2005,(05).

[4]王華、富長洪.形成性評估在外語教學中的應(yīng)用研究綜述[J].外語界,2006,(04).

第7篇:大學英語的作用范文

關(guān)鍵詞: 任務(wù)型教學法 大學英語聽力課堂 教師作用

1.引言

Breen在分析了以學習者為中心的教學模式與任務(wù)型教學法的關(guān)系后發(fā)現(xiàn),教師所期望的一項任務(wù)的完成結(jié)果與學習者實際上從這項任務(wù)中所收獲的知識之間是存在差異的[1]。換句話說,教師所教的東西并不一定是學習者所期待的。因此,學習者應(yīng)該從課堂中被動的知識接受者,轉(zhuǎn)變成課堂中主動的學習者,進而成為課堂的主要角色。這種以學習者為中心的教學思想正是任務(wù)型教學法的核心所在。然而,這并不意味著教師在任務(wù)型教學法中的功能和作用可以被忽略,相反,雖然任務(wù)型教學法把學習者看成課堂的主角,但是如何讓學生對任務(wù)感興趣,讓學生真正實施任務(wù)并在這一過程中學到知識和技能,卻向教師提出了更大的挑戰(zhàn)。本文試以大學英語聽力課堂為背景,探析任務(wù)型教學法下教師的功能與作用。

2.大學英語聽力課堂實施任務(wù)型教學法的可行性

教育部在《大學英語課程教學要求》[2]中指出,大學英語的教學目標是培養(yǎng)學生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力。可見,新形勢下的大學英語教學非常注重培養(yǎng)學生在實際交往中運用語言的能力,尤其是英語的聽力理解能力和口語交際能力,因此,將任務(wù)型教學法應(yīng)用于大學英語聽說課堂有著巨大的潛力和空間。首先,任務(wù)教學法是以學生為中心的。以學習者為中心的教學理念是眾多語言教學理論中非常有影響力的理念之一,比較好地體現(xiàn)這一理念的就是交際語言教學法(communicative language teaching)。任務(wù)型教學法,作為交際語言教學思想在課程中的具體體現(xiàn)形式[1],也是以學習者為中心的,它將學習者的經(jīng)歷和知識等融入課程教學的全過程,包括學習者在學習內(nèi)容、教學方法和評價手段等方面的選擇權(quán)。這里的課堂不再是教師一個人做決定的地方,而是教師和學習者之間的一種合作活動,互動行為。其次,任務(wù)教學法涉及意義的交流[3]。這里的交流包括課堂參與者之間的交流,以及參與者與聽力材料或者其他語言學習材料的交流。設(shè)計一項任務(wù)的目的就是讓學習者真正融入語言學習的過程中,在此過程中體會語言的使用,潛移默化地學會如何在現(xiàn)實生活中使用語言。Ellis[3]在談到一項任務(wù)應(yīng)該具有的特征時,就談到它應(yīng)該主要通過課堂中以意義為交際目標、以意義為焦點的活動,為學習者提供參與到課堂交際任務(wù)中的機會。

3.聽力課教師在任務(wù)法教學中的作用

傳統(tǒng)的英語課堂中,教師的主要角色是知識的傳授者、疑問的解答者。這一角色在聽力課堂中很容易被簡化成聽力材料的播放者和公布正確答案的“主持人”。以學生為中心的任務(wù)教學法就要求學生成為自己學習的主人,以交際為目的使得學生在聽力過程中注重意義上的交流,以聽作為獲取信息的來源,充分發(fā)揮自己的積極主動性,帶著目的去聽、去交流。Breen和Candlin[1]把教師在交際性課堂中扮演的角色歸為三類:交際過程的促進者(facilitator)、參與者(participant),以及觀察者(observer)和學習者(learner)。然而,在實施任務(wù)型教學法的過程中,學習者期望的教師角色與教師實際所發(fā)揮的作用是有差別的,本文試從聽力課的教學實踐中歸納出教師在任務(wù)型課堂中發(fā)揮的作用。

3.1輔助功能

在任務(wù)的準備階段,教師有必要將任務(wù)的要求向?qū)W生說清楚,最好向?qū)W生展示一個案例。鑒于任務(wù)是基于學生現(xiàn)有的語言水平,但同時對學生是具有挑戰(zhàn)性的,此時教師就要把握好“度”。一方面,不能把任務(wù)解釋得過于籠統(tǒng),否則會使學生對于要完成的任務(wù)摸不著頭腦。另一方面,不可將任務(wù)闡釋得過于詳細或者具體。因此,如何把握好在任務(wù)實施過程中進行輔助的度是非常關(guān)鍵的。

3.2引導作用

在之后的任務(wù)實施過程中,教師要發(fā)揮引導作用。這里的引導包括兩個方面:一是要引導學生意識到語言的整體性[1]。也就是說,學生要充分意識到語言的形式、功能和意義是緊密相連的,不可有所偏頗。二是要引導學生在完成任務(wù)后進行反思,提醒學習者在實施任務(wù)的過程中注意發(fā)現(xiàn)問題,總結(jié)經(jīng)驗。

3.3評論員的作用

在學生完成任務(wù)之后,教師要對其表現(xiàn)進行點評。在以學生為中心的任務(wù)型教學法中,教師除了要答疑解惑外,還要負責對學生的表現(xiàn)和任務(wù)完成情況進行評價。夏紀梅[4]曾指出,只有當教師給予學生機會對課文和詞匯進行處理時,才有對學生的準備、作為、表現(xiàn)、語言應(yīng)用狀況、交際效果進行即場評價的前提條件。這就對教師的點評能力,或者即場點評能力做出了要求,包括對學生表現(xiàn)的整體評價和細節(jié)評價。因而建議在學生展示時,教師要注意觀察和記錄、分析和歸納。

4.結(jié)語

任務(wù)型教學法指導下的聽力課堂不是傳統(tǒng)的課堂,不是教師主講的課堂,而是將學生的需要放在首位,讓學生融入課堂,參與課堂的一個學習場所。它以學生為中心,以意義的交流為目的,此時教師的作用發(fā)生了轉(zhuǎn)變。教師除了要充當促進者、參與者、觀察者和學習者外,也要發(fā)揮輔助、引導和點評作用。

參考文獻:

[1]Nunan,D.Task-based Language Teaching[M].北京:外語教學與研究出版社,2013.

[2]教育部高等教育司.大學英語課程教學要求[M].上海:上海外語教育出版社,2007.

第8篇:大學英語的作用范文

【關(guān)鍵詞】外宣翻譯 英語教學 改革推進

目前,外宣翻譯是國家之間進行政治溝通、文化交流和國際任務(wù)的橋梁,同時更是企業(yè)之間進行事物處理、貿(mào)易洽談和合同簽訂的紐帶,其不可或缺的地位日益加重。外宣翻譯是英語教學的高端水平,其相關(guān)人員絕大多數(shù)來自國內(nèi)高校,通過分析外宣翻譯存在的問題和優(yōu)勢能夠?qū)Ω咝S⒄Z的教學工作有很好的啟示和推動。

一、走進外宣翻譯

1.什么是外宣翻譯。外宣翻譯指的是在全球化的環(huán)境中,為了讓世界了解中國同時也是將中國的優(yōu)秀文化介紹出去,以母語為來源,把外語當作信息載體,通過各種場合將之擴散至國際的各個層面。在這個過程中,“外宣”指的是對外進行宣傳,而翻譯只是其中的一種特殊形式。

2.外宣翻譯的重要性。對一個企業(yè)而言,外宣翻譯的成功與否不止是一個項目能不能成功,經(jīng)濟效益有多大,同時更是企業(yè)的形象和信譽問題;對一個國家而言,外宣翻譯的質(zhì)量的準確度直接代表了國家的形象和文化的傳播,這也是關(guān)注外交水平的關(guān)鍵所在。

3.外宣翻譯存在的問題。一般來說外宣翻譯的問題分為兩大類,其一就是詞匯和語法都是錯誤,其二就是詞匯和語法都正確,但是外國人卻是看不懂,前者一般歸結(jié)為英語的基本功問題,而后者一般是西方文化缺失所致。這樣的問題能夠直接反映國內(nèi)高校英語教學中的問題,為解決教學方式提供側(cè)面幫助。

4.外宣翻譯的優(yōu)勢。外宣翻譯的特點往往決定其相比與其他翻譯的優(yōu)勢,其一是準確,因為場合一般較為正式,保證翻譯的準確性是必備的條件;其二是快速,作為外宣翻譯,快速翻譯既能節(jié)約時間,又能增進洽談的效率;其三是文化對接性好,作為外宣翻譯其面對的是各國的精英,故對文化的超強理解和合理把握是成功翻譯的前提。這些優(yōu)勢也是國內(nèi)高校英語教學目標的集中體現(xiàn),對高校英語教學的改革具有以點帶面的作用。

二、外宣翻譯教學對高校英語教學的啟示和推動

針對外宣翻譯存在的問題和其優(yōu)勢,將之有效的和國內(nèi)高校英語教學進行整合,作為一種改進的教學方式推動英語教學的前進。

1.增強學生英語學習的基本功底。

(1)課堂上加強學生英語基本知識的掌握。在日常的英語教學中,完成大綱的課程之余,一定要將語言的基本功底訓練放在首位,因為只有將基本功練習扎實才能靈活運用這些詞匯。例如,在講解某一個詞匯時,要向?qū)W生盡可能多的介紹其相關(guān)的搭配,這樣能夠幫助學生對詞匯全面的把握;還有就是某個詞匯在某個句子中應(yīng)用的很好,但是跟整個文章的基調(diào)并不符合,這就是語境的一致性問題。這點在外宣翻譯時時極其重要的。在高校的英語教學中語法是一個重要的環(huán)節(jié),但是更重要的是句法,要將句法作為教學的一個重點,這樣幫助學生對語句有更好的把握。

(2)課后加強監(jiān)督學生的基本知識的掌握。語言教學是一個較長的過程,所以學生不應(yīng)局限在課堂之上,課后對語言基礎(chǔ)知識的鞏固也是極其重要的過程。

1)老師應(yīng)該監(jiān)督學生的課后語言基礎(chǔ)的訓練,鞏固課堂上的學習成果,并適時糾錯,做到有錯必糾,究之必改。

2)老師應(yīng)該教導學生有效的訓練方法,要在教學時有意識的進行培養(yǎng),這樣課后的學習才能夠事半功倍。

3)老師應(yīng)該培養(yǎng)學生的自學能力,這樣有助于學生利用現(xiàn)代化的網(wǎng)絡(luò)多媒體進行自我學習、自我提高。

4)在正常課程之余,應(yīng)該組織針對語言基礎(chǔ)知識的趣味比賽、英語演講等活動,在提高學生興趣的同時增強其對于基礎(chǔ)知識的掌握。

(3)指導學生對基礎(chǔ)知識的實際應(yīng)用。理論和時間結(jié)合,才是追求真理的唯一途徑。

1)老師應(yīng)該為學生提供翻譯的環(huán)境,比如和學生進行模擬環(huán)境的對話,這對基礎(chǔ)知識的鞏固具有很好的作用。

2)老師應(yīng)該積極籌備和外國友人對話的機會,讓學生進行實際練習,糾正自己語言中的不足,從而完善自己的知識體系。

3)學生應(yīng)該利用現(xiàn)在社會的條件,走出去多和外國人進行溝通,加強實踐練習,比如可以免費當向?qū)Щ蛘哌M行語言相關(guān)方面的應(yīng)聘。

4)學生應(yīng)該積極從事相關(guān)的翻譯工作,這樣既能工作獲得一定的報酬也能鍛煉自己,從而增強自己的知識儲備。

通過實際的練習,能夠幫助學生加強語言的應(yīng)用,進而彌補學習中的不足,這也是對其分析能力和未來的溝通能力進行預演。通過學生和老師的雙重手段入手,結(jié)合信息社會帶來的便利一定能夠幫助學生進一步夯實語言的基礎(chǔ)知識。

2.學習西方文化,培養(yǎng)跨文化思維。

(1)加強學生的西方文化學習。語言的產(chǎn)生離不開其獨有的歷史文化,文化的差異導致文化之間的交流具有很大障礙,如何克服文化之間的障礙是英語學習的重要課題。

由于受傳統(tǒng)儒家思想的熏陶,中國人在表達時往往較為含蓄,一般為迂回表達的思維;同時“家”文化的影響,語言表達時一般包含很重的情感,情感性過重。西方人注重思維邏輯,其思維一般為直奔主題,開門見山;其一般更注重利益,這樣導致其目的性過強。所以,在英語表達中,如果語言是英語但思維確實中文,這樣會導致溝通障礙,不能摸清重點,更有甚者造成嚴重的誤會。學生在進行英語溝通時,一定將西方的文化植入其中,進行文化意識的轉(zhuǎn)化,才能做好語言溝通,這也是外宣翻譯中非常注重的。

(2)強化老師的語言素養(yǎng)和學習方式。老師是英語教學中的靈魂人物,其擔當著文化傳播和語言傳授的重任,可見老師文化素養(yǎng)的高低直接決定了教學的質(zhì)量;所以,老師應(yīng)該加強西方文化的修養(yǎng),多與外籍教師進行溝通,練就一身硬本領(lǐng)。伴隨著教學方式的推陳出新和信息時代的到來,老師應(yīng)該從“一言堂”向課堂的組織者轉(zhuǎn)變,同時利用多媒體教學將課堂教學變得繪聲繪色,提高教學效率和質(zhì)量。將學生的主動學習和興趣放在首位,這也是老師的職責所在。

(3)改變考核的原則。老師對于學生英語學習的考核應(yīng)該從先前應(yīng)試教育分數(shù)的看中向多元化方面轉(zhuǎn)變。例如,文化意識的考核應(yīng)該納入考核體系,這對學生文化思維的培養(yǎng)具有積極的意義。還有改變考核內(nèi)容的比例,例如將學生的聽力和口語表達的比例提高,這樣才能與英語表達進行接軌。還有就是增加課外學生學習附加分,例如針對電影的討論結(jié)果,學生英語演講結(jié)果和英語文學著作的讀后感等方面,這對學生增強文化意識和語言的識別具有很好的提高。最后就是在日常的考試中,應(yīng)該適量加入跨文化方面的內(nèi)容,這樣才能全方位對學生的語言素質(zhì)進行考核。

三、結(jié)語

文化催生語言,同時更是語言傳播的有效載體。通過外宣翻譯優(yōu)缺點的分析,能夠有針對性的改變高效英語教學策略,這對英語的提高具有劃時代的意義。老師應(yīng)該不斷的結(jié)合自己將文化意識導入到英語教學中,不斷的取長補短改進教學的結(jié)構(gòu)方案。

隨著我國影響力的進一步擴大,語言翻譯人才需求會不斷提高,不斷提高英語教育水平對外宣翻譯工作是一大有效助力。這樣能夠幫助提高外事人員的素質(zhì),將中華文化有效的傳播,同時也是為國家和企業(yè)謀求更大的利益和形象。這對中華民族崛起的軟實力提升有很好的幫助,也是本文闡述的目的所在。

參考文獻:

[1]果笑非.外宣翻譯與高校英語教學[J].學理論,2013(30).

[2]劉文婷.大學英語教學中翻譯教學的重要性及其策略[J].經(jīng)濟研究導刊,2011(1).

第9篇:大學英語的作用范文

提升翻譯在大學英語教學中的地位。在現(xiàn)行的大學英語教材中,翻譯練習通常是將文章中出現(xiàn)的重點語法和詞語搭配重新提煉出來,用相似的句型出現(xiàn),讓學生強化練習、加深記憶。蔡基剛指出:“盡管現(xiàn)在的精讀教材每個單元都有單句翻譯練習, 但這些翻譯實際上是一種造句, 目的是看學生能否熟練運用課文中的句型或詞匯”。在四、六級英語考試中,此前的翻譯題型以部分翻譯出現(xiàn),題目中頻繁出現(xiàn)各種從句、被動語態(tài)、虛擬語氣以及倒裝等較難的語法知識,將翻譯這種半主觀試題簡化成了有標準答案的客觀題。名為翻譯,但實際上對于翻譯技巧的考察卻基本沒有。而新題型跨越單句翻譯直接上升為段落翻譯,雖然篇幅不長,卻能直觀地檢驗學生的語言積累和運用能力,這勢必能大大提升翻譯在英語教學中的地位。

一 提高學生英語輸出能力

反撥作用是指考試對教與學的影響。廣義上的反撥作用是指某項考試對社會、教育教學政策、學校教學工作等的影響。大學英語四、六級考試的目的在于準確地衡量我國在校大學生的英語綜合能力,為實現(xiàn)大學英語課程教學目標發(fā)揮積極作用??梢姡荚嚤旧硇枰獮榻虒W服務(wù)。然而,由于其超高的普及率及社會權(quán)重,這個考試的每一次改變都會對整個大學英語教學產(chǎn)生極大的反撥作用,甚至已經(jīng)在一定程度上指導大學英語的教學方向。

近些年來,大學英語教學一直在強調(diào)培養(yǎng)學生的英語聽、說能力,以及讀寫譯等英語綜合應(yīng)用能力和專業(yè)英語技能。然而在衡量學生英語綜合能力的四、六級考試中,考察學生英語輸入能力的聽力、閱讀和完型填空的分值相加竟然高達80%,而檢驗學生輸出能力的翻譯與寫作僅占20%。這樣的命題方式使得綜合能力的考察成為一紙空談,教師在四六級通過率與提高學生英語能力上往往屈從于前者。

這樣的反撥作用給中國學生帶來了不可估量的負面影響。中國學生連續(xù)數(shù)年在雅思考試中全球排名倒數(shù),寫作、口語成績尤其不佳,口語成績更是倒數(shù)第一的???。這一次又一次印證了中國學生在英語輸出能力上的嚴重不足。蔡基剛就提出:“四六級考試阻礙了大學英語從基礎(chǔ)向?qū)I(yè)英語過渡,阻礙了我國大學生英語水平進一步提高,無法檢驗學生是否達到一般要求,無法有效為教學服務(wù),無法檢驗教學大綱落實情況?!?/p>

翻譯是用一種語言表達另一種語言的行為,是操不同語言的人之間進行交流的活動。J. K. Hall 認為,在學習第二語言的過程中,母語總是存在于學習者的思維之中。在用英語進行交流的過程中,我們實際上經(jīng)歷了一個英語言輸入――英語譯為漢語――用漢語回答并將譯成英文――英語言輸出這樣一個過程,這個過程的時間越短,我們的英語能力就越接近以英語為母語的人。也就是說,翻譯過程一直存于我們學習英語的過程中。因此,翻譯能力的高低是檢驗學生外語學習輸出能力的一項重要指標。掌握一定的翻譯技巧,提高翻譯水平,對于語言交流的能力提高有著很大的促進作用。

二 加深學生對兩種語言的認識

翻譯的過程是從一種語言(Source,即發(fā)出語言信息的方面)的表層結(jié)構(gòu)開始,由表及里,探明其深層結(jié)構(gòu),再從深層結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換到另一種語言(Receptor,即接受語言信息的方面)的表層結(jié)構(gòu),也就是說,原文和譯文的對應(yīng)關(guān)系在深層而不在表層。因此,翻譯的學習要從了解兩種語言的差異開始,學習翻譯的過程能夠幫助學生更好地理清兩種語言之間存在的差異,將語言學習的過程從單純的背誦詞匯和句法層面上升到對語言的認識,反之對于語言的認識也會幫助學生更容易理解英語的詞匯和句法,進而促進語言能力的提高。例如:

在2013年12月,CET-6關(guān)于“中秋節(jié)”的題目中有這樣一句話:“這天晚上皓月當空,人們合家團聚,共賞明月?!弊g為:“On this day,under the dazzling bright moon,families reunite and enjoy the moon’s beauty.”這句話在譯為英語時多了“on”,“under”和“and”這樣表示方位和連接的詞。這是因為漢語句子的根據(jù)在語義,英語句子的根據(jù)在語法。漢語重視的是句子意思的內(nèi)在邏輯性,而英語則重視外在的形式連接,英語在虛詞的使用上要遠遠多于漢語。因此在翻譯這句話時,首先要弄清楚漢語之間的邏輯關(guān)系才能在翻譯成英語時加上表達這些邏輯關(guān)系的詞語。

CET-4“中國結(jié)”這套題的頭兩句話:“中國結(jié)最初是由手工藝人發(fā)明的。經(jīng)過數(shù)百年不斷地改進,已經(jīng)成為一種優(yōu)雅多彩的藝術(shù)和工藝”。譯為:“The Chinese knot was originally invented by the craftsmen.After hundreds of years of continuous improvement,it has become a kind of elegant and colorful arts and crafts.”比較可知,在第二句話里英文譯文多了一個指代上文中國結(jié)的“it”。在漢語句子中,由于描述的主語“中國結(jié)”沒有發(fā)生變化,所以即使在第二句中不出現(xiàn)主語也不影響理解。而英文則不行,英文句子必須含有具備一致關(guān)系的主謂結(jié)構(gòu),否則即便表達了明確的意思,也不能算作句子。在漢語中無主語和無動詞的句子比比皆是,英語句子的主語和動詞則不可或缺。因此,譯文中必須填加it來符合語法要求。這也是為什么英語里有時會用毫無實際意義的詞來充當句子成分。例如:“看樣子要變天了”,要譯成“It seems the weather is changing”。有時則要采用被動形式去規(guī)避根本找不到的主語。例如“那地方講英語”,要譯成“English is spoken there”。

翻譯教學能夠?qū)⒂h兩種語言之間的差異系統(tǒng)地呈現(xiàn)在學生面前,讓學生從語言的表層結(jié)構(gòu)差異深入到語言的深層結(jié)構(gòu)差異,加深對英語和漢語的雙重認識。

三 增強學生的文化自覺性

在這次“四六級”改革中,除了考試的形式發(fā)生了改變之外,對命題的范圍也做出了明確地界定,“涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等”。這樣的命題可謂用心良苦,也給大學英語教學提出了新的角度。

文化自覺,指生活在一定文化中的人對其文化有“自知之明”,同時也理解所接觸的他國文化,學會解決處理文化接觸的問題。當今社會,中國人學習英語除了要掌握一門國際化語言,以便更好地進行國際交往的同時,還要承擔將中國文化推廣到世界的重任。作為大學英語教學來說,引導學生增強文化自覺性,才能讓其在學習另一種文化的同時,對于本民族的文化也能夠充分認識和肯定,自覺地充當推廣中國文化的使者。中國文化的推廣不單單是專業(yè)人士的責任,它應(yīng)該是全體國民的自覺。作為站在教育一線的教師來說,這更是無法推卸的責任和義務(wù)。當學生面對四大發(fā)明、絲綢之路這些代表中國文化精華的英文翻譯束手無策甚至當成自嘲的工具時,實際上反映了大學英語教育的缺憾。

總之,近年來關(guān)于大學英語四、六級to be or not to be的問題一直是爭論不休。整個社會把英語四、六級抬高成衡量一個人綜合素質(zhì)的標桿,大多數(shù)用人單位,即使基本用不上英語,也把四、六級作為招聘的硬杠。然而作為國家級英語水平測試,大學英語四、六級近些年的改革卻落后于社會對其的高度期望,尤其是中國學生在國際英語水平測試中屢屢受挫的事實,更是讓四、六級考試的內(nèi)容和形式備受質(zhì)疑。因此,這次翻譯改革無論從形式上還是內(nèi)容上都可以算得上是大學英語四、六級的一個里程碑,它給現(xiàn)行的大學英語教學敲響了警鐘,讓在提高“四六級”過級率或提高英語水平間掙扎的教師看到了曙光,對大學英語教材的編寫提出了新的思路。當英語以看不見硝煙的形式進入中國,充斥著人們?nèi)粘I顣r,我們應(yīng)當再次想起“師夷長技以制夷”這句話。

參考文獻

[1]蔡基剛.重視大學英語翻譯教學提高學生英語應(yīng)用能

力[J].中國翻譯,2003(24).

[2]崔江寧.大學英語四級考試的反撥作用研究[J].邊疆經(jīng)

濟與文化,2006(7).

[3]教育部高等教育司.大學英語教育課程要求[M].上海:

上海外語教育出版社,2007.

[4]蔡基剛.CET的重新定位研究[J].外語電化教學,2001

(4-7).

[5]Hall, J. K. Methods for Teaching Foreign Languages :

Creating a Community of L earners in the Classroom[M] .

Upper Saddle River, NJ: Merrill Prentice H all , 2001.

[6]Nida,E.A. Toward A Science of Translating . Leiden:E.J.

Brill,1964.