公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 漢字文化的起源范文

漢字文化的起源精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的漢字文化的起源主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

漢字文化的起源

第1篇:漢字文化的起源范文

【關(guān)鍵詞】幼教師資;二元化;培養(yǎng)模式;韓國(guó)

【中圖分類號(hào)】G619 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1004-4604(2015)03-0053-04

韓國(guó)的幼兒教育由教育部和保健福祉部分治,即前者管理幼兒園,后者管理托幼中心。這是一種二元化教育管理體制。具體來(lái)說(shuō),在韓國(guó),幼兒園根據(jù)《幼兒教育法》招收3~5歲的幼兒,以半日制、時(shí)間延長(zhǎng)制、全日制等形式實(shí)施保育和教育,這類幼教機(jī)構(gòu)由韓國(guó)的市、道教育廳直接管理;托幼中心則根據(jù)《嬰幼兒保育法》招收未滿6周歲的嬰幼兒,對(duì)其實(shí)施全日制保育和教育,這類幼教機(jī)構(gòu)由韓國(guó)的市、郡、區(qū)政府直接管理。受此管理體制的影響,韓國(guó)的幼教師資也采取二元化培養(yǎng)模式,即教育部主要負(fù)責(zé)幼兒園教師的培養(yǎng)和管理,保健福祉部主要負(fù)責(zé)托幼中心保育教師的培養(yǎng)和管理。

一、韓國(guó)幼教師資二元化培養(yǎng)模式現(xiàn)狀

1.培養(yǎng)機(jī)構(gòu)的二元化

韓國(guó)的幼兒園教師師資主要在??拼髮W(xué)、本科大學(xué)、大學(xué)院①、廣播通訊大學(xué)和產(chǎn)業(yè)大學(xué)②等院校中進(jìn)行培養(yǎng)(詳見(jiàn)表1)。

韓國(guó)的托幼中心保育教師主要在??拼髮W(xué)、本科大學(xué)、保育教師教育院和網(wǎng)絡(luò)大學(xué)等院校中進(jìn)行培養(yǎng)(詳見(jiàn)表2)。

2.培養(yǎng)課程的二元化

韓國(guó)幼兒園教師培養(yǎng)課程設(shè)置雖然因校而異,但總體上看各校都將課程分為教養(yǎng)類課程、教師教育類課程和專業(yè)類課程三種類型。其中教養(yǎng)類課程包括國(guó)語(yǔ)、外語(yǔ)、韓國(guó)史等必修課及人文、社會(huì)、自然、藝術(shù)等領(lǐng)域的選修課;教師教育類課程包括教育理論課程和教師素養(yǎng)課程,教育理論課程包括教育學(xué)、教育哲學(xué)、教育史、教育過(guò)程、教育評(píng)價(jià)、教育方法、教育心理、教育社會(huì)學(xué)、教育行政及教育管理、生活指導(dǎo)及其他教育理論課程等,教師素養(yǎng)課程包括對(duì)特殊兒童的理解(含英才教育)、教師業(yè)務(wù)素養(yǎng)等;專業(yè)類課程包括專業(yè)基礎(chǔ)課程和學(xué)科教育課程,專業(yè)基礎(chǔ)課程包括幼兒教育論、幼兒教育課程、嬰幼兒發(fā)展與教育、幼兒數(shù)學(xué)教育、幼兒社會(huì)教育、幼兒美術(shù)教育、幼兒音樂(lè)教育、幼兒教師論、幼兒動(dòng)作教育、幼兒游戲指導(dǎo)、幼兒教育機(jī)構(gòu)運(yùn)營(yíng)管理、兒童福祉、幼兒健康教育、幼兒觀察及教育實(shí)習(xí)等,學(xué)科教育課程包括學(xué)科教育論、學(xué)科教材研究及指導(dǎo)法、邏輯及論述、其他學(xué)科教育領(lǐng)域課程等?!?〕若學(xué)生在??拼髮W(xué)的幼兒教育及兒童學(xué)專業(yè)獲得80~110學(xué)分(其中教養(yǎng)類課程15~22學(xué)分、教師教育類課程16~20學(xué)分、專業(yè)類課程45~57學(xué)分),或在綜合或普通大學(xué)的幼兒教育及兒童學(xué)專業(yè)獲得140學(xué)分(其中教養(yǎng)類課程39~50學(xué)分、教師教育類課程22~28學(xué)分、專業(yè)類課程55~68學(xué)分),就可通過(guò)免試核準(zhǔn)取得幼兒園正教師2級(jí)資格證書(shū)。

韓國(guó)托幼中心保育教師的培養(yǎng)課程雖因培養(yǎng)機(jī)構(gòu)而異,但大體上都根據(jù)韓國(guó)《嬰幼兒教育法》的相關(guān)規(guī)定設(shè)置課程。該法“施行規(guī)則”第十五條第一款明確規(guī)定“韓國(guó)保育教師培養(yǎng)機(jī)構(gòu)的教育課程應(yīng)在保育基礎(chǔ)、發(fā)展及指導(dǎo)、嬰幼兒教育、健康-安全-營(yíng)養(yǎng)、家庭與社會(huì)合作、保育實(shí)習(xí)等六個(gè)領(lǐng)域設(shè)置相應(yīng)課程”。以韓國(guó)大學(xué)的保育專業(yè)課程設(shè)置為例,其“保育基礎(chǔ)”領(lǐng)域主要設(shè)置了兒童福祉、保育學(xué)概論、兒童發(fā)展等課程,“發(fā)展及指導(dǎo)”領(lǐng)域主要設(shè)置了人的行為與社會(huì)環(huán)境、兒童觀察及行動(dòng)研究、兒童生活指導(dǎo)、兒童咨詢、特殊兒童指導(dǎo)等課程,“嬰幼兒教育”領(lǐng)域設(shè)置了游戲指導(dǎo)、語(yǔ)言指導(dǎo)、兒童文學(xué)、兒童音樂(lè)與動(dòng)作、兒童美術(shù)、兒童數(shù)學(xué)-科學(xué)指導(dǎo)、嬰幼兒訓(xùn)練項(xiàng)目開(kāi)發(fā)與評(píng)價(jià)、嬰幼兒教學(xué)法等課程,“健康-營(yíng)養(yǎng)-安全”領(lǐng)域主要設(shè)置了兒童健康教育、兒童看護(hù)學(xué)、兒童安全管理、兒童營(yíng)養(yǎng)學(xué)、精神健康等課程,“家庭與社會(huì)合作”領(lǐng)域主要設(shè)置了父母教育、家庭福祉、家庭關(guān)系、地域社會(huì)福祉、保育政策、保育教師、保育設(shè)施運(yùn)營(yíng)管理等課程?!?〕若學(xué)生共修5個(gè)領(lǐng)域的12門(mén)課程,修滿35學(xué)分就可免試核準(zhǔn)取得保育教師2級(jí)證書(shū)。

3.任職資格標(biāo)準(zhǔn)的二元化

韓國(guó)《幼兒教育法》第二十二條第二款規(guī)定“幼兒園教師任職資格分為正教師1級(jí)、正教師2級(jí)和準(zhǔn)教師”“總統(tǒng)決定幼兒園教師任職資格標(biāo)準(zhǔn),由教育部長(zhǎng)官核準(zhǔn)并頒發(fā)任職資格證書(shū)”“一般大學(xué)幼兒教育專業(yè)和兒童學(xué)專業(yè)取得相應(yīng)學(xué)分的學(xué)生或獲得幼兒教育專業(yè)碩士學(xué)位的學(xué)生,可在畢業(yè)時(shí)領(lǐng)取幼兒園教師任職資格證書(shū)”。具體任職資格標(biāo)準(zhǔn)如下:(1)幼兒園準(zhǔn)教師資格考試合格者,可取得幼兒園準(zhǔn)教師資格①。(2)幼兒教育專業(yè)畢業(yè)者,或本科畢業(yè)生在校期間獲得教師教育類課程一定學(xué)分者,或在教育大學(xué)院或教育部指定大學(xué)院獲得幼兒教育專業(yè)碩士學(xué)位者,或取得準(zhǔn)教師資格并有2年以上教育經(jīng)歷且接受過(guò)一定繼續(xù)教育者,可領(lǐng)取幼兒園正教師2級(jí)資格證書(shū)。(3)取得幼兒園正教師2級(jí)資格并有3年以上教育經(jīng)歷且接受過(guò)一定繼續(xù)教育者,或取得幼兒園正教師2級(jí)資格后在教育大學(xué)院或教育部指定大學(xué)院獲得幼兒教育專業(yè)碩士學(xué)位且接受過(guò)一定繼續(xù)教育者,可領(lǐng)取幼兒園正教師1級(jí)資格證書(shū)。

韓國(guó)《嬰幼兒保育法》第二十一條第二款規(guī)定“保育教師的任職資格分為保育教師1級(jí)、保育教師2級(jí)和保育教師3級(jí)”“總統(tǒng)決定保育教師任職資格標(biāo)準(zhǔn),由保健福祉部長(zhǎng)官核準(zhǔn)并頒發(fā)任職資格證書(shū)”。保育教師任職資格標(biāo)準(zhǔn)具體如下:(1)高中畢業(yè)或取得同等學(xué)歷并在保育教師教育院修完規(guī)定課程者,可領(lǐng)取保育教師3級(jí)資格證書(shū)。(2)在大學(xué)修滿保健福祉部規(guī)定的保育相關(guān)科目并獲得學(xué)分畢業(yè)者,或取得保育教師3級(jí)資格并有2年以上保育實(shí)踐經(jīng)歷者,或接受保健福祉部長(zhǎng)官指定的晉級(jí) 教育者,可領(lǐng)取保育教師2級(jí)資格證書(shū)。(3)取得保育教師2級(jí)資格并有2年以上保育實(shí)踐經(jīng)歷者,或取得保育教師2級(jí)資格后并獲得保育相關(guān)專業(yè)碩士學(xué)位且有1年以上保育實(shí)踐經(jīng)歷者,或接受保健福祉部長(zhǎng)官指定的晉級(jí)教育者,可領(lǐng)取保育教師1級(jí)資格證書(shū)。

二、韓國(guó)幼教師資二元化培養(yǎng)模式存在的問(wèn)題

1.培養(yǎng)機(jī)構(gòu)的二元化,導(dǎo)致教育開(kāi)支的浪費(fèi)

韓國(guó)幼兒教育法律制度的二元化,即教育部的《幼兒教育法》與保健福祉部的《嬰幼兒保育法》,導(dǎo)致了幼教師資培養(yǎng)機(jī)構(gòu)的二元化。因此,韓國(guó)幼教師資培養(yǎng)機(jī)構(gòu)重疊,人力資源浪費(fèi)嚴(yán)重,教育項(xiàng)目重復(fù)開(kāi)發(fā),財(cái)政開(kāi)支負(fù)擔(dān)沉重,政府行政效率低下,且教育部與保健福祉部、市道教育廳與市道區(qū)政府以及幼教師資培養(yǎng)機(jī)構(gòu)間矛盾叢生。例如,幼兒園和托幼中心的課程內(nèi)容基本類似,〔3〕但幼教師資培養(yǎng)機(jī)構(gòu)依然按照《幼兒教育法》和《嬰幼兒保育法》的不同規(guī)定重復(fù)開(kāi)發(fā)課程資源,導(dǎo)致大量人力、物力、財(cái)力的浪費(fèi),且影響了韓國(guó)幼兒園教師與保育教師一體化的培養(yǎng)與管理。

2.培養(yǎng)課程的二元化,影響幼兒師資培養(yǎng)的質(zhì)量

比較韓國(guó)幼兒園教師培養(yǎng)課程與托幼中心保育教師培養(yǎng)課程的設(shè)置,可以發(fā)現(xiàn)以下兩點(diǎn)不同之處:(1)托幼中心保育教師培養(yǎng)課程中缺乏教師教育類課程,有關(guān)教育理論和教師素養(yǎng)的課程幾乎沒(méi)有設(shè)置。韓國(guó)有學(xué)者對(duì)幼兒園教師和保育教師的專業(yè)發(fā)展進(jìn)度進(jìn)行了比較研究,發(fā)現(xiàn)托幼中心保育教師培養(yǎng)課程中的教師教育類課程比重嚴(yán)重偏低,導(dǎo)致保育教師普遍缺乏該方面的專業(yè)知識(shí)和素養(yǎng),進(jìn)而導(dǎo)致其在教育理念更新和專業(yè)發(fā)展方面明顯滯后于幼兒園教師。(2)幼兒園教師培養(yǎng)課程中則缺少與保育相關(guān)的課程,導(dǎo)致其看護(hù)和照顧幼兒的質(zhì)量水平較低,進(jìn)而影響幼兒園保教質(zhì)量的全面提高。

3.任職資格標(biāo)準(zhǔn)的二元化,影響師資隊(duì)伍整體素質(zhì)的提升

如前所述,韓國(guó)幼兒園教師和托幼中心保育教師的任職資格標(biāo)準(zhǔn)無(wú)論在法律上,還是在部門(mén)規(guī)定的最低學(xué)歷標(biāo)準(zhǔn)方面都存在明顯差異。

從表3可以看出,韓國(guó)幼兒園教師任職資格的最低要求為2年制??拼髮W(xué)幼兒教育專業(yè)畢業(yè)并取得正教師2級(jí)資格;保育教師任職資格的最低要求為高中畢業(yè),在保育教師教育院學(xué)習(xí)一年并取得保育教師3級(jí)資格?!?〕這種二元化的任職資格標(biāo)準(zhǔn)和學(xué)習(xí)年限的差異極易導(dǎo)致幼兒園教師和保育教師培養(yǎng)質(zhì)量上的差距,進(jìn)而影響韓國(guó)幼兒師資整體素質(zhì)的提升。

三、韓國(guó)幼教師資二元化培養(yǎng)模式的改進(jìn)措施

1.促進(jìn)幼兒教育與保育的整合

為了解決幼兒教育二元化體系帶來(lái)的一系列問(wèn)題,韓國(guó)學(xué)界主張對(duì)二元化的幼兒教育機(jī)構(gòu)進(jìn)行改革,先整合幼兒園(招收3~5歲幼兒)和托幼中心(招收0~6歲幼兒)的現(xiàn)有資源后,重新規(guī)劃設(shè)立托幼中心(招收0~2歲嬰幼兒)和幼兒園(招收3~5歲幼兒)。托幼中心和幼兒園或均由教育部管理,或由教育部管理幼兒園,保健福祉部管理托幼中心?!?〕

為了切實(shí)開(kāi)展一體化的幼兒教育體系建設(shè),韓國(guó)政府于2013年成立了“幼保整合委員會(huì)”,并于同年7月召開(kāi)幼兒家長(zhǎng)座談會(huì),收集家長(zhǎng)對(duì)幼保整合的意見(jiàn),確保幼保整合工作的有效開(kāi)展。同年12月,幼保整合委員會(huì)“幼保整合方案”,提出于2015年開(kāi)始正式推進(jìn)幼保整合,并優(yōu)先推進(jìn)0~2歲嬰幼兒入園計(jì)劃。從2016年開(kāi)始,政府將進(jìn)一步整合教育部和保健福祉部二元化的行政管理體系,托幼中心保育教師和幼兒園教師間的待遇差距將逐漸縮小?!?〕

2.開(kāi)發(fā)幼兒教育國(guó)家課程

為了更好地落實(shí)履行國(guó)家對(duì)3~5歲幼兒保育和教育的責(zé)任和義務(wù),減輕幼兒家長(zhǎng)的養(yǎng)育負(fù)擔(dān),促進(jìn)幼兒教育的均衡發(fā)展,韓國(guó)政府對(duì)二元化的幼兒教育課程,即幼兒園教育課程和托幼中心保育課程進(jìn)行了整合與改革,在此基礎(chǔ)上開(kāi)發(fā)了幼兒教育國(guó)家課程。幼兒教育國(guó)家課程具體由身體運(yùn)動(dòng)及健康、溝通交流、社會(huì)關(guān)系、藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)、自然探究等幾方面構(gòu)成。該課程以基本生活習(xí)慣、良好品格的養(yǎng)成,自律性、創(chuàng)意性的培養(yǎng)為重點(diǎn),旨在將幼兒培養(yǎng)成為身心健康和諧,尊重他人,愛(ài)護(hù)自然,熱愛(ài)本國(guó)文化的人,為民主國(guó)家、市民社會(huì)的形成奠定基礎(chǔ)。〔7〕

3.開(kāi)發(fā)幼教師資培養(yǎng)機(jī)構(gòu)的“標(biāo)準(zhǔn)教育課程”

韓國(guó)學(xué)者認(rèn)為,整合幼保和普及幼兒教育是韓國(guó)幼兒教育改革與發(fā)展的必然趨勢(shì)。因此,如何提高幼教師資隊(duì)伍的整體素質(zhì)以適應(yīng)幼教發(fā)展的這一趨勢(shì)是韓國(guó)幼兒教師教育亟待解決的重要課題。為此,韓國(guó)學(xué)者認(rèn)為應(yīng)開(kāi)發(fā)幼教師資培養(yǎng)機(jī)構(gòu)的“標(biāo)準(zhǔn)教育課程”,以縮小各培養(yǎng)機(jī)構(gòu)間教育質(zhì)量水平的差距,促進(jìn)教育公平。“標(biāo)準(zhǔn)教育課程”應(yīng)凸顯師范性和綜合性,避免科目的重復(fù)。此外,還應(yīng)延長(zhǎng)教育實(shí)習(xí)周數(shù)(由4周延長(zhǎng)為8周),以培養(yǎng)學(xué)生的現(xiàn)場(chǎng)適應(yīng)能力和實(shí)踐應(yīng)用能力,豐富其實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)?!?〕

4.延長(zhǎng)保育教師教育院的受教育年限,提高保育教師資格標(biāo)準(zhǔn)

如上所述,韓國(guó)幼兒園教師的最低培養(yǎng)年限為2年,而保育教師的最低培養(yǎng)年限為1年。換言之,高中畢業(yè)生在保育教師教育院學(xué)習(xí)一年,修滿12學(xué)分(35門(mén)課程),就可取得保育教師3級(jí)資格。由于培訓(xùn)時(shí)間短、科目多、任務(wù)重,要求受訓(xùn)者掌握相關(guān)的教育理論和技能并靈活地加以運(yùn)用是有較大難度的。韓國(guó)學(xué)者調(diào)查發(fā)現(xiàn),很多幼兒家長(zhǎng)都希望自己的子女能在托幼機(jī)構(gòu)接受到高質(zhì)量的保育和教育。為此,韓國(guó)學(xué)者認(rèn)為應(yīng)延長(zhǎng)保育教師教育院的最低培養(yǎng)年限,并將保育教師3級(jí)資格調(diào)整為2級(jí),由此提高保育教師的素質(zhì),提高保育教師的業(yè)務(wù)能力。

參考文獻(xiàn):  

〔1〕吳英.中韓幼兒教師培養(yǎng)課程比較研究〔D〕.大田:培材大學(xué)校,2011.

〔2〕尹賢淑.韓國(guó)與法國(guó)保育教師培養(yǎng)體系及其作用比較研究〔D〕.大邱:天主教大學(xué),2010.

〔3〕李世淳.國(guó)家幼兒教育課程與標(biāo)準(zhǔn)保育課程的比較研究〔R〕.首爾:韓國(guó)嬰幼兒保育學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)會(huì),2007.

〔4〕李基燮.幼兒教育、保育的二元化問(wèn)題與改善方案研究〔D〕.首爾:高麗大學(xué)校,2010.

〔5〕張明林.幼保整合模型探索與推進(jìn)現(xiàn)狀〔R〕.首爾:韓國(guó)幼兒教育學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)會(huì),2013.

第2篇:漢字文化的起源范文

關(guān)鍵詞:中原文化 漢字文化 漢字認(rèn)同 文化記憶

漢字是傳承和弘揚(yáng)中華文化的重要載體,也是中華文明的顯著標(biāo)志,并對(duì)朝鮮、韓國(guó)、日本等國(guó)文字文化有巨大而深遠(yuǎn)的影響。作為漢字發(fā)源地的中原,是中華文明的搖籃和中華文化的核心。作為一種文化符號(hào),漢字背后蘊(yùn)含著華夏民族的文化記憶,而文化記憶則是漢字文化不斷發(fā)展,中原文化不斷傳承,中華文化不斷發(fā)展的原動(dòng)力。

一、中原漢字是文化符號(hào)

傳統(tǒng)認(rèn)為,文字只是語(yǔ)言的符號(hào),是符號(hào)的符號(hào)。文字是記錄語(yǔ)言的符號(hào),而語(yǔ)言是思想的外殼。文字的出現(xiàn),打破了時(shí)間、空間對(duì)人的局限,使人類在生產(chǎn)生活過(guò)程中獲得知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)及思想觀念,并在不同的時(shí)代、不同的地域進(jìn)行交流和傳播。文字本身也是一種文化,文字是一種文化符號(hào)。

“文化”一詞,最早起源于《易經(jīng)》:“觀乎天文,以察時(shí)變;觀乎人文,以化成天下?!盵1]其所表達(dá)內(nèi)涵十分豐富。一般來(lái)說(shuō),人們用文化概念來(lái)代表由于各種關(guān)系而聯(lián)系在一起的人們的共同持有的價(jià)值觀念、行為方式等。文字文化是文化整體的組成部分,它與文化整體的其他部分處于不可分割的聯(lián)系之中。我們要了解文字的文化內(nèi)涵,就必須把文字放在與文化整體其他部分的聯(lián)系中來(lái)進(jìn)行考察。

《辭海》對(duì)“文字”所下的定義是“記錄和傳達(dá)語(yǔ)言的書(shū)寫(xiě)符號(hào),擴(kuò)大語(yǔ)言在時(shí)間和空間上的交際功用的文化工具,對(duì)人類文明的促進(jìn)起很大作用”。但是,文字不單是一種文化工具,更是一種文化現(xiàn)象,是文明最重要標(biāo)志之一。一個(gè)民族的精神和文化素質(zhì)固定由某一種文字形式來(lái)體現(xiàn),在長(zhǎng)期的歷史承襲過(guò)程中形成一種習(xí)慣勢(shì)力,使這種文字成為該民族文化的特點(diǎn)之一,成為該民族傳統(tǒng)文化中重要的組成部分。

蕭啟宏認(rèn)為:“漢字不僅是記錄漢語(yǔ)的文字符號(hào),而且是負(fù)載著古代科學(xué)知識(shí)和文化觀念的全息標(biāo)志,是固化了的信息模塊……不論社會(huì)怎么變,漢字的模塊沒(méi)有變,它本身的信息內(nèi)涵沒(méi)有變。”[2]

中原漢字具有其獨(dú)特性,其本身就包含著許多的思想文化觀念。從漢字的起源開(kāi)始,漢字就承載了我們祖先的文化思想與文化觀念。許慎在《說(shuō)文解字》中言:“蓋依類象形,故謂之文。其后形聲相益,即謂之字。文者,物象之本;字者,言孳乳而浸多也?!盵3]可以說(shuō),漢字是物象的表達(dá),是客觀物象在人們主觀思想的顯現(xiàn),它本身就具有主客觀的統(tǒng)一性。所以說(shuō),漢字不僅僅是一種記錄語(yǔ)言的工具,它還是一種記錄思想、觀念與文化的符號(hào)。文字以形具義,字形本身就是祖先觀念中的物象的展現(xiàn)。漢字的發(fā)展同樣也是思想文化發(fā)展的展現(xiàn)。甲骨、金文、篆文、隸書(shū)、楷體的不斷發(fā)展變化,是文化不斷演變的結(jié)果。在甲骨文中,記載更多的是先民的祭祀占卜文化,文字的不斷傳承,也是文化記憶不斷傳承的結(jié)果。此后,文字本身具有的政治、經(jīng)濟(jì)、文化功能不斷增強(qiáng)。漢字不僅承載著民族思維,還是民族精神、民族哲學(xué)思想、民族文化的展現(xiàn)。

二、中原漢字的文化隱義

《辭源》解釋“中原”云:“狹義的中原,指今河南一帶。廣義的中原,指黃河中下游地區(qū),主要是河南省。”中原很長(zhǎng)一段時(shí)間是中國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)和文化中心所在地,對(duì)整個(gè)中華文明發(fā)展起著主導(dǎo)作用。河南又名“中原”和“中州”,歷史悠久,文化底蘊(yùn)深厚。史學(xué)界普遍認(rèn)為中原河南促進(jìn)了華夏文明的發(fā)展,對(duì)中華民族的歷史、文化起著主要作用。

中原是甲骨文、《說(shuō)文解字》的故鄉(xiāng),是文字的圣地。連續(xù)四千多年的漢字文化史,可以說(shuō)就是一部中原漢字史。傳說(shuō)中的倉(cāng)頡造字在河南;第一套完善的漢文字系統(tǒng)甲骨文出土在河南;河南上蔡人李斯幫助秦始皇“書(shū)同文”、制定 “小篆”;河南漯河人許慎編寫(xiě)了世界第一部字典《說(shuō)文解字》;活字印刷術(shù)的產(chǎn)生在河南開(kāi)封,現(xiàn)在使用的“宋體”字也產(chǎn)生在開(kāi)封。因此,中原漢字本身具有豐富的文化記憶與文化心理。

漢字的形成是多源的,建立在對(duì)多種史前視覺(jué)符號(hào)模仿的基礎(chǔ)之上。漢字的象形一方面取象于客體對(duì)象的特征,而另一方面也是最重要的則是其來(lái)自于對(duì)其他符號(hào)的模仿與綜合性概括。漢字的象形具有明顯的寫(xiě)意性,它的符號(hào)形體與描摹的原形之間又并非是單純的模仿,它們之間存在著既像又不像的言此意彼的關(guān)系。漢字的形成與發(fā)展本身就和中華民族的文化心理相關(guān)。它的產(chǎn)生本身就蘊(yùn)含著先民的文化思維,它的發(fā)展又推動(dòng)著中華民族的文化記憶的傳承。

漢字的背后蘊(yùn)含著中華民族追求和諧與注重實(shí)際的民族精神。觀察漢字的字體可以發(fā)現(xiàn),漢字的結(jié)構(gòu)和諧對(duì)稱,部件與部件的組合都有一定的規(guī)律。中國(guó)傳統(tǒng)思想中也特別強(qiáng)調(diào)“和”??鬃诱f(shuō):“君子和而不同,小人同而不和?!睗h字具有非常強(qiáng)的表意文性,其主體與客體未曾截然分離,這也正是中國(guó)人主客體統(tǒng)一、“天人合一”的思維方式和“務(wù)實(shí)”精神的體現(xiàn)。

漢字背后蘊(yùn)含著中華民族的哲學(xué)及宗教思想。哲學(xué)是一個(gè)民族、一個(gè)時(shí)代的思想精華,是民族文化的核心部分。華夏民族原始樸素的對(duì)立統(tǒng)一觀念,在漢字中得到了非常形象的傳播?!瓣庩?yáng)相生”,這也是中國(guó)哲學(xué)中為諸家所共有又千年相承的思想觀念。眾多漢字至今還能生動(dòng)地再現(xiàn)古老的陰陽(yáng)觀念。漢字的起源有八卦說(shuō),甲骨文又是殷商王室的占卜記錄,所以漢字本身也在傳承著中華民族的宗教思想。

漢字背后蘊(yùn)含著中華民族的美學(xué)觀念和思維模式。漢字的源頭之一原始圖畫(huà)與舞蹈、歌唱一樣,都是古人最早的藝術(shù)創(chuàng)造形式之一,它們都體現(xiàn)了古人對(duì)美的認(rèn)識(shí)和追求。即使?jié)h字形成之后,它和圖畫(huà)的聯(lián)系也非常緊密。優(yōu)美的書(shū)法及題款和精美的圖章是中國(guó)畫(huà)的重要組成部分。漢字的表意性,以及漢字與畫(huà)之間緊密的關(guān)系是漢字的獨(dú)有特性,這和其他文字是不同的。

三、中原漢字認(rèn)同下的文化記憶

文化記憶理論最早是由德國(guó)學(xué)者揚(yáng)?阿斯曼提出的。文化記憶是指一個(gè)民族或國(guó)家的集體記憶力,通常是一個(gè)社會(huì)群體共同擁有的過(guò)去。任何一種文化,只要它的文化記憶還在發(fā)揮作用,就可以得到持續(xù)發(fā)展。相反,文化記憶的消失也就意味著文化主體性的消亡。文字是文化記憶傳承的重要手段,漢字則是中華文化記憶的重要媒介。

每當(dāng)聽(tīng)到“有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎”、“四海之內(nèi),皆兄弟也”時(shí),每位華夏兒女的心靈都會(huì)為之震顫。這就是漢字傳達(dá)出的魅力,它穿越時(shí)空,使歷史的影像與現(xiàn)實(shí)的情景重合;打破地域隔閡,用經(jīng)典文本教導(dǎo)我們要“與人為善,和諧相處”。漢字對(duì)五千年華夏文明的延續(xù)和發(fā)展功不可沒(méi)。我們?cè)谖淖种凶x到的是文化,是基于文字認(rèn)同下的文化記憶。

“文字認(rèn)同屬于文化心理的趨同現(xiàn)象,指的是由于文化身份和文化心理的相同或相似而對(duì)文字的認(rèn)同。文字的認(rèn)同其本質(zhì)上是一種對(duì)本族文化或社會(huì)歷史的趨同心理,因此文字的認(rèn)同是構(gòu)建民族文化心理的重要手段。”[4]文字是民族文化心理的一種載體,一種外在的體現(xiàn)。我們對(duì)一定文字的認(rèn)同是基于我們共同的文化心理和文化記憶。文字不僅是交際的工具,還是一種文化的象征。使用一種文字,就是選擇了一種文化,并且認(rèn)同了這種文化身份。而且,具有相同文化背景的族群因?yàn)檫@種“共同文化身份”而鏈接在一起,使他們即便是異地也能感受到社會(huì)的歸屬感,這種歸屬感便是這個(gè)民族的文化心理。

四、結(jié)語(yǔ)

漢字是中華民族的一大發(fā)明,是中華民族對(duì)人類的卓越貢獻(xiàn)。漢字是世界上使用人口最多的文字,以中國(guó)為核心的“漢字文化圈”,輻射日本、朝鮮半島、柬埔寨、越南、老撾等國(guó)家。中原文化是中華文化之根,而漢字文化又是中原文化的重要組成部分。漢字起源于中原,中原具有豐富的漢字文化。而將文化變成文化力又是當(dāng)今世界發(fā)展的主流趨勢(shì),開(kāi)掘中原漢字文化力,必須要把握中原漢字文化的核心內(nèi)涵,即漢字認(rèn)同下的文化記憶。只有牢牢把握住這一點(diǎn),不斷挖掘文字文化的文化記憶,大力發(fā)展?jié)h字文化事業(yè)和文化產(chǎn)業(yè),才能更好地打造中原漢字文化力。

參考文獻(xiàn)

[1] 徐澍.易經(jīng)[M].張新旭,譯注.合肥:安徽人民出版社,1992:126.

[2] 蕭啟宏.從漢字說(shuō)起[M].北京:新世界出版社,2004:4.

第3篇:漢字文化的起源范文

關(guān)于漢字的起源,中國(guó)古代文獻(xiàn)上有種種說(shuō)法,如“結(jié)繩”、“八卦”、“圖畫(huà)”、“書(shū)契”等,古書(shū)上還普遍記載有黃帝史官倉(cāng)頡造字的傳說(shuō)?,F(xiàn)代學(xué)者認(rèn)為,成系統(tǒng)的文字工具不可能完全由一個(gè)人創(chuàng)造出來(lái),倉(cāng)頡如果確有其人,應(yīng)該是文字整理者或頒布者。

最早刻劃符號(hào)距今8000多年

最近幾十年,中國(guó)考古界先后了一系列較殷墟甲骨文更早、與漢字起源有關(guān)的出土資料。這些資料主要是指原始社會(huì)晚期及有史社會(huì)早期出現(xiàn)在陶器上面的刻畫(huà)或彩繪符號(hào),另外還包括少量的刻寫(xiě)在甲骨、玉器、石器等上面的符號(hào)。可以說(shuō),它們共同為解釋漢字的起源提供了新的依據(jù)。

通過(guò)系統(tǒng)考察、對(duì)比遍布中國(guó)各地的19種考古學(xué)文化的100多個(gè)遺址里出土的陶片上的刻劃符號(hào),鄭州大學(xué)博士生導(dǎo)師王蘊(yùn)智認(rèn)為,中國(guó)最早的刻劃符號(hào)出現(xiàn)在河南舞陽(yáng)作為專業(yè)工作者,他試圖通過(guò)科學(xué)的途徑比如綜合運(yùn)用考古學(xué)、古文字構(gòu)形學(xué)、比較文字學(xué)、科技考古以及高科技手段等一些基本方法,進(jìn)一步對(duì)這些原始材料做一番全面的整理,從而爬梳排比出商代文字之前漢字發(fā)生、發(fā)展的一些頭緒。

賈湖遺址,距今已有8000多年的歷史。

然而情況并不那么簡(jiǎn)單,除了已有鄭州商城遺址、小雙橋遺址(該遺址近年先后發(fā)現(xiàn)10余例商代早期朱書(shū)陶文)的小宗材料可以直接和殷墟文字相比序之外,其它商以前的符號(hào)則零星分散,彼此缺環(huán)較多,大多數(shù)符號(hào)且與商代文字構(gòu)形不合。還有一些符號(hào)地域色彩較重、背景復(fù)雜。

漢字體系正式形成于中原地區(qū)

王蘊(yùn)智認(rèn)為,漢字體系的正式形成應(yīng)該是在中原地區(qū)。漢字是獨(dú)立起源的一種文字體系,不依存于任何一種外族文字而存在,但它的起源不是單一的,經(jīng)過(guò)了多元的、長(zhǎng)期的磨合,大概在進(jìn)入夏紀(jì)年之際,先民們?cè)趶V泛吸收、運(yùn)用早期符號(hào)的經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)上,創(chuàng)造性地發(fā)明了用來(lái)記錄語(yǔ)言的文字符號(hào)系統(tǒng),在那個(gè)時(shí)代,漢字體系較快地成熟起來(lái)。

據(jù)悉,從考古發(fā)掘的出土文字資料來(lái)看,中國(guó)至少在虞夏時(shí)期已經(jīng)有了正式的文字。如近年考古工作者曾經(jīng)在山西襄汾陶寺遺址所出的一件扁陶壺上,發(fā)現(xiàn)有毛筆朱書(shū)的“文”字。這些符號(hào)都屬于早期文字系統(tǒng)中的基本構(gòu)形,可惜這樣的出土文字信息迄今仍然稀少。

文字最早成熟于商代

第4篇:漢字文化的起源范文

關(guān)鍵詞:中國(guó)民族文化;漢字;字體設(shè)計(jì);融合

一、漢字的起源和發(fā)展

漢字是一種特殊的東西,是文字語(yǔ)言的呈現(xiàn)形式,也是世界上歷史最悠久的文字之一。關(guān)于漢字起源,我國(guó)古代典籍中存在不少說(shuō)法。其中一種說(shuō)法是:《周易•系辭•下》曰:“古者包犧氏之王天下也,仰則觀象于天,俯則觀法與地,視?shū)B(niǎo)獸之文,與地之宜,進(jìn)取諸身;于是始作八卦,以通神明之德,以類萬(wàn)物之情?!边€有另一種說(shuō)法,人們普遍認(rèn)為:文字的產(chǎn)生是在黃帝時(shí)期,由史官倉(cāng)頡所造。戰(zhàn)國(guó)末年《荀子•解蔽篇》說(shuō):“好書(shū)者眾矣,而倉(cāng)頡獨(dú)傳者一也。”其實(shí),無(wú)論是包犧氏還是倉(cāng)頡或者其他說(shuō)法,都指具體的或一個(gè)歷史時(shí)期的代稱,漢字的真正起源是由勞動(dòng)人民集體創(chuàng)造后,經(jīng)史官或巫師整理加工而成。漢字從早期仰韶文化的圖符開(kāi)始,至今,期間經(jīng)歷了幾千年的時(shí)間。伴隨著雕版印刷術(shù)的成功發(fā)明,我國(guó)字體史上出現(xiàn)了一種與以往古典字體迥然不同的新型字體—宋體字,其特點(diǎn)是橫平豎直、方方正正,深受人們喜愛(ài)。社會(huì)經(jīng)濟(jì)與文化事業(yè)的高速發(fā)展,在宋體的基礎(chǔ)上又衍生出細(xì)宋、長(zhǎng)宋、扁宋、仿宋等多種變體。近代西方印刷術(shù)傳入后,在西方文字的影響下,又出現(xiàn)一種成套成系列的專供印刷使用的文字,特點(diǎn)是標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范、程式化強(qiáng),主要有黑體、長(zhǎng)黑姚體等多種閑的文字。然而,由于宋體具有鮮明的特征,既適用于印刷刻板,又符合人們?cè)陂喿x時(shí)的視覺(jué)要求。

二、漢字與我國(guó)的民族文化

漢字使人們用來(lái)書(shū)寫(xiě)和與人溝通的文字,更是人類民族文化的重要組成部分,有著文化底蘊(yùn)和美學(xué)價(jià)值。漢字從本質(zhì)來(lái)說(shuō)也是一種視覺(jué)圖形,它將語(yǔ)言的聲音符號(hào)轉(zhuǎn)變?yōu)榉畏?hào),記載在一定的載體上,成為記錄語(yǔ)言和交流思想的工具。漢字,在歷史發(fā)展與轉(zhuǎn)變中經(jīng)歷了一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,沒(méi)有像古埃及、古印度和古巴比倫文字那樣隨之消亡,它不僅記錄著歷史的發(fā)展軌跡,而且承載著古老的華夏文明。有著民俗文化的合體字更多的承擔(dān)了宣傳傳統(tǒng)文化觀念的職責(zé),而且也達(dá)到了良好的宣傳效果。所以說(shuō),漢字的發(fā)展與轉(zhuǎn)變是我國(guó)民族文化不可或缺的重要組成部分。漢字在我國(guó)民族文化中扮演著一個(gè)重要的角色,其生產(chǎn)和發(fā)展與中華五千年的文明古國(guó)的文化緊密相連。我國(guó)是世界四大文明古國(guó)之一與古巴比倫、古埃及、古印度的消亡,只留下一些歷史的印記相比,不僅其文化消亡了,還伴隨著文字也消亡了,而只有中華文化不僅傳承下來(lái),而且取得較好發(fā)展。語(yǔ)言的交流是人與人溝通的最重要的手段之一,其對(duì)人本身的思維以及人們所從事的社會(huì)活動(dòng)、文學(xué)藝術(shù)都產(chǎn)生了重要的影響,而且語(yǔ)言的產(chǎn)生和發(fā)展對(duì)促進(jìn)其他事業(yè)的發(fā)展都起著不可替代的作用。不論在每個(gè)歷史時(shí)期,漢字都是促進(jìn)民族文化發(fā)展的重要源泉和根本保障。

三、漢字與漢字字體設(shè)計(jì)的原則

漢字在不同的歷史階段也在逐步演變和簡(jiǎn)化,其實(shí)本就是漢字進(jìn)行設(shè)計(jì)的過(guò)程,不同的時(shí)代賦予了漢字不同的形式美和寓意,代表著那個(gè)時(shí)代的特征。由于漢字字體設(shè)計(jì)的應(yīng)用非常廣泛,在許多場(chǎng)合漢字是最主要的形象,尤其在商品經(jīng)濟(jì)中,如:在超市柜架上,各種各樣的包裝產(chǎn)品的字體設(shè)計(jì)讓人看得眼花繚亂;在標(biāo)志設(shè)計(jì)中,每個(gè)企業(yè)都想利用獨(dú)特的文字魅力使人們記住……如今信息時(shí)代飛速發(fā)展,市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)激烈,如何在這個(gè)大的市場(chǎng)中立足并脫穎而出,富有特色的字體設(shè)計(jì)尤為顯得非常重要。字體設(shè)計(jì)不論從字的大小、顏色還是編排、表現(xiàn)等方面都需要?jiǎng)?chuàng)新。這些變化了的字體造型,不僅要利用其自身的獨(dú)特性吸引人的眼球,又要把握字體設(shè)計(jì)的主要原則,也是衡量字體設(shè)計(jì)的一個(gè)主要標(biāo)準(zhǔn)。

(一)漢字字體設(shè)計(jì)的可讀性

字體設(shè)計(jì)出來(lái)的首要原則就是有利于文字閱讀。文字的主要功能就是在視覺(jué)形式中傳達(dá)出設(shè)計(jì)者的目的和意圖,向大眾展現(xiàn)出清晰的視覺(jué)印象。因此,在設(shè)計(jì)的過(guò)程中,不要為了自以為的美好效果而脫離了字的本身,使字體雜亂無(wú)章,不易明白、讀懂。對(duì)字體進(jìn)行創(chuàng)意設(shè)計(jì)是為了讓人們更快、更準(zhǔn)確地加深對(duì)企業(yè)或商品的認(rèn)知度,從而達(dá)到宣傳的目的。試想一下,如果在商品包裝上的文字設(shè)計(jì)凌亂不堪,不注意大眾閱讀的規(guī)律順序,那消費(fèi)者將無(wú)法讀懂、理解商品的用途,所以哪怕是一個(gè)標(biāo)志或是標(biāo)題和注意事項(xiàng),都代表了商品本身的含義,都應(yīng)準(zhǔn)確無(wú)誤的傳達(dá)給消費(fèi)者,這是文字設(shè)計(jì)的目的和意圖。有些設(shè)計(jì)者使用抽象的圖案設(shè)計(jì)成漢字,但無(wú)論怎么變化,都要遵循最基本文字的閱讀性,否則再好的創(chuàng)意失去了本身的閱讀原則也是徒勞?!霸O(shè)計(jì)”兩個(gè)字用簡(jiǎn)單的幾何圖形和粗線條將其變化一下,就形成了別具特色的文字,但又沒(méi)有失去原來(lái)的基本字體。

(二)漢字字體設(shè)計(jì)的個(gè)性和美感

每個(gè)設(shè)計(jì)者都有各自設(shè)計(jì)的風(fēng)格,設(shè)計(jì)出來(lái)的作品也會(huì)有不同表現(xiàn),而獨(dú)特的字體設(shè)計(jì)能夠在作品中獨(dú)樹(shù)一幟。所以,個(gè)性的字體設(shè)計(jì)能夠創(chuàng)造出與眾不同、富有特色的感觀,能夠引起眾人的興趣。在中國(guó)古代,畫(huà)家就習(xí)慣在畫(huà)上題字,創(chuàng)造圖書(shū)同源的效果,增加文字和圖畫(huà)的意境。漢字內(nèi)容在一幅作品中,是可以引起大家共鳴的,設(shè)計(jì)優(yōu)美的文字才能給人以視覺(jué)上的享受?,F(xiàn)代科學(xué)技術(shù)越來(lái)越進(jìn)步,經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,人們不僅僅只滿足生活上的需求,更多的是追求時(shí)尚和美的事物,所以對(duì)設(shè)計(jì)者來(lái)說(shuō)也是一個(gè)大的挑戰(zhàn),如何在眾多的作品中脫穎而出就得看每個(gè)設(shè)計(jì)者能不能夠設(shè)計(jì)出更有表現(xiàn)力和感染力的作品。在漢字設(shè)計(jì)中,對(duì)筆形、結(jié)構(gòu)以及整個(gè)設(shè)計(jì)的把握是非常重要的,不僅要考慮筆畫(huà)與筆畫(huà)之間的銜接,又要考慮到字與字之間的錯(cuò)落有致。優(yōu)美并富有特點(diǎn)的文字設(shè)計(jì)既能讓人留下深刻的印象,又能準(zhǔn)確而又清楚的傳達(dá)給觀眾信息。不然,零亂、丑陋俗氣的文字設(shè)計(jì),不僅沒(méi)讓人們滿足視覺(jué)上對(duì)美的追求,還令人感到厭惡及惡心,更不能表達(dá)出作者的意圖和目的。

作者:南希 單位:山西師范大學(xué)

參考文獻(xiàn):

[1]李梵.漢字簡(jiǎn)史[M].中國(guó)友誼出版社,2005.9.

第5篇:漢字文化的起源范文

關(guān)鍵詞:漢字 傳播 使用 文字政策 東亞

一、引言

漢字雖然是語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的概念,但它已滲透到歷史﹑政治﹑經(jīng)濟(jì)﹑社會(huì)和文化等其他領(lǐng)域中。漢字作為傳遞文化信息的主要載體,以古代中國(guó)的中原地區(qū)為核心,傳播到朝鮮半島﹑日本﹑越南等邊緣國(guó)家,形成了所謂的東亞文化圈,又在這些國(guó)家的文字系統(tǒng)中以多樣而復(fù)雜的語(yǔ)言形式發(fā)展下去。如今,越南已經(jīng)完全廢除漢字,有了自己的官方語(yǔ)言。相比之下,韓日兩國(guó)仍受漢字的影響并以不同的方式保留著漢字。兩國(guó)雖然一直提倡“減少漢字”的語(yǔ)言政策,卻始終未能完全廢除漢字的使用。

二、漢字在韓日兩國(guó)的傳播

漢字作為記錄漢語(yǔ)語(yǔ)素音節(jié)表意性的書(shū)寫(xiě)符號(hào),對(duì)東亞地區(qū)文字系統(tǒng)的形成與發(fā)展做出了突出貢獻(xiàn)。當(dāng)韓國(guó)和日本等地區(qū)還處于無(wú)文字時(shí)期時(shí),漢字已在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)期里作為東亞地區(qū)的通用文字使用,并起著標(biāo)記各民族語(yǔ)言的作用。權(quán)強(qiáng)(2004)在自己的研究論著中闡述古代東亞世界的定義時(shí),就特別強(qiáng)調(diào)了漢字的作用。他稱“古代東亞世界是指以中國(guó)的漢字作為媒介,接受儒教、佛教和律令等幾個(gè)要素的東亞地區(qū),其中包括韓國(guó)和日本?!盵1]漢字傳播時(shí),東亞各地區(qū)的書(shū)面語(yǔ)和口頭語(yǔ)還處于互相分離的狀態(tài),只有皇族、貴族以及官僚等少數(shù)階層才能獲得接觸和學(xué)習(xí)漢字的機(jī)會(huì)。由于崇拜先進(jìn)、發(fā)達(dá)的中國(guó)文化,漢字很快就成了文化傳播的媒介,之后又成了東亞各地區(qū)的通用文字。

漢字的傳播不僅體現(xiàn)了文化的優(yōu)越性和文字的可普及性,還體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的政治權(quán)力關(guān)系。圍繞中國(guó)王朝的權(quán)威以及以古代中國(guó)冊(cè)封關(guān)系為中心的東亞世界,中國(guó)往往是東亞各地區(qū)的核心國(guó)家。關(guān)于東亞地區(qū)漢字傳播的相關(guān)研究中,除了漢字作為文字起著記錄語(yǔ)言的功能和它的文化傳播功能以外,還要注意到歷史、政治以及外交等諸多因素對(duì)漢字傳播的影響。漢字的傳播與其說(shuō)是為了實(shí)現(xiàn)它的語(yǔ)言記錄功能,不如說(shuō)是為了實(shí)現(xiàn)它的文化傳播以及政治外交功能。

(一)漢字在韓國(guó)的傳播

根據(jù)朝鮮半島的平壤和箕子陵的遺跡,中國(guó)戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的北方燕國(guó)和齊國(guó)都與朝鮮半島①有來(lái)往。而到了秦朝和漢朝,中原地區(qū)的平民百姓為了逃避戰(zhàn)亂和強(qiáng)制勞役移民到朝鮮半島,更進(jìn)一步促進(jìn)了漢字的傳播。另外,《廣開(kāi)王陵碑文》中出現(xiàn)的“朕”字以及“帝王建號(hào)”“蒙天恩”“四方託境”“隣國(guó)誓親和”等字也都反映了朝鮮半島接受漢字的事實(shí)。新羅時(shí)期的《迎日冷水裏碑》(公元503年)和百濟(jì)時(shí)期的付札木簡(jiǎn)等也反映了漢字在當(dāng)時(shí)朝鮮半島用于國(guó)家運(yùn)營(yíng)以及支配社會(huì)的事實(shí)。在韓國(guó)的一些國(guó)語(yǔ)研究里,樂(lè)浪時(shí)代的文字被視為朝鮮半島最初的文字,并認(rèn)為樂(lè)浪文字依次繼承到了高句麗、新羅、百濟(jì),樂(lè)浪文字中大多數(shù)為瓦當(dāng)文字。

漢字的傳播不僅豐富了朝鮮半島的本土文化,而且還掀起了國(guó)民精讀和了解漢文書(shū)籍的熱潮,也增加了他們對(duì)中國(guó)文化的理解。到了漢朝末年,朝鮮人已經(jīng)開(kāi)始用漢字文言進(jìn)行教育。372年,漢字再次通過(guò)佛經(jīng)傳入朝鮮半島,漢字文言正式成為朝鮮半島的通用文字。公元7世紀(jì)左右,新羅統(tǒng)一三國(guó)后,漢字又取得了公用文字(即官方文字)的地位。

黃貞姬把漢字傳播到朝鮮半島的過(guò)程大致分為三個(gè)階段。[2]第一個(gè)階段是殷商時(shí)期到公元4世紀(jì),這個(gè)時(shí)期是從古代朝鮮形成到三國(guó)鼎立的時(shí)期。中國(guó)的漢武帝在朝鮮半島設(shè)立漢四郡這一歷史事實(shí),是朝鮮人能廣泛接觸中國(guó)漢字最直接的先決條件。[3]當(dāng)時(shí),漢字是作為發(fā)達(dá)文化的象征而傳播到朝鮮半島的。第二個(gè)階段是公元372年到13世紀(jì)末,這個(gè)時(shí)期佛教傳播到高句麗,新羅的統(tǒng)一和高句麗王朝的政權(quán)交替促使大量漢字隨佛教和儒教傳入朝鮮半島,同時(shí)高句麗產(chǎn)生了科舉制度。第三個(gè)階段為13世紀(jì)開(kāi)始到李氏王朝時(shí)期結(jié)束,這個(gè)時(shí)期朱子學(xué)繁榮昌盛,也產(chǎn)生了“訓(xùn)民正音”。

(二)漢字在日本的傳播

迄今為止,涉及漢字傳播到日本的問(wèn)題,最早在日本歷史資料《古事記》和《日本書(shū)記》中被正式提及過(guò)。根據(jù)《古事記》記載,公元712年,太安萬(wàn)侶按照元明天皇的指示編輯了古代神話、歌謠等。而《日本書(shū)記》是日本奈良時(shí)代元正天皇指使舍人親王和太安萬(wàn)侶等人編輯的史書(shū),里面所記載的傳說(shuō)和記錄等都是用漢字表述的。諸多研究指出,朝鮮人阿直岐在應(yīng)神天皇15年為宣傳佛教,帶著漢文佛教經(jīng)典來(lái)到日本。第二年,通過(guò)他的推薦,中國(guó)人王仁也來(lái)到日本,并成為了太子的老師?!墩撜Z(yǔ)》和《千字文》也正是在這個(gè)時(shí)候傳播到日本的。

以山田孝雄為代表的日本國(guó)語(yǔ)研究家們認(rèn)為,日本人是通過(guò)與中國(guó)人的相互接觸或閱讀漢文而接觸到漢字的。但最初以什么樣的途徑傳到日本、普及到日本社會(huì),還是個(gè)尚未解決的課題。西島定生等人卻認(rèn)為漢字先是為了維持政府之間的來(lái)往,也就是政治外交需要而傳播到日本,隨后應(yīng)用于標(biāo)記本土語(yǔ)言,之后大量地流入到日本社會(huì)內(nèi)部的。也有些學(xué)者主張當(dāng)時(shí)日本還沒(méi)有自己的民族文字,漢字也是通過(guò)朝鮮半島傳播到日本的。

1958年,日本考古學(xué)界在日本九州南部的種子島發(fā)現(xiàn)了一些陪葬物品上刻著漢字,當(dāng)時(shí)人們推測(cè)漢字至少是在漢朝后期就已經(jīng)傳播到了日本。1996年2月,在熊本縣玉名市柳町的古跡中再次發(fā)現(xiàn)了包括“田”字在內(nèi)的五個(gè)漢字刻在貝殼上。[4]同年,三重縣安濃町大城的遺跡中也發(fā)現(xiàn)了寫(xiě)著“奉”字的食器。由此可見(jiàn),漢字傳播到日本的時(shí)間可以追溯到公元前3世紀(jì)初的彌生時(shí)代初期。還有,在日本的長(zhǎng)崎、佐賀、福岡、熊本、宮崎、廣島、京都以及大阪等地區(qū)出土的文物中也發(fā)現(xiàn)了刻著“貨泉”或“貨布”等字的中國(guó)古代貨幣。直到2世紀(jì),漢字才通過(guò)移居百濟(jì)的中國(guó)移民王仁和百濟(jì)人阿直岐傳入日本。王仁到了日本以后,獻(xiàn)了《論語(yǔ)》十卷﹑《千字文》一卷。[5]3~4世紀(jì),漢字廣泛普及到日本的統(tǒng)治階級(jí)、貴族階層和上流階層當(dāng)中。到了5、6世紀(jì),儒教和佛教的相關(guān)文物大量傳入日本,因此佛教用語(yǔ)和有關(guān)古代官制、官職以及日常生活的漢字詞也開(kāi)始大量地傳播到日本。在7、8世紀(jì)的奈良時(shí)代和平安時(shí)代,唐朝的漢音傳播到日本。從此漢字在日本成為了公用文字,“漢字正體意識(shí)”和漢音漢文占據(jù)了語(yǔ)言領(lǐng)域的最高地位。武斌認(rèn)為,遣唐使時(shí)期的金潘唐化熱潮促使日本開(kāi)始大量使用漢字。[6]

三、韓日兩國(guó)的漢字接受形式

東亞地區(qū)的漢字接受形式大致分為漢字的借用與仿造。借用是指通過(guò)借音、借義以及音義兼借等方式,用漢字標(biāo)記本土語(yǔ)言的方法。主要有音義兼借、音讀以及訓(xùn)讀現(xiàn)象等。仿造是指根據(jù)漢字的形態(tài)以及制造方法創(chuàng)造出的漢字式文字,主要有孳乳仿造和變異仿造等。孳乳仿造是根據(jù)原有漢字的形態(tài)或者偏旁部首創(chuàng)造出新漢字的方法,來(lái)補(bǔ)充舊漢字的新舊混用方式。變異仿造是指通過(guò)重新創(chuàng)造出新漢字的方法,來(lái)區(qū)分新舊漢字的方式。

梁重海指出,漢字的接受過(guò)程主要有四個(gè)階段。第一階段是不改變漢字的形態(tài),按部就班地使用原有漢字;第二個(gè)階段是創(chuàng)造出新的漢字;第三個(gè)階段是改變漢字的形態(tài)或減少漢字的結(jié)構(gòu),創(chuàng)造出嶄新的音節(jié)文字;第四個(gè)階段是創(chuàng)造出完全不同的文字系統(tǒng)。[7]

(一)韓國(guó)的漢字接受形式

漢字傳入朝鮮半島,主要起著兩種作用:一種是閱讀中國(guó)的漢文或用漢文記錄著述的作用,另一種是標(biāo)記本土語(yǔ)言的作用,即漢字不僅用于閱讀或記錄漢文,而且用于標(biāo)記本土詞匯或文章。

金敏洙認(rèn)為朝鮮半島最大限度地利用漢字的優(yōu)點(diǎn),通過(guò)借音和借訓(xùn)的統(tǒng)合,完成了獨(dú)創(chuàng)性的借用標(biāo)記。他評(píng)價(jià)朝鮮半島的漢字接受問(wèn)題時(shí)曾指出,朝鮮半島的借字標(biāo)記經(jīng)過(guò)誓記體、吏讀文、鄉(xiāng)札文、口訣文等發(fā)展過(guò)程,到鄉(xiāng)札文的階段,達(dá)到了頂峰。借字標(biāo)記與上層的漢文不同,以中間層的吏讀方式繼續(xù)傳承下去。吏讀在漢文訓(xùn)讀和正式文書(shū)的使用中,主導(dǎo)了人們的母語(yǔ)意識(shí)。[8]

朝鮮半島借用漢字主要有兩種使用形式:一種是按中國(guó)式使用漢字,另一種是按朝鮮式使用漢字(也稱吏讀),朝鮮半島的漢字主要用于標(biāo)記固有名詞和句子,而標(biāo)記句子又分“誓記體、吏札、鄉(xiāng)札、口訣”等四種方法。記體是對(duì)漢文的朝鮮式語(yǔ)序化,吏札是對(duì)漢文的朝鮮式語(yǔ)法形態(tài)化(包括語(yǔ)序和助詞),鄉(xiāng)札是漢字的完全朝鮮化的使用(包括語(yǔ)序﹑助詞及詞匯),也是民族化最徹底的形式,口訣是漢文中加朝鮮語(yǔ)助詞的形式。

朝鮮半島的漢字音來(lái)源于以“切韻”為代表的中古音,即元朝到唐朝的語(yǔ)音(即中國(guó)開(kāi)封語(yǔ)音)[9],在借音標(biāo)記上采取借鑒漢字的“直音法”(或讀若法)和借鑒漢字的“反切法”和“反復(fù)相摩而成音”等形式。朝鮮半島的漢字又稱“仿漢字”?!胺聺h字”包括本土創(chuàng)造的固有漢字(即正體字和口訣簡(jiǎn)體)和借用中國(guó)漢字的新音字和新義字。正體字利用中國(guó)漢字的偏旁部首重新組合成新字,而口訣簡(jiǎn)體可以說(shuō)是漢字的附屬字。[10]

1443年,為了解決漢字標(biāo)記的不便現(xiàn)象,李氏王朝創(chuàng)造出了新的文字系統(tǒng),命名為“訓(xùn)民正音”。它是運(yùn)用中國(guó)音韻學(xué)最核心的知識(shí)和中世紀(jì)朝鮮語(yǔ)的音素系統(tǒng)而創(chuàng)造出來(lái)的音素文字,制造原理以象形為基礎(chǔ)。正如鄭麒麟先生在《訓(xùn)民正音》的序文中解釋的“象形而字倣古箕”一樣,“訓(xùn)民正音”在子音部分模仿了造音位置和造音方法,母音部分模仿了“天”“地”“人”等字并創(chuàng)造了它的基本文字。關(guān)于“訓(xùn)民正音”的起源,目前有很多種說(shuō)法,如“古箕起源說(shuō)、八思巴文字起源說(shuō)、梵字起源說(shuō)、發(fā)音器官起源說(shuō)、太極思想起源說(shuō)、薛聰起源說(shuō)”[11]等。

(二)日本的漢字接受形式

漢字在日本主要以表音文字的形式使用。據(jù)統(tǒng)計(jì),日本奈良時(shí)代的古代文獻(xiàn)《古事記》,使用的漢字總數(shù)為1,507個(gè)字;《萬(wàn)葉集》使用的漢字總數(shù)為2,501個(gè)字?!豆攀掠洝泛汀度f(wàn)葉集》使用漢字,采取了僅借漢字發(fā)音書(shū)寫(xiě)日語(yǔ)的形式。另外,漢字傳入日本的最初500年間,產(chǎn)生了《三字經(jīng)》《千字文》《四書(shū)》《五經(jīng)》等諸多以漢語(yǔ)文言為文字的中日共同教科書(shū)。

日語(yǔ)中的漢字主要有兩種:一種起源于中國(guó),古代從中國(guó)傳入的“原汁原語(yǔ)”漢語(yǔ),例如“道路”“土地”等,它是相對(duì)于日本的和語(yǔ)而言的;另一種是根據(jù)漢字的造語(yǔ)法加工創(chuàng)造出來(lái)的派生漢語(yǔ),例如“政治”“經(jīng)濟(jì)”等。這類漢字在日本人的長(zhǎng)期使用中發(fā)生同化,產(chǎn)生了一些變?nèi)?。日本漢字的讀法有音讀和訓(xùn)讀兩種,它的漢字音主要來(lái)自于中國(guó)的吳音、漢音、唐音等。[12]

日本人在借用漢字標(biāo)記本土語(yǔ)言的過(guò)程中,認(rèn)為光用漢字不能充分地表意,于是創(chuàng)造了漢字式的“萬(wàn)葉假名”。可以說(shuō)“萬(wàn)葉假名”的創(chuàng)造背景與朝鮮半島的“訓(xùn)民正音”很相近。它是借用漢字的音和義來(lái)記錄日本的語(yǔ)言,最初是為了記錄《萬(wàn)葉集》而被使用?!叭f(wàn)葉假名”是古代日本最初的文字形式,從此日本從無(wú)文字時(shí)代過(guò)渡到了有文字時(shí)代,人們口中流傳的傳說(shuō)與歌謠也開(kāi)始用“萬(wàn)葉假名”記錄?!叭f(wàn)葉假名”是一種非常特殊的音節(jié)文字,減少了很多語(yǔ)言表達(dá)方面的不便?!叭f(wàn)葉假名”是漢字現(xiàn)代假名的過(guò)渡階段,在日本文字史中有著重要的意義。

之后,日本人對(duì)“萬(wàn)葉假名”實(shí)行了字母標(biāo)準(zhǔn)化,改進(jìn)為今天的“現(xiàn)代假名”?!艾F(xiàn)代假名”又分為“平假名”和“片假名”。它大概在日本的平安時(shí)代出現(xiàn),是“萬(wàn)葉假名”不斷演化和規(guī)范化的產(chǎn)物。古人為了便于書(shū)寫(xiě)和理解漢文,不斷地對(duì)“萬(wàn)葉假名”進(jìn)行簡(jiǎn)化,從楷書(shū)簡(jiǎn)化成草書(shū),又由草書(shū)簡(jiǎn)化成現(xiàn)代假名。這樣形成的“假名”,形體結(jié)構(gòu)比漢字簡(jiǎn)單明了,有利于閱讀和理解,表現(xiàn)方法也極具多樣性,因此很快就普及到平民百姓階層?!凹倜倍嘤糜诤透韬臀膶W(xué)作品的創(chuàng)作中。

談到漢字對(duì)日本語(yǔ)言文字體系的影響,可以說(shuō)漢字促進(jìn)了假名的創(chuàng)立和國(guó)字(和制漢字)的形成。國(guó)字又稱和制漢字,包括假名和漢字在內(nèi)的日本所有文字﹑在漢字的基礎(chǔ)上創(chuàng)造出來(lái)的平假名和片假名以及在日本制造的漢字體文字等。正式的日語(yǔ)為假名和漢字的混合體。日語(yǔ)有三種文字標(biāo)記方式即漢字、假名、羅馬字。

四、漢字在韓日兩國(guó)的應(yīng)用以及相關(guān)文字政策

(一)漢字在韓國(guó)的應(yīng)用以及相關(guān)文字政策

日本殖民地時(shí)期,日本帝國(guó)主義強(qiáng)行廢除學(xué)校的“朝鮮語(yǔ)教育”,朝鮮人被剝奪了接受國(guó)語(yǔ)教育的權(quán)利和機(jī)會(huì)。在這種政治、歷史背景之下,朝鮮人一直渴望自己的國(guó)語(yǔ)能得到自由的使用權(quán)和應(yīng)得的尊重。獲得解放之后,這種意識(shí)漸漸與“國(guó)粹主義”和“民族主義”精神結(jié)合在一起。當(dāng)時(shí)朝鮮半島正處于開(kāi)化期,受美國(guó)的影響頗大,所以也出現(xiàn)了不少主張專用朝鮮語(yǔ)的人物。之后在接受日本文化和西洋文化的同時(shí),以民族解放為開(kāi)端,“朝鮮語(yǔ)專用論”又成為了“自主獨(dú)立的象征物”。文嬉真(2007)評(píng)價(jià)“朝鮮語(yǔ)專用”政策的實(shí)質(zhì)給社會(huì)帶來(lái)的影響時(shí)指出,“朝鮮語(yǔ)專用政策導(dǎo)致了漢字喪失的時(shí)代,同時(shí)也大大降低了朝鮮人的漢字識(shí)別率。不僅如此,還成為了軍事政府獲得正當(dāng)性和利用國(guó)字來(lái)煥發(fā)國(guó)民團(tuán)結(jié)與愛(ài)國(guó)心的重要手段?!盵13]后來(lái),朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)又把朝鮮半島分為南北地區(qū),北部稱為朝鮮民主主義共和國(guó)(簡(jiǎn)稱朝鮮),南部稱為大韓民國(guó)(簡(jiǎn)稱韓國(guó))。

韓國(guó)的漢字使用期可以分為漢·韓并用期、漢·韓混用期、漢字復(fù)活期、教育用漢字·韓文的并用期。漢·韓并用期為1948年~1964年,漢·韓混用期為1964年~1972年,漢字復(fù)活期為1972年~1975年,教育用漢字·韓文的并用期為1975年~現(xiàn)在。[14]

關(guān)于韓國(guó)漢字的相關(guān)政策,按照時(shí)代順序排列,大致如下[15]:

1443年,李氏朝鮮(1392年~1910年)第四代國(guó)王世宗大王創(chuàng)立“訓(xùn)民正音”。

1898年1月,李朝政府規(guī)定,政府公文改用韓文獲韓漢文混合書(shū)寫(xiě)。

1948年,韓國(guó)制憲國(guó)會(huì)通過(guò)了“韓文文字專用法”。

1949年,有些國(guó)會(huì)議員在國(guó)會(huì)上提出“漢字使用建議案”。

1957年,文教部制定頒布“臨時(shí)限制漢字”1300個(gè)。

1961年,軍事和政權(quán)交替,進(jìn)一步推進(jìn)了“韓文專用政策”。

1964年,規(guī)定在中小學(xué)進(jìn)行漢字教育。

1965年,國(guó)內(nèi)外公文嚴(yán)格遵循“韓文專用”政策。

1967年,制定了“漢字略案方案”,擬定到1972年完全廢除漢字。

1968年,制定“韓文專用五年計(jì)劃”。

1969年,文教部規(guī)定從1970年起,在學(xué)校廢除漢字教育。

1972年,文教部再次頒布“教育法改正令”,規(guī)定在初﹑高中恢復(fù)漢字教育。

1949年1月,朝鮮政府規(guī)定廢除漢字。

1999年2月9日,韓國(guó)文化觀光部頒布“漢字并用推進(jìn)案”。

(二)漢字在日本的應(yīng)用以及相關(guān)文字政策

明治維新以后,日本在經(jīng)濟(jì)、政治、文化等領(lǐng)域都積極借鑒西方社會(huì),并學(xué)習(xí)西方的法律、政治制度、科學(xué)技術(shù)等方面的知識(shí)。隨著西歐派文化在日本占主流地位,有些語(yǔ)言學(xué)家提出日本也應(yīng)該像西歐一樣,使用簡(jiǎn)單的表音文字,甚至有人主張廢除日語(yǔ),把英語(yǔ)作為國(guó)語(yǔ)。其中代表人物有幕府政府②的大臣前島密(1835年~1919年),他曾經(jīng)極力主張廢除漢字,是日本國(guó)字國(guó)文運(yùn)動(dòng)的先驅(qū)者,也是近代郵票制度的創(chuàng)始者。前島密在日本被稱為郵政之父。1847年,他為了求醫(yī),離開(kāi)日本江戶,并學(xué)習(xí)了荷蘭學(xué)和英語(yǔ),曾向德川將軍提出過(guò)漢字廢除論。他強(qiáng)烈主張為了實(shí)現(xiàn)教育的普及化,要廢除漢字,把“平假名”作為日本的國(guó)語(yǔ)。另外,還有兩位堅(jiān)持廢除漢字、采用英語(yǔ)的人物,那就是當(dāng)時(shí)的文部大臣森有禮和原早稻田大學(xué)校長(zhǎng)高田早苗。森有禮是日本的一位武士,也是有名的外交官和政治家,他也是一橋大學(xué)的創(chuàng)始人。1885年被任命為第一次伊藤內(nèi)閣的第一批文部大臣,對(duì)日后日本教育政策帶來(lái)很大的影響。1872年,他寫(xiě)信給耶魯大學(xué)的德懷特·威廉教授,主張要把英語(yǔ)當(dāng)成日本的國(guó)語(yǔ),遭到德懷特·威廉教授的反對(duì)。在這樣的時(shí)代背景下,明治政府終于決定把表音文字化作為國(guó)家的重要方針。

日本圍繞語(yǔ)言使用問(wèn)題展開(kāi)激烈的討論,掀起了日本漢字改革運(yùn)動(dòng)。這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)主要分假名文字論階段、羅馬字論階段、漢字限制論階段、漢字尊重論階段。面對(duì)如此多的爭(zhēng)議,日本政府在限制漢字使用的同時(shí),也承認(rèn)漢字在本國(guó)文字系統(tǒng)中的地位和存在,對(duì)于漢字問(wèn)題采取了相對(duì)寬容的應(yīng)對(duì)態(tài)度,學(xué)校的漢字教育也一直維持著一貫的做法。

日本的漢字使用期分為“當(dāng)用漢字使用期和常用漢字使用期”。前者為1946年到1981年,后者為1981年到目前為止。[16]

關(guān)于日本的漢字相關(guān)政策,按照時(shí)代順序排列,大致如下[17]:

1866年12月,前島密向日本末代將軍德川信喜提交“漢字廢除之議”。

1873年,福澤諭吉提出《新出漢字802字》。

1887年,失野文雄再次提出新出漢字3000字。

1902年,明治政府新設(shè)一門(mén)政府機(jī)關(guān),名叫“國(guó)語(yǔ)調(diào)查委員會(huì)”;委員會(huì)的基本方針第一條明確規(guī)定“文字使用表音文字,主要調(diào)查對(duì)象為假名和羅馬字”。

1915年,杉本京太提出日文打字機(jī)文字版2005字。

1923年,政府采取行政措施,文部省臨時(shí)國(guó)語(yǔ)調(diào)查會(huì)公布了“常用漢字1962字”。

1931年,再次公布“常用漢字1858字”。

1942年,再次公布“標(biāo)準(zhǔn)漢字2592字”;標(biāo)準(zhǔn)漢字由常用漢字1012字,準(zhǔn)常用漢字1346字,特別漢字71字構(gòu)成。

1945年11月12日,日本讀賣(mài)新聞發(fā)表了“廢除漢字”的口號(hào)。

1946年11月16日,選定“當(dāng)用漢字1850字”,內(nèi)閣命令發(fā)表于日本全國(guó)各地,作為社會(huì)語(yǔ)言生活的規(guī)范。

1949年,頒布“當(dāng)用漢字字體表”。

1981年10月1日,頒布“常用漢字1945字”,作為新的標(biāo)準(zhǔn)。

五、結(jié)語(yǔ)

漢字是超越國(guó)界和民族的全世界共同財(cái)富,在未來(lái)的日子里它將為實(shí)現(xiàn)東亞地區(qū)的經(jīng)濟(jì)一體化做出更大的貢獻(xiàn)。全力推進(jìn)和發(fā)展東亞地區(qū)的經(jīng)濟(jì)一體化,需要規(guī)范化的漢字應(yīng)用和正確的漢字相關(guān)政策,同時(shí)還要具備能有效應(yīng)用漢字編碼的環(huán)境。為了闡明怎樣有效應(yīng)用現(xiàn)代漢字,并促進(jìn)國(guó)際化交流的研究課題,我們不僅要探討漢字編碼以及漢字字體的統(tǒng)一等一系列新出現(xiàn)的漢字問(wèn)題,而且還要在充分掌握東亞各國(guó)漢字應(yīng)用的共性與個(gè)性的基礎(chǔ)上,相互吸取經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),探索符合時(shí)展和各國(guó)國(guó)情的正確方向。

從歷史的角度去考察東亞各地區(qū)的漢字應(yīng)用和發(fā)展、發(fā)掘它們的共性和個(gè)性固然很重要,但考慮到未來(lái)將要實(shí)現(xiàn)的東亞地區(qū)經(jīng)濟(jì)一體化,同時(shí)為了維持它的順利發(fā)展,我們更應(yīng)該深入研究和分析東亞各地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史以及文化等因素給漢字帶來(lái)的深遠(yuǎn)影響,并確立出符合新時(shí)代的嶄新課題和解決方案。漢字是中華民族形成與發(fā)展的過(guò)程當(dāng)中創(chuàng)造出來(lái)的寶貴文化,它可以客觀地記錄人類歷史與文化,同時(shí)也肩負(fù)著繼承和發(fā)展民族文化的重要責(zé)任。漢字的應(yīng)用,必須符合新文化、新語(yǔ)言的應(yīng)用發(fā)展規(guī)律,只有這樣,漢字的存在價(jià)值和地位才會(huì)更加鞏固和完善。

(本論文為中國(guó)2010年國(guó)家建設(shè)高水平大學(xué)公派研究生項(xiàng)目的研究成果,是得到國(guó)家留學(xué)基金資助而完成的。)

內(nèi)容注釋:

①朝鮮半島:中國(guó)、越南、朝鮮等地區(qū)稱之為朝鮮半島,韓國(guó)將

其稱之為韓半島。朝鮮半島位于東亞,一千年以上維持單一國(guó)家的形式,直到1948年才分割為兩個(gè)國(guó)家。南部為大韓民國(guó)(簡(jiǎn)稱韓國(guó)),北部為朝鮮民主主義共和國(guó)(簡(jiǎn)稱朝鮮)。本文主要探討韓國(guó)的漢字傳播使用情況,不涉及朝鮮地區(qū)。

②指日本的封建武士通過(guò)莫府來(lái)實(shí)行政治統(tǒng)治的政府,也稱之為

“武家政治”。

注 釋:

[1]権強(qiáng).古代日本·朝鮮における文字世界の形成[D].東京大學(xué)博

士論文,2004,第1頁(yè)。

[2]黃貞姬.古代韓國(guó)借字標(biāo)記法淺析[J].延邊教育學(xué)院學(xué)報(bào),2006,

第4期,第21頁(yè)。

[3]???.漢字??? ??? 漢字?? ??? ?? ????

[J].新羅學(xué)硏究(Journal of Institute for Silla Studies),1999,(3),第21頁(yè)。

[4]権強(qiáng).古代日本·朝鮮における文字世界の形成[D].東京大學(xué)博

士論文,2004,第6~9頁(yè)。

[5]林龍飛.東亞漢字文化圈及其形成論析[J].東南亞縱橫,2006,

第8期,第59~60頁(yè)。

[6]武斌.中華文化得海外傳播[M].沈陽(yáng):遼寧教育出版社,1995,

第81~82頁(yè)。

[7]???.韓日 ?民族? 漢字·漢文? 受容? 發(fā)展? ?? 比

較硏究[Ⅱ][J].CHEJU UNIVERSITY JOURNAL,1987,(1),第14~15頁(yè)。

[8]???.國(guó)語(yǔ)學(xué)史? 基本理解[M].???(集文堂),1987.

[9]???.韓日 ?民族? 漢字·漢文? 受容? 發(fā)展? ?? 比較

硏究[Ⅱ][J].CHEJU UNIVERSITY JOURNAL,1987,Vol.25 No.1,第16頁(yè)。

[10]李得春,金基石.漢字文化與朝鮮漢字[J].東疆學(xué)刊,1997,

第3期,第43頁(yè)。

[11]???.訓(xùn)民正音創(chuàng)制背景[J].人文科學(xué)?集,1986,Vol.5,

第1頁(yè)。

[12]???.韓日 ?民族? 漢字·漢文? 受容? 發(fā)展? ?? 比較

硏究[Ⅱ][J].CHEJU UNIVERSITY JOURNAL,1987,Vol.25 No.1,第18頁(yè)。

[13]文嬉真.韓國(guó)における文字政策:漢字教育の変遷について[J].

愛(ài)知學(xué)院大學(xué)語(yǔ)研紀(jì)要,2007, 32(1),第19頁(yè)。

[14]崔錦實(shí).日朝漢字比較研究[D].延邊大學(xué),2004,第10-11頁(yè)。

[15]張光軍.韓國(guó)的漢字[J].外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1999,第5

期,18頁(yè)。

[16]崔錦實(shí).日朝漢字比較研究[D].延邊大學(xué),2004,第8~9頁(yè)。

[17]李艶.漢字と漢字の認(rèn)知心理學(xué)について[M].聖泉論叢16,2009,

69~70頁(yè)。

參考文獻(xiàn):

[1]張公瑾.文化語(yǔ)言學(xué)發(fā)凡[M].昆明:云南大學(xué)出版社,1998.

[2]汪大昌.語(yǔ)言與文化[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2009.

[3]趙峰.漢字學(xué)概論[M].廈門(mén):廈門(mén)大學(xué)出版社,2009.

[4]何九盈,胡雙寶,張猛.漢字文化大觀[M].北京:人民教育出版

社,2009.

[5]凌加杰.漢字現(xiàn)代化之路[M].成都:四川大學(xué)出版社,2012.

[6]高銀珠.韓國(guó)漢字使用情況的考察分析[D].天津師范大學(xué),2003.

[7]崔錦實(shí).日朝漢字比較研究[D].延邊大學(xué)人文學(xué)院,2004.

[8]田博.漢字在韓國(guó)的傳承與變異[D].外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,2007.

[9]趙秀英.近代日本的漢字觀[D].東北師范大學(xué),2007.

[10]郭大為.論漢字在日本的變遷與本土化[D].東北師范大學(xué),

2007.

[11]劉偉.漢字和漢語(yǔ)的關(guān)系[D].南開(kāi)大學(xué),2009.

[12]劉嵐.淺談漢字在日本的演變及現(xiàn)狀[D].吉林大學(xué),2010.

[13]宋之賢.論漢、韓、日語(yǔ)言循環(huán)影響與規(guī)律[D].北京大學(xué),2003.

[14]李得春,金基石.漢字文化與朝鮮漢字[J].東疆學(xué)刊,1997,

(3).

[15]張光軍.韓國(guó)的漢字[J].外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1999,(5).

[16]周有光.中國(guó)和漢字文化圈[J].群言,2000,(1).

[17]周有光.朝鮮文化的歷史演變[J].群言,2000,(2).

[18]周有光.日本文化的歷史演變[J].群言,2000,(3).

[19]許征.漢字的產(chǎn)生、演變與發(fā)展[J].新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社

會(huì)科學(xué)版),2000,(2).

[20]周有光.漢字文化向鄰國(guó)的傳播[J].教師博覽,2000,(5).

[21]史繼忠.論漢字文化圈[J].貴州師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),

2001,(2).

[22]李虎.論漢字在東亞文化圈形成中的作用及影響[J].東疆學(xué)

刊,2002,(4) .

[23]馮天瑜.漢字文化圈論略[J].中華文化論壇,2003,(2).

[24]胡禮忠,汪偉民.東亞文化圈:傳承、裂變與重構(gòu)[J].國(guó)際觀

察,2004,(2).

[25]許孝梅.“漢字文化圈”淺析[J].勝利油田黨校學(xué)報(bào),2004,

(4).

[26]黃貞姬.古代韓國(guó)借字標(biāo)記法淺析[J].延邊教育學(xué)院學(xué)報(bào),2006,

(4) .

[27]林龍飛.東亞漢字文化圈及其形成論析[J].東南亞縱橫少年

代,(8).

[28]楊知國(guó).試論日本古代文化的吸收和融合[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)

報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007,(2).

[29]梁海燕.“萬(wàn)葉假名”的創(chuàng)造及其意義[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,

2007,(2).

[30]李得春,古代韓國(guó)漢字特殊用法綜述[J].外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)

報(bào),2007,(2).

[31]戴永芳.淺談漢字的文化價(jià)值[J].昌吉學(xué)院學(xué)報(bào),2009,(1).

[32]???,???,??.??? ??[M].?????,1997.

[33]???.???? ???? ????????[M].????

?,2005.

[34]???.??? ?? ??? ?? ?????[C].?????

????? ??????,2000.

[35]???.????????[J].??????,1986,Vol.5.

[36]???.?????? ??·??? ??? ??? ?? ??

??Ⅱ[J].CHEJU UNIVERSITY JOURNAL,1987,(25).

[37]???.漢字??? ??? 漢字?? ??? ?? ????

[J].新羅學(xué)硏究(Journal of Institute for Silla Studies),1999,(3).

[38]子安宣邦.漢字論[M].株式會(huì)社巖波書(shū)店,2003.

[39]村田雄二郎,ラマール·C.漢字圏の近代?。·长趣肖葒?guó)家[M].東

京大學(xué),2005.

[40]野村雅昭.漢字の未來(lái)[M].株式會(huì)社三元社,2008.

[41]宮地裕,甲斐睦郎.『日本語(yǔ)學(xué) 特集テーマ別ファイル普及

版[M].株式會(huì)社明治書(shū)院,2008.

[42]李艶.漢字と漢字の認(rèn)知心理學(xué)について[J].聖泉論叢16,

2009.

[43]文嬉眞.韓國(guó)における文字政策:漢字教育の変遷について

[J].愛(ài)知學(xué)院大學(xué)語(yǔ)研紀(jì)要,2007,(1).

[44]李艶.漢字と漢字の認(rèn)知心理學(xué)について[J].聖泉論叢,2009,

(16).

[45]方光鋭.明治期における國(guó)語(yǔ)國(guó)字問(wèn)題と日本人の漢學(xué)観[J].

第6篇:漢字文化的起源范文

關(guān)于漢字的起源,中國(guó)古代文獻(xiàn)上有種種說(shuō)法,如“結(jié)繩”、“八卦”、“圖畫(huà)”、“書(shū)契”等,古書(shū)上還普遍記載有黃帝史官倉(cāng)頡造字的傳說(shuō)。現(xiàn)代學(xué)者認(rèn)為,成系統(tǒng)的文字工具不可能完全由一個(gè)人創(chuàng)造出來(lái),倉(cāng)頡如果確有其人,應(yīng)該是文字整理者或頒布者。

最早刻劃符號(hào)距今8000多年

最近幾十年,中國(guó)考古界先后了一系列較殷墟甲骨文更早、與漢字起源有關(guān)的出土資料。這些資料主要是指原始社會(huì)晚期及有史社會(huì)早期出現(xiàn)在陶器上面的刻畫(huà)或彩繪符號(hào),另外還包括少量的刻寫(xiě)在甲骨、玉器、石器等上面的符號(hào)。可以說(shuō),它們共同為解釋漢字的起源提供了新的依據(jù)。

通過(guò)系統(tǒng)考察、對(duì)比遍布中國(guó)各地的19種考古學(xué)文化的100多個(gè)遺址里出土的陶片上的刻劃符號(hào),鄭州大學(xué)博士生導(dǎo)師王蘊(yùn)智認(rèn)為,中國(guó)最早的刻劃符號(hào)出現(xiàn)在河南舞陽(yáng)賈湖遺址,距今已有8000多年的歷史。

作為專業(yè)工作者,他試圖通過(guò)科學(xué)的途徑比如綜合運(yùn)用考古學(xué)、古文字構(gòu)形學(xué)、比較文字學(xué)、科技考古以及高科技手段等一些基本方法,進(jìn)一步對(duì)這些原始材料做一番全面的整理,從而爬梳排比出商代文字之前漢字發(fā)生、發(fā)展的一些頭緒。

然而情況并不那么簡(jiǎn)單,除了已有鄭州商城遺址、小雙橋遺址(該遺址近年先后發(fā)現(xiàn)10余例商代早期朱書(shū)陶文)的小宗材料可以直接和殷墟文字相比序之外,其它商以前的符號(hào)則零星分散,彼此缺環(huán)較多,大多數(shù)符號(hào)且與商代文字構(gòu)形不合。還有一些符號(hào)地域色彩較重、背景復(fù)雜。

漢字體系正式形成于中原地區(qū)

王蘊(yùn)智認(rèn)為,漢字體系的正式形成應(yīng)該是在中原地區(qū)。漢字是獨(dú)立起源的一種文字體系,不依存于任何一種外族文字而存在,但它的起源不是單一的,經(jīng)過(guò)了多元的、長(zhǎng)期的磨合,大概在進(jìn)入夏紀(jì)年之際,先民們?cè)趶V泛吸收、運(yùn)用早期符號(hào)的經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)上,創(chuàng)造性地發(fā)明了用來(lái)記錄語(yǔ)言的文字符號(hào)系統(tǒng),在那個(gè)時(shí)代,漢字體系較快地成熟起來(lái)。

據(jù)悉,從考古發(fā)掘的出土文字資料來(lái)看,中國(guó)至少在虞夏時(shí)期已經(jīng)有了正式的文字。如近年考古工作者曾經(jīng)在山西襄汾陶寺遺址所出的一件扁陶壺上,發(fā)現(xiàn)有毛筆朱書(shū)的“文”字。這些符號(hào)都屬于早期文字系統(tǒng)中的基本構(gòu)形,可惜這樣的出土文字信息迄今仍然稀少。

文字最早成熟于商代

就目前所知和所見(jiàn)到的殷商文字資料來(lái)說(shuō),文字載體的門(mén)類已經(jīng)很多。當(dāng)時(shí)的文字除了用毛筆書(shū)寫(xiě)在簡(jiǎn)冊(cè)上之外,其他的主要手段就是刻寫(xiě)在龜甲獸骨、陶器、玉石上以及在青銅器上。商代文字資料以殷墟卜用甲骨和青銅禮器為主要載體,是迄今為止中國(guó)發(fā)現(xiàn)的最早的成熟文字。

殷墟時(shí)期所反映出來(lái)的商代文字不僅表現(xiàn)在字的數(shù)量多,材料豐富,還突出地表現(xiàn)在文字的造字方式已經(jīng)形成了自己的特點(diǎn)和規(guī)律。商代文字基本字的結(jié)體特征可分為四大類:取人體和人的某一部分形體特征為構(gòu)字的基礎(chǔ);以勞動(dòng)創(chuàng)造物和勞動(dòng)對(duì)象為構(gòu)字的基礎(chǔ);取禽獸和家畜類形象為構(gòu)字的基礎(chǔ);取自然物象為構(gòu)字的基矗從構(gòu)形的文化內(nèi)涵上來(lái)考察,這些成熟較早的字形所取裁的對(duì)象與當(dāng)初先民們的社會(huì)生活相當(dāng)貼近,具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)性的特征。同時(shí),這些字形所描寫(xiě)的內(nèi)容涉及到了人和自然的各個(gè)層面,因而還具有構(gòu)形來(lái)源廣泛性的特征。

2、漢 字 的 起 源 有 種 種 傳 說(shuō), 中 國(guó) 古 書(shū) 里 都 說(shuō) 文 字 是 倉(cāng) 頡 創(chuàng) 造 的。 說(shuō) 倉(cāng) 頡 看 見(jiàn) 一 名 天 神, 相 貌 奇 特, 面 孔 長(zhǎng) 得 好 像 是 一 幅 繪 有 文 字 的 畫(huà), 倉(cāng) 頡 便 描 摹 他 的 形 象, 創(chuàng) 造 了 文 字。 有 的 古 書(shū) 說(shuō), 倉(cāng) 頡 創(chuàng) 造 出 文 字 后, 由 于 泄 漏 了 天 機(jī), 天 落 下 了 小 米, 鬼 神 夜 夜 啼 哭。 還 有 一 種 傳 說(shuō), 說(shuō) 倉(cāng) 頡 觀 察 了 鳥(niǎo) 獸 印 在 泥 土 上 的 腳 跡, 啟 發(fā) 了 他 發(fā) 明 文 字 的 靈 感。 這 種 種 傳 說(shuō) 都 是 靠 不 住 的。 文 字 是 廣 大 勞 動(dòng) 人 民 根 據(jù) 實(shí) 際 生 活 的 需 要, 經(jīng) 過(guò) 長(zhǎng) 期 的 社 會(huì) 實(shí) 踐 才 慢 慢 地 豐 富 和 發(fā) 展 起 來(lái) 的。

第7篇:漢字文化的起源范文

在人類所創(chuàng)造的符號(hào)體系中,語(yǔ)言無(wú)疑是表達(dá)概念的最重要的符號(hào)之一。索緒爾在談到語(yǔ)言與其所表達(dá)概念之間的聯(lián)系時(shí)曾用“能指”與“所指”來(lái)區(qū)別“音響形象”與這種“音響形象”所表示的“概念”[②]。事物的“概念”是事物在人類大腦中的反映,而“音響形象”則是人類表達(dá)這種概念的一種語(yǔ)言符號(hào)方式,即一種“能指”。

當(dāng)類人猿進(jìn)化為人類時(shí),為了達(dá)到相互之間的交流,他們可以通過(guò)聽(tīng)覺(jué)器官接收信號(hào),然后再通過(guò)發(fā)音器官傳達(dá)信號(hào)。但我們必須承認(rèn),人類也可以通過(guò)視覺(jué)器官接受信號(hào),然后再通過(guò)手或身體的某個(gè)部位的描畫(huà)動(dòng)作來(lái)傳達(dá)信號(hào)。初民在生產(chǎn)實(shí)踐中不僅使用聽(tīng)覺(jué)器官將勞動(dòng)工具和勞動(dòng)對(duì)象發(fā)出的聲音記憶下來(lái),而且他的視覺(jué)器官同樣將勞動(dòng)對(duì)象和勞動(dòng)工具印刻在大腦皮層上,在與其他的人進(jìn)行交流時(shí),他可以用聲音來(lái)表達(dá),也可以用身體的各種動(dòng)作主要是手勢(shì)來(lái)表達(dá)。例如他要表達(dá)一個(gè)果實(shí)的概念,他可以發(fā)出果實(shí)被他拋擲時(shí)發(fā)出的“gululu”(后來(lái)成為“果裸”一詞的來(lái)源)滾動(dòng)聲,也可以用手比劃一下果實(shí)的圓形。因此,與“音響形象”一樣,用手比劃一個(gè)圓形也是一種“能指”。如果說(shuō)前一種“能指”根源于人類的聽(tīng)覺(jué)器官和發(fā)音器官,那么,后一種“能指”則根源于人類的視覺(jué)器官和手,我們將前者姑稱之為“聽(tīng)說(shuō)器官”,后者姑稱之為“視寫(xiě)器官”,當(dāng)然這里的“寫(xiě)”是在廣義上說(shuō)的,不僅指寫(xiě)在紙上的,刻劃在石頭或陶器上的符號(hào),也指訴諸視覺(jué)的空間動(dòng)作。

一些人類學(xué)家多談到現(xiàn)代“原始”民族存在著手勢(shì)語(yǔ),這正是由“視寫(xiě)器官”產(chǎn)生出來(lái)的。在初民那里,手、口同時(shí)與腦密切聯(lián)系著,以致手和口實(shí)際上都是腦的一部分,無(wú)庸相互依傍,皆可以獨(dú)立表達(dá)概念。列維—布留爾在《原始思維》一書(shū)中引述了許多例證:“在瓦拉孟加人那里,有時(shí)禁止寡婦說(shuō)話達(dá)12個(gè)月之久,在這整個(gè)期間,她們與別人交談只能通過(guò)手勢(shì)語(yǔ)言。他們使用這種語(yǔ)言達(dá)到了如此純熟的程度,以致在沒(méi)有必要這樣做的時(shí)候她們也寧愿使用這種語(yǔ)言”?!傲挚细蹍^(qū)的人們也象庫(kù)貝斯克利克的土人們一樣不出聲地使用許多手勢(shì),這對(duì)他們的狩獵是十分必要的。他們利用手勢(shì),能夠讓自己的伙伴知道他們發(fā)現(xiàn)了什么動(dòng)物,這些動(dòng)物的準(zhǔn)確位置在哪里。他們也用手勢(shì)符號(hào)來(lái)表示一切種類的野獸野禽”[③]。布留爾在對(duì)大量的田野考察材料進(jìn)行分析的基礎(chǔ)上,得出了他的結(jié)論:“在大多數(shù)原始社會(huì)中都并存著兩種語(yǔ)言:一種是有聲語(yǔ)言,另一種是手勢(shì)語(yǔ)言。應(yīng)不應(yīng)當(dāng)這樣假定:這兩種語(yǔ)言并存,彼此不發(fā)生任何影響;或者相反,同一種思維由這兩種語(yǔ)言來(lái)表現(xiàn),而這種思維又是這兩種語(yǔ)言的基礎(chǔ)?后一種看法似乎更易于被接受,事實(shí)也確證了這個(gè)看法,喀申著重指出了有聲語(yǔ)言和由手的動(dòng)作表現(xiàn)的語(yǔ)言之間存在的那些相互關(guān)系。他指出,東南西北的次序和配置、數(shù)詞的形成,在朱尼人那里來(lái)源于一定的手的運(yùn)動(dòng)?!保邰埽莶剂魻枌⒏从谝晫?xiě)器官的手勢(shì)稱為“手勢(shì)語(yǔ)言”顯然不夠準(zhǔn)確,因?yàn)榧仁恰笆謩?shì)”就不可能是“語(yǔ)言”,但他的思想內(nèi)核中“兩種語(yǔ)言”(手勢(shì)語(yǔ)言和有聲語(yǔ)言)的基礎(chǔ)是同一種思維的看法則是極有見(jiàn)地的。為了證明“手勢(shì)語(yǔ)言”根源于思維,布留爾又從手與腦的聯(lián)系來(lái)說(shuō)明用手說(shuō)話可以無(wú)須依賴于聽(tīng)說(shuō)器官:“手與腦是這樣密切聯(lián)系著,以致手實(shí)際上構(gòu)成了腦的一部分。文明的進(jìn)步是由腦對(duì)于手以及反過(guò)來(lái)手對(duì)于腦的相互影響而引起的”。

用手說(shuō)話,這在某種程度上簡(jiǎn)直就是用手思維。因而,這些“手語(yǔ)概念”的特征必然在思維的口語(yǔ)表現(xiàn)中再現(xiàn)出來(lái)。在符號(hào)上差別如此巨大的兩種語(yǔ)言(一種語(yǔ)言是由手勢(shì)構(gòu)成的,另一種是由分音節(jié)的聲音構(gòu)成的),在其結(jié)構(gòu)和表現(xiàn)事物、動(dòng)作、狀態(tài)的方法上則又彼此相近。因此,如果說(shuō)口頭語(yǔ)言描寫(xiě)和敘述位置、運(yùn)動(dòng)、距離、形狀和輪廓無(wú)微不至,那么,這正是因?yàn)槭謩?shì)語(yǔ)言也是用的同一些表現(xiàn)方法[⑤]。更有甚之,布留爾還認(rèn)為有一部分分音節(jié)語(yǔ)言的表達(dá)是由“手語(yǔ)概念”決定的。他說(shuō):“用手勢(shì)語(yǔ)言說(shuō)話的人擁有大量現(xiàn)成的視覺(jué)運(yùn)動(dòng)聯(lián)想供自由支配,而當(dāng)人或物的觀念在他的意識(shí)中出現(xiàn)時(shí),這觀念立刻就讓這些聯(lián)想發(fā)生作用。我們可以說(shuō),他是在描寫(xiě)它們的同時(shí)就想象著它們了。因而,他的分音節(jié)語(yǔ)言也只能夠這樣來(lái)描寫(xiě)。在原始人的語(yǔ)言中,給輪廓、形狀、姿勢(shì)、位置、運(yùn)動(dòng)方法賦予的意義,總之,給人和物的看得見(jiàn)的特點(diǎn)賦予的意義,即來(lái)源于此;按物的姿勢(shì)(立、坐、躺)來(lái)對(duì)它們進(jìn)行的分類等也來(lái)源于此。”[⑥]

“聽(tīng)說(shuō)器官”和“視寫(xiě)器官”都是人類進(jìn)行交際的最重要的器官,根源于這兩者的符號(hào)也都是人類最重要的符號(hào)系統(tǒng)。人類在從動(dòng)物進(jìn)化到人的過(guò)程中,身體各個(gè)部位是同時(shí)協(xié)調(diào)向前發(fā)展的。當(dāng)猿人進(jìn)行直立行走時(shí),手就被最早地分化出來(lái),然后口腔和喉嚨方能形成一個(gè)直角進(jìn)而為語(yǔ)言的產(chǎn)生提供物質(zhì)條件。手的靈活性既然足以使人類能夠制造出各種各樣的工具,這些工具中有一部分是模仿自然界的(例如石球模仿自然界的果實(shí),尖狀器模仿自然界的尖形物體),那么他們同樣可以用這一雙偉大的手,當(dāng)需要向同伴們表達(dá)一些簡(jiǎn)單的概念時(shí),描摹出物體的形狀。而這種在空中比劃的手勢(shì),只要他們刻劃或?qū)懏?huà)在地上或者其他什么地方(例如石頭或陶器上),就成為原始刻劃符號(hào)和原始繪畫(huà)。如果說(shuō)聽(tīng)說(shuō)器官產(chǎn)生的符號(hào)叫作語(yǔ)言符號(hào),那么視寫(xiě)器官產(chǎn)生的符號(hào)就是寫(xiě)畫(huà)符號(hào),這兩種符號(hào)系統(tǒng)都是初民用來(lái)表達(dá)概念和情感的工具,手勢(shì)、原始刻劃和原始圖畫(huà)同樣是一種“能指”,這個(gè)“能指”所達(dá)到的對(duì)于事物概念的把握是通過(guò)“形”來(lái)實(shí)現(xiàn)的。

另外,聾啞人和盲人的符號(hào)表達(dá)也可以說(shuō)明人類的聽(tīng)說(shuō)系統(tǒng)的表達(dá)功能與視寫(xiě)系統(tǒng)的表達(dá)功能是處在同等重要的位置上的。盲人缺乏正常人的視寫(xiě)表達(dá)系統(tǒng)的功能,他可以用聽(tīng)說(shuō)系統(tǒng)的功能來(lái)進(jìn)行符號(hào)表達(dá):聾啞人失去了聽(tīng)說(shuō)功能,但他在視寫(xiě)方面得到了補(bǔ)充,他們?cè)跊](méi)有專門(mén)經(jīng)過(guò)啞語(yǔ)訓(xùn)練的情況下,可以用類似我們上面列舉的布留爾所說(shuō)的方法,即用身體的各個(gè)部位——主要是用手勢(shì)來(lái)進(jìn)行符號(hào)的表達(dá)。

可見(jiàn),聽(tīng)說(shuō)系統(tǒng)和視寫(xiě)系統(tǒng)是人類進(jìn)行交際的兩個(gè)同時(shí)產(chǎn)生并行發(fā)展的符號(hào)系統(tǒng)。聽(tīng)說(shuō)系統(tǒng)的有聲語(yǔ)言符號(hào)與視寫(xiě)系統(tǒng)的手勢(shì)符號(hào)(寫(xiě)畫(huà)符號(hào))是人類表達(dá)概念的兩種最基本的“能指”。

國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界關(guān)于漢字起源主要存在著兩種不同的看法:一是認(rèn)為文字起源于原始刻畫(huà),一是認(rèn)為文字起源于原始繪畫(huà)。

在新石器時(shí)代的陜西西安半坡、臨潼姜寨等地仰韶文化遺址中,山東章丘城子崖、青島趙村等地的龍山文化遺址中,浙江良渚、江蘇及上海馬橋、青蒲菘澤等地的良渚文化遺址中,均發(fā)現(xiàn)出土的陶器上有一些刻劃符號(hào)。一些學(xué)者認(rèn)為這是最早的中國(guó)原始文字。例如郭沫若說(shuō):“彩陶上的那些刻劃記號(hào),可以肯定地說(shuō)就是中國(guó)文字的起源,或者中國(guó)原始文字的孑遺?!保邰撸萦谑∥嵴f(shuō):“這些陶器上的簡(jiǎn)單文字,考古工作者以為是符號(hào),我認(rèn)為這是文字起源階段所產(chǎn)生的一些簡(jiǎn)單文字,仰韶文化距今得有六千多年之久,那么,我國(guó)開(kāi)始有文字的時(shí)期也就有了六千多年之久,這是可以推斷的?!焙髞?lái),王志俊、陳煒湛、張光裕都贊同郭、于二老的觀點(diǎn),并各有發(fā)揮[⑧]。還有另一種觀點(diǎn),如中國(guó)科學(xué)院考古研究所,陜西省西安博物館所編《西安半坡》認(rèn)為這種陶器刻符“可能是代表器物所有者或器物制造者的專門(mén)記號(hào)”[⑨],但書(shū)中未加申述。近年來(lái),有學(xué)者列舉大量的例證,力證唐蘭先生提出的“文字的起源是圖畫(huà)”的學(xué)術(shù)主張[⑩]。

我們認(rèn)為,漢字起源于原始刻劃還是起源于原始圖畫(huà)這兩種相互矛盾的觀點(diǎn),在深層次上是一致的,它們皆由人類的視寫(xiě)器官發(fā)生。在中國(guó),原始刻劃與原始繪畫(huà)的最早的考古資料雖然還有待于發(fā)現(xiàn),但新石器時(shí)代彩陶紋飾中成熟的刻劃符號(hào)與圖畫(huà)肯定有一個(gè)極為漫長(zhǎng)的發(fā)展時(shí)期。從世界范圍內(nèi)來(lái)看,現(xiàn)在可以見(jiàn)到的人類最早的寫(xiě)畫(huà)符號(hào)在舊石器中期就出現(xiàn)了。這一時(shí)期,尼安德特人已經(jīng)能夠用紅色赭石在石板上描繪道道橫條和叢叢斑點(diǎn)。在法國(guó)的利埃·穆斯特洞穴中,也發(fā)現(xiàn)了各種動(dòng)物的斷骨上面鑄有絲絲橫線,宛如圖案雛型。在意大利、匈牙利和捷克斯洛伐克,都有與此相仿的文物出土[(11)]。這個(gè)時(shí)期,初民已經(jīng)能夠畫(huà)一些簡(jiǎn)單的在采集和狩獵活動(dòng)中所遇到的動(dòng)植物圖形,以及刻劃一些極為簡(jiǎn)單的橫豎道道來(lái)表達(dá)某種意思。而舊石器時(shí)代中期,按照摩爾根和恩格斯的說(shuō)法,也正是“分音節(jié)的語(yǔ)言”產(chǎn)生的時(shí)期。據(jù)此,我們認(rèn)為,語(yǔ)言和原始繪畫(huà)和原始刻劃產(chǎn)生于同一時(shí)期,而且,寫(xiě)畫(huà)符號(hào)比語(yǔ)言的音響有著更為有力的考古實(shí)證。

漢字既然是從原始刻畫(huà)與原始繪畫(huà)直接發(fā)展而來(lái),那么就可以說(shuō),作為漢字前身的寫(xiě)畫(huà)符號(hào)和作為語(yǔ)言符號(hào)的漢語(yǔ)在時(shí)間上就是同時(shí)起源的。它們具有同等悠遠(yuǎn)的歷史,它們是“同齡符號(hào)”,其區(qū)別只在于根源于人的兩種不同的感覺(jué)器官。漢語(yǔ)是根源于人的大腦所指揮的聽(tīng)覺(jué)器官和口腔發(fā)音器官的交流,而漢字的前身寫(xiě)畫(huà)符號(hào)則根源于人的大腦所指揮的視覺(jué)器官和手的交流。聽(tīng)覺(jué)和視覺(jué)器官是輸入器官,口腔發(fā)音器官和手是輸出器官,它們只起到一個(gè)操作作用。人類聽(tīng)說(shuō)系統(tǒng)的符號(hào)與視寫(xiě)系統(tǒng)的符號(hào)皆根源于人類最初的生產(chǎn)實(shí)踐,它們是同時(shí)產(chǎn)生的,有著同等的功能,而且對(duì)于表達(dá)概念具有互補(bǔ)性。漢字與原始寫(xiě)畫(huà)符號(hào)雖然是兩個(gè)概念,但寫(xiě)畫(huà)符號(hào)卻是漢字發(fā)生學(xué)的根據(jù)。因而就發(fā)生學(xué)的意義上可以說(shuō),漢字與漢語(yǔ)同時(shí)起源。

但是,關(guān)于漢語(yǔ)起源以后到文明時(shí)代的發(fā)展過(guò)程,我們實(shí)在是不甚了然。聲音不能保存下來(lái),因而漢語(yǔ)的早期音響形象無(wú)法推知,我們今天所知道的先秦古音,只是在原始語(yǔ)言不知道發(fā)生了多少變化以后的音響形象。而漢字的前身寫(xiě)畫(huà)符號(hào)則不然,從石器時(shí)代就有一些刻劃符號(hào)保存下來(lái)。語(yǔ)言在發(fā)展中隱去了它的歷史,而作為文字起源階段的刻劃符號(hào)和原始繪畫(huà)由于考古發(fā)掘材料的不斷增多而顯現(xiàn)了它的歷史。這使我們今天的觀念出現(xiàn)了一個(gè)很特殊的情況:我們可以將漫長(zhǎng)的原始時(shí)代的人們所說(shuō)的語(yǔ)言依然叫作語(yǔ)言,卻將原始寫(xiě)畫(huà)符號(hào)與文字區(qū)分開(kāi)來(lái),用兩個(gè)不同概念來(lái)表達(dá)。假如我們將漫長(zhǎng)的原始時(shí)代的刻劃符號(hào)和原始繪畫(huà)也叫作文字,我們就會(huì)覺(jué)得混淆了概念。于是,兩個(gè)“能指”符號(hào)系統(tǒng)的表達(dá)就出現(xiàn)了不平衡;我們?cè)谒枷胫袑?duì)于視寫(xiě)系統(tǒng)的符號(hào)作了過(guò)細(xì)的區(qū)分,而對(duì)另一個(gè)聽(tīng)說(shuō)系統(tǒng)的符號(hào)沒(méi)有作過(guò)細(xì)的區(qū)分。由于這種思維定勢(shì)存在,我們現(xiàn)在就不習(xí)慣于將已經(jīng)過(guò)細(xì)區(qū)分過(guò)的概念還原到?jīng)]有過(guò)細(xì)區(qū)分的本來(lái)狀態(tài)上去。這對(duì)我們認(rèn)識(shí)漢字與漢語(yǔ)的關(guān)系很不利。因此,我們需要用一個(gè)“視寫(xiě)系統(tǒng)”概念來(lái)和“聽(tīng)說(shuō)系統(tǒng)”相對(duì)應(yīng),于是我們對(duì)于問(wèn)題的理解就要好得多了。我們只要將漢字看作視寫(xiě)系統(tǒng)的符號(hào),把漢語(yǔ)看作聽(tīng)說(shuō)系統(tǒng),我們就能夠明白漢字所屬的符號(hào)系統(tǒng)與漢語(yǔ)所屬的符號(hào)系統(tǒng)是同時(shí)起源的。

人類的視寫(xiě)符號(hào)系統(tǒng)和聽(tīng)說(shuō)符號(hào)系統(tǒng)都來(lái)源于人類對(duì)客觀世界事物的概念認(rèn)識(shí)。既然如此,它們之間就具有密切的聯(lián)系,初民可以用這一種表達(dá)方式,也可以用另一種表達(dá)方式,就看彼時(shí)彼地哪一種表達(dá)方式比較方便罷了。在最初階段,這兩個(gè)系統(tǒng)還是并列的、獨(dú)立的,沒(méi)有依附性。世界上古老的文字在其開(kāi)始階段,均走過(guò)了一段象形的道路,說(shuō)明文字的開(kāi)始階段,是根源于人類的視寫(xiě)器官的。漢字也是這樣。舉“果”為例。“果”的發(fā)音為“gululu”,文字寫(xiě)作“”(甲骨文),在這里,兩者都是“能指”?!八浮笔峭粋€(gè)事物的概念,就是樹(shù)上掛著的從花苞里長(zhǎng)出來(lái)的圓圓的果實(shí)。也就是說(shuō),這兩個(gè)符號(hào)的內(nèi)涵和表現(xiàn)形式都是從人類的采集中所接觸到樹(shù)木的果實(shí)那里來(lái)的。所不同的是,“gululu”這一音響形象是根源于人類的聽(tīng)說(shuō)器官,而“”則是根源于人類的視寫(xiě)器官,“”不是記錄“gululu”這一音響形象的符號(hào),它直接從事物的概念那里得到。這個(gè)漢字并不充當(dāng)語(yǔ)言的附庸而可以直接表達(dá)概念。

但是,文字和語(yǔ)言這雙重能指既然都是表達(dá)同一概念,那么就為這兩者統(tǒng)一起來(lái)提供了心理上的依據(jù)。“”既是一棵果樹(shù)的形狀,又與“gululu”果實(shí)滾動(dòng)的聲音聯(lián)結(jié)起來(lái),念“果”(模仿“gululu”的聲音)。在這里,文字并沒(méi)有附屬于語(yǔ)言,不是記錄語(yǔ)言的符號(hào),而是直接從客觀事物中取得它的符號(hào)形態(tài)的。文字被當(dāng)作記錄語(yǔ)言的符號(hào)系統(tǒng)是由于文字在后來(lái)的發(fā)展過(guò)程中完成了一次變革所造成的。當(dāng)人們發(fā)現(xiàn)說(shuō)和寫(xiě)都表達(dá)思維中的同一概念時(shí),他們?yōu)榉奖闫鹨?jiàn),就可以使兩者聯(lián)結(jié)起來(lái)。一般說(shuō)來(lái),運(yùn)用語(yǔ)言表情達(dá)意省勁得多,隨時(shí)隨地皆可說(shuō)出,于是語(yǔ)言便成為人類交際的最主要的工具,視寫(xiě)系統(tǒng)的符號(hào)退居次要地位。當(dāng)語(yǔ)言發(fā)展出一個(gè)完整的音位系統(tǒng)以后,文字就更加望塵莫及了,這同時(shí)也為文字的變革提供了一個(gè)契機(jī):可以將原先描摹事物形狀的文字改換一下,使之成為記錄語(yǔ)言的工具。這樣一來(lái),文字與語(yǔ)言就得到了統(tǒng)一,于是文字就成為語(yǔ)言的附庸了。美索不達(dá)米亞的圖畫(huà)文字開(kāi)始不是拼音文字,而是表意的,字形與意義聯(lián)系十分緊密,文字并不附屬于語(yǔ)言而存在。后來(lái)產(chǎn)生了美索不達(dá)米亞字母取代了象形文字,文字成了記錄語(yǔ)言的符號(hào),是“符號(hào)的符號(hào)”。這是文字發(fā)展史上一次巨大的變革,這次變革是把原先由視覺(jué)器官產(chǎn)生的形的符號(hào)進(jìn)行一番改造,由它來(lái)表示聲音系統(tǒng),便將兩種“能指”統(tǒng)一到一起。人類將根源于視覺(jué)的原始刻劃和原始繪畫(huà)與根源于聽(tīng)覺(jué)的聲音表達(dá)由原來(lái)的“并列關(guān)系”分割開(kāi)來(lái),進(jìn)行位移,并且重新組合成“主從關(guān)系”時(shí),文字就成為記錄語(yǔ)言的符號(hào)體系。這次巨大的變革對(duì)西方文化影響極為巨大。美索不達(dá)米亞字母被稱為“一個(gè)只發(fā)生過(guò)一次的發(fā)明”,“這種字母很早就傳播到埃及、印度、希伯萊、阿拉伯,又經(jīng)由西亞的腓尼基人帶給克里特人。而為全希臘所接受,又通過(guò)希臘人的再創(chuàng)造,形成完備的拼音文字,再傳播給整個(gè)歐洲。今日流行于世界的英文、法文、德文、俄文、希伯萊文、阿拉伯文、梵文,盡管彼此多有歧異,但其字母都大體來(lái)自同一淵源”[(12)]。

然而并非所有的文字都具備這種變革的條件,也不是所有的文字都需要這種突如其來(lái)的變革。古代歐洲和北非的一些民族的象形文字被字母文字所代替,是由當(dāng)時(shí)的具體歷史環(huán)境所決定。但是,中國(guó)這塊土地上的農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展并不需要也不可能產(chǎn)生這種突然的完全擺脫原始傳統(tǒng)的變化。漢字與漢語(yǔ)的關(guān)系的變革是不聲不響地進(jìn)行的。隨著形聲字的產(chǎn)生并且數(shù)量逐漸增加而在漢字中占據(jù)優(yōu)勢(shì)地位,這種變革悄悄地完成了。但即使完成變革以后,即漢字變成了記錄漢語(yǔ)的符號(hào)體系,也還保留著較多的原始文化傳統(tǒng)。中國(guó)的文字訓(xùn)詁學(xué)有“聲訓(xùn)”和“形訓(xùn)”的“以聲求義”和“以形說(shuō)義”的方法,有力地說(shuō)明了中國(guó)人是從聲與形兩方面去把握事物概念的。中國(guó)文字中由象形、指事、會(huì)意三法所造出的大量的字皆保留了從視覺(jué)器官取義的原始傳統(tǒng)??v然是形聲字,雖然也注意到了“聲”,但“形”始終是具有意義的。這是漢字與漢語(yǔ)之關(guān)系不同于西方文字與語(yǔ)言的關(guān)系的地方,也是漢字與漢語(yǔ)關(guān)系的特殊性。

把文字作為記錄語(yǔ)言的符號(hào)系統(tǒng)這一看法在兩千多年以前就產(chǎn)生了。亞里士多德說(shuō):“口語(yǔ)是心靈的經(jīng)驗(yàn)的符號(hào),而文字則是口語(yǔ)的符號(hào)。正如所有的人的書(shū)法并不是相同的,同樣地,所有的人也并不是有相同說(shuō)話的聲音;但這些聲音所直接標(biāo)志的心靈的經(jīng)驗(yàn),則對(duì)于一切人都是一樣的,正如我們的經(jīng)驗(yàn)所反映的那些東西對(duì)于一切人也是一樣的?!保郏?3)]亞里士多德所處的“軸心時(shí)代”是一個(gè)“反神話斗爭(zhēng)”的時(shí)代[(14)],就是批判原始文化,進(jìn)行理性文化的創(chuàng)造的時(shí)代,此時(shí)的一些思想家不去追溯事物的起源而只注重于現(xiàn)狀。無(wú)論是西方還是中國(guó),幾千年來(lái)特別注重這個(gè)時(shí)代,將他們的思想奉為不可逾越的高峰。一代一代傳下來(lái),就成為一種文化傳統(tǒng)了。文字是記錄語(yǔ)言的符號(hào)體系的看法也就廣為流傳了。然而,這種觀點(diǎn)并不符合文字與語(yǔ)言的全部關(guān)系史,而且,如果不考慮漢字與漢語(yǔ)關(guān)系的特殊性,一味套用西方的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)來(lái)看待漢字與漢語(yǔ)的關(guān)系,則有可能由片面性導(dǎo)致出部分的謬誤。

注釋:

①參見(jiàn)胡裕樹(shù)主編《現(xiàn)代漢語(yǔ)》,上海教育出版社1987年版,第168頁(yè);高名凱、石安石主編《語(yǔ)言學(xué)概論》,中華書(shū)局1963年版,第186—187頁(yè)。

②索緒爾《普通語(yǔ)言學(xué)教程》,商務(wù)印書(shū)館1980年版,第101—102頁(yè)。

③④⑤⑥列維—布留爾《原始思維》,商務(wù)印書(shū)館1987年版,第151頁(yè),第153—154頁(yè),第155頁(yè),第156頁(yè)。

⑦郭沫若《古代文字之辯證的發(fā)展》,載《考古學(xué)報(bào)》1972年第1期。

⑧參見(jiàn)高明《中國(guó)古文字學(xué)通論》,文物出版社1987年版,第35頁(yè)。于說(shuō)見(jiàn)《關(guān)于古文字研究的若干問(wèn)題》,《文物》1973年第2期。王說(shuō)見(jiàn)《關(guān)中地區(qū)仰韶文化刻劃符號(hào)綜述》,載《考古與文物》1980年第3期。陳說(shuō)見(jiàn)《漢字起源試論》,載《中山大學(xué)學(xué)報(bào)》哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,1978年第1期。張說(shuō)見(jiàn)《從新出土材料重新探索中國(guó)文字的起源及其相關(guān)問(wèn)題》,載《香港中國(guó)大學(xué)學(xué)報(bào)》十卷,1981年。

⑨中國(guó)科學(xué)院考古研究所、陜西省西安半坡博物館《西安半坡》,文物出版社1963年版,第197頁(yè)。

⑩高明《中國(guó)古文字學(xué)通論》第35—37頁(yè)及第38頁(yè)以后。

(11)烏格里諾維奇《藝術(shù)與宗教》,三聯(lián)書(shū)店1987年版,第27頁(yè)。

(12)馮天瑜、何曉明、周積明《中華文化史》,上海人民出版社1990年版,第84頁(yè)。

第8篇:漢字文化的起源范文

教師應(yīng)當(dāng)在充分掌控古代漢語(yǔ)課程特點(diǎn)和重點(diǎn)的基礎(chǔ)上理清層次,列出綱目,將繁散的知識(shí)點(diǎn)提煉出來(lái),并通過(guò)多媒體技g手段,以更加直觀、簡(jiǎn)潔的形式呈現(xiàn)給學(xué)生,同時(shí)在整個(gè)講授的過(guò)程中求全而不求細(xì),系統(tǒng)地呈現(xiàn)課程的教學(xué)重點(diǎn),使學(xué)生不僅看清“樹(shù)木”,更要對(duì)整個(gè)“森林”有完整而系統(tǒng)的認(rèn)識(shí)和學(xué)習(xí)。如在講授《漢字的構(gòu)造》這一通論時(shí),為了讓學(xué)生對(duì)漢字的起源、漢字的構(gòu)造、漢字的發(fā)展演變等系列知識(shí)有一個(gè)系統(tǒng)的了解,教師可以通過(guò)對(duì)《說(shuō)文解字?jǐn)ⅰ返某醪綄W(xué)習(xí)將“小學(xué)”的相關(guān)知識(shí)點(diǎn)關(guān)聯(lián)起來(lái)進(jìn)行提綱挈領(lǐng)式法的串講?!包S帝之史官倉(cāng)頡,見(jiàn)鳥(niǎo)獸蹄之跡,知分理之可相別異也,初造書(shū)契”,即為漢字的起源;“《周禮》八歲入小學(xué),保氏教國(guó)子先以六書(shū)”,即為漢字的構(gòu)造;“分為七國(guó),田疇異畝,車途異軌,律令異法,衣冠異制,言語(yǔ)異聲,文字異形?!w文字者,經(jīng)藝之本,王政之始,前人所以垂后,后人所以識(shí)古。故曰:‘本立而道生’”,即為漢字的發(fā)展演變和古文字的重要價(jià)值。

二、做好學(xué)情調(diào)查分析,針對(duì)學(xué)習(xí)難點(diǎn),注重因材施教,課堂教學(xué)體現(xiàn)針對(duì)性。

為了增強(qiáng)教學(xué)實(shí)效,教師應(yīng)該在課前對(duì)學(xué)生的學(xué)情做調(diào)查分析,同時(shí)在教學(xué)中多與學(xué)生交流,有意識(shí)地對(duì)他們的從業(yè)情況、學(xué)業(yè)基礎(chǔ)、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)態(tài)度等有一定程度的了解,從而在教學(xué)中更加因材施教。防止出現(xiàn)基礎(chǔ)較好的學(xué)生淺嘗輒止,基礎(chǔ)薄弱者“知難而退”、主動(dòng)放棄學(xué)習(xí)。如針對(duì)從事教師職業(yè)的學(xué)生,在教學(xué)時(shí)可以有針對(duì)性地聯(lián)系中小學(xué)文言文教學(xué)中的重難點(diǎn),實(shí)施更具針對(duì)性的教學(xué)。在講授漢字“六書(shū)”中的“象形”時(shí),教師可以把各種象形字的甲骨文或者金文形體以演示文稿的形式展示出來(lái),這樣不僅可以節(jié)省教師書(shū)寫(xiě)古漢字的時(shí)間,提升課堂容量,而且這樣的展示保留了古文字的本來(lái)面目,確保了象形文字的“原汁原味”,為學(xué)生呈現(xiàn)出一個(gè)個(gè)的鮮活的“ ”、“ ”、“ ”、“ ”(“龜”、“魚(yú)”、“象”、“果”),一個(gè)個(gè)生動(dòng)的“ ”、“ ”、“ ”、“ ”、“ ”、“ ”(“齒”、“眉”、“鼎”、“壺”、“車”、“冊(cè)”)。

三、語(yǔ)言與文化相聯(lián)系,增強(qiáng)教學(xué)內(nèi)容的趣味性,提升教學(xué)效果。

“在各國(guó)語(yǔ)言里有許多語(yǔ)詞現(xiàn)在通行的含義和它們最初的語(yǔ)源迥不相同。如果不明了它們過(guò)去的文化背景,我們簡(jiǎn)直推究不出彼此有什么關(guān)系??墒牵闳糁浪鼈兊臍v史,那就不單可以發(fā)現(xiàn)很有趣的語(yǔ)義演變,而且對(duì)于文化進(jìn)展的階段也可以反映出一個(gè)很清晰的片影來(lái)。”因此,在詞義教學(xué)中,可以從古文字形出發(fā),結(jié)合古代文化知識(shí),梳理詞義引申脈絡(luò),說(shuō)明現(xiàn)今漢字組詞造句的所以然,有效激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。同時(shí),每一個(gè)漢字都承載著歷史的印記和文化的縮影,把古字字形構(gòu)意和古代文化結(jié)合起來(lái),讓學(xué)生感受到語(yǔ)言與文化的內(nèi)在聯(lián)系,可以加深學(xué)生對(duì)古文字的理解。例如:“即”、“既”字形相似,用法和意義容易混淆,若能從古文字字形入手分析兩個(gè)字的構(gòu)意,區(qū)分兩個(gè)字的用法和意義就會(huì)收到事半功倍的效果:“即”為坐的人面對(duì)食器“豆”,本義為走近去吃東西;而“既”的左邊是食器的形狀,右邊像一人吃罷而掉轉(zhuǎn)身體將要離開(kāi)的樣子,本義為吃罷,吃過(guò)。理解了兩個(gè)字的本義,他們的其他義項(xiàng)自然會(huì)迎刃而解。

三、精要點(diǎn)撥,授之以漁,拓展教學(xué)內(nèi)容。

由于成人教育的教學(xué)特點(diǎn),整個(gè)教學(xué)過(guò)程中師生幾乎一直處于準(zhǔn)分離的狀態(tài),加之學(xué)生的工學(xué)矛盾、家學(xué)矛盾突出,古代漢語(yǔ)課程的課時(shí)是相當(dāng)有限的,教師只有精要點(diǎn)撥,授之以漁,才能有效彌補(bǔ)因課時(shí)有限造成學(xué)生學(xué)習(xí)古代漢語(yǔ)“厭食”和“消化不良”的問(wèn)題。例如,教師可以向?qū)W生推薦學(xué)習(xí)古代漢語(yǔ)的必備工具書(shū)――《古漢語(yǔ)常用字字典》。同時(shí)教師可以向?qū)W生推介由國(guó)際漢辦組織拍攝的大型人文紀(jì)錄片《漢字五千年》,該紀(jì)錄片對(duì)學(xué)生了解漢字與漢文化以及古代漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)都是大有裨益的。

需要強(qiáng)調(diào)的是:應(yīng)用現(xiàn)代教育技術(shù)提升古代漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)效在具體教學(xué)實(shí)踐中,要正確處理好教學(xué)內(nèi)容與教育技術(shù)的關(guān)系,堅(jiān)持技術(shù)為內(nèi)容服務(wù)的原則,不誤入“為技術(shù)而技術(shù)”的歧途。同時(shí),要結(jié)合師生和教學(xué)實(shí)際,因時(shí)因地制宜,通過(guò)反復(fù)實(shí)踐不斷提升古代漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)效。

第9篇:漢字文化的起源范文

關(guān)鍵詞:朝鮮語(yǔ)起源 朝鮮語(yǔ)特點(diǎn) 訓(xùn)民正音

隨著中韓兩國(guó)建交后在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面交流的日益頻繁,曾出現(xiàn)過(guò)“韓流滾滾,韓風(fēng)勁吹”的盛況。隨之而來(lái)的是韓劇熱播,曾經(jīng)一部《大長(zhǎng)今》紅遍大半個(gè)中國(guó),劇中 “俊男靚女”們的喜怒哀樂(lè)也悄然在中國(guó)掀起了一股學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的熱潮。茫然去學(xué)習(xí),不知其所以然,很快就會(huì)讓一個(gè)斗志盎然的初學(xué)者灰溜溜地?cái)∠玛噥?lái)。特別是韓語(yǔ)特有的收音及其變化規(guī)律,如果不真心下苦功夫研究是不會(huì)在以后的韓語(yǔ)學(xué)習(xí)道路上一帆風(fēng)順的。追本溯源,明白韓語(yǔ)的規(guī)律才能在學(xué)習(xí)中事半功倍。我想借助這篇文章讓韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者了解韓語(yǔ),培養(yǎng)對(duì)它的興趣,引導(dǎo)自主研修,增強(qiáng)學(xué)好韓語(yǔ)的信心。

一、朝鮮語(yǔ)的起源、發(fā)展及問(wèn)題

1、朝鮮語(yǔ)的起源和發(fā)展

根據(jù)早期的歷史記載,韓語(yǔ)的由來(lái)很不明確,一般都相信韓語(yǔ)昌由朝鮮人慢慢演變出來(lái)的。二千年前,朝鮮半島北部和滿洲有著兩種不同的語(yǔ)言。公元七世紀(jì)中葉新羅帝國(guó)崛起,那時(shí)朝鮮半島的語(yǔ)言被新羅語(yǔ)統(tǒng)一了。公元十世紀(jì),一個(gè)新的王朝遷都至半島中間的“開(kāi)城”,那時(shí)開(kāi)城方言成了朝鮮的國(guó)語(yǔ)。十四世紀(jì)后期,新建立的朝鮮王朝把首到遷到“漢城”,因?yàn)闈h城跟開(kāi)城接近的關(guān)系,語(yǔ)言上沒(méi)有太大的變化。

2、發(fā)展過(guò)程中出現(xiàn)的文字問(wèn)題

朝鮮語(yǔ)基本成型以后,遺憾的是一直沒(méi)產(chǎn)生能夠準(zhǔn)確記錄自己語(yǔ)言的文字。直到公元3世紀(jì)左右,漢字傳入朝鮮,他們采用漢字的音和意來(lái)記錄朝鮮語(yǔ),即“吏讀文”。但由于封建社會(huì)等級(jí)觀念的影響,能夠?qū)W習(xí)和使用漢字的多是貴族階層,普通民眾很難接觸到。而且結(jié)合漢字創(chuàng)制的“吏讀文”有些也不適合朝鮮語(yǔ)的語(yǔ)音系統(tǒng)和語(yǔ)法結(jié)構(gòu),因而有時(shí)很難準(zhǔn)確地標(biāo)記朝鮮語(yǔ)言。隨著時(shí)代的發(fā)展,社會(huì)對(duì)創(chuàng)建準(zhǔn)確記錄自己民族語(yǔ)言的文字的需求日益強(qiáng)烈。

二、《訓(xùn)民正音》的誕生及特點(diǎn)

1、應(yīng)時(shí)代需要?jiǎng)?chuàng)建《訓(xùn)民正音》

大部分朝鮮語(yǔ)學(xué)習(xí)者都會(huì)熟悉《訓(xùn)民正音》《》,因?yàn)樗菢?biāo)注朝鮮語(yǔ)所使用的字母的書(shū)籍,是朝鮮王朝(一四一八年至一四五零年)的第四代皇帝——世宗大王李裪命學(xué)者鄭麟趾等領(lǐng)導(dǎo)文班所創(chuàng)制,于一四四六年十月發(fā)表。古時(shí)的訓(xùn)民正音有二十八個(gè)字母;而現(xiàn)代韓語(yǔ)一共有二十四個(gè)字母,十四個(gè)子音(聲母)字母和十個(gè)母音(韻母)字母?!队?xùn)民正音》正音的頒布是標(biāo)志朝鮮進(jìn)入真正文字時(shí)代的開(kāi)始。

世宗大王創(chuàng)建《訓(xùn)民正音》的出發(fā)點(diǎn)在“國(guó)之語(yǔ)音異乎中國(guó),與文字不相流通,故愚民有所欲言而終不得伸其情者多矣。予為此憫然,新制二十八字,欲使人人易習(xí),便于日用矣”。可見(jiàn)當(dāng)時(shí)朝鮮有自己的語(yǔ)言,卻沒(méi)有自己的民族文字的窘像,只好直接采用當(dāng)時(shí)流行亞洲的漢字記載歷史、傳遞文件、記錄文學(xué)作品(如吏讀、鄉(xiāng)札標(biāo)記法等)等,猶如中世紀(jì)歐洲統(tǒng)一使用拉丁語(yǔ)一樣。用這種方法記錄下來(lái)的既非標(biāo)準(zhǔn)的漢語(yǔ)又非標(biāo)準(zhǔn)韓語(yǔ),類似的文獻(xiàn)現(xiàn)代人一般讀不懂,只有少數(shù)專業(yè)學(xué)者能辨識(shí)。因此說(shuō)“國(guó)之語(yǔ)音異乎中國(guó),與文字不相流通”,這對(duì)社會(huì)交流和發(fā)展很不利,故“愚民有所欲言而終不得伸其情者多矣,予為此憫然”。

世宗大王深感漢字對(duì)于本國(guó)文化傳播的不便,迫切需要可完整表達(dá)本國(guó)語(yǔ)音同時(shí)又便于全民習(xí)識(shí)的文字,所以特設(shè)諺文局,召鄭麟趾、成三問(wèn)、申叔舟等學(xué)者,在研究朝鮮語(yǔ)音和漢語(yǔ)音韻的基礎(chǔ)上,以方塊字組合,一音節(jié)占一字,經(jīng)過(guò)幾年的努力,創(chuàng)立了表音文字——《訓(xùn)民正音》。

2、《訓(xùn)民正音》的創(chuàng)制特點(diǎn)及發(fā)展

(1)凸顯“天地人”特色

①《訓(xùn)民正音》中的子音(輔音)按照發(fā)音器官分為5類,由 五個(gè)音為雛形。

牙音(g)(象人的牙根):衍生出(k),

舌音(n)(象人的舌頭):衍生出(d)(t)(l/r)。

唇音(m)(象嘴唇):衍生出(b)(p)。

齒音(s)(象牙齒的側(cè)面):衍生出(z)(c)(?)。

喉音(h) (像人的喉嚨):衍生出(b)(f)(h)。 轉(zhuǎn)貼于

②《訓(xùn)民正音》中的母音(元音)則是按照天地人的原理來(lái)創(chuàng)造的。

天·天圓

地-地平

人|人直

衍生出

一共有17個(gè)子音、11個(gè)母音,共28個(gè)。目前現(xiàn)代朝鮮文中已經(jīng)沒(méi)有·這四個(gè)字母了,所以是24個(gè)。

(2)發(fā)展道路坎坷

由于當(dāng)時(shí)中國(guó)文化的絕對(duì)優(yōu)勢(shì)以及在朝鮮半島的深遠(yuǎn)影響,作為新文字的“訓(xùn)民正音”并沒(méi)有得到及時(shí)推廣。據(jù)史料記載,就在“訓(xùn)民正音”頒布后不久,一些士大夫們便上書(shū)反對(duì)。他們認(rèn)為,漢字不僅是世界上最高雅的文字,而且也是世界上最普遍使用的文字,(上接第16頁(yè))而朝鮮民族仰慕和追隨漢文化,自當(dāng)完全使用漢字,而不應(yīng)創(chuàng)制自己的文字,否則就等于背離了優(yōu)秀的漢文化,無(wú)異于自甘墮落。他們甚至偏激地把“訓(xùn)民正音”貶斥為“螗螂之丸”,而把漢字譽(yù)為“蘇合之香”。因此,朝鮮王朝的上層社會(huì)一直排斥這種新的文字,而鄙稱其為“諺文”,意即同“諺語(yǔ)”一樣是民間文字。

“訓(xùn)民正音”出現(xiàn)后400多年間,漢字仍在朝鮮半島占據(jù)主流地位。直到19世紀(jì)末,“諺文”仍被看成是二流文字,只限于兒童和婦女使用,而正規(guī)文書(shū)一定得用漢字書(shū)寫(xiě)。不過(guò)與此同時(shí),外部環(huán)境的劇烈變化,已開(kāi)始迅速動(dòng)搖了漢字的地位。自以來(lái),由于中國(guó)國(guó)力的衰落,朝鮮民族昔日對(duì)漢文化的崇拜心理也開(kāi)始減弱。尤其是之后,曾經(jīng)的天朝帝國(guó)更是淪落為與李氏王朝同病相憐的伙伴,所有這些變化,都不可避免地影響到漢字的地位。就在清朝的北洋水師被擊敗的1895年,李氏王朝進(jìn)行了被稱為“甲午更張”的改革,從這時(shí)起,其官方文書(shū)從專門(mén)使用漢字過(guò)渡到漢字與表音字結(jié)合使用。

三、影響

韓國(guó)國(guó)立國(guó)語(yǔ)院經(jīng)調(diào)查宣布2008年韓國(guó)成年人的非文解率(指過(guò)去所稱的文盲率)為1.7%,達(dá)到發(fā)達(dá)國(guó)家水平。據(jù)聯(lián)合國(guó)教科文組織的統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,從各國(guó)2007年15歲以上成年人的文盲率來(lái)看,土耳其、巴西、墨西哥、新加坡和西班牙分別為11.3%、9.5%、7.6%、5.6%和2.6%左右。因此可以認(rèn)為韓國(guó)在基礎(chǔ)文解力方面(閱讀理解能力)已經(jīng)達(dá)到發(fā)達(dá)國(guó)家水平。 從訓(xùn)民正音誕生的軌跡“漢字——吏讀——訓(xùn)民正音”可以論定,該文字既是朝鮮人民聰明才智的結(jié)晶,也是中朝友好的必然結(jié)果。語(yǔ)言是表達(dá)人們思想和促進(jìn)思維的工具,又是人類最重要的交際工具。而語(yǔ)言的產(chǎn)生與發(fā)展又必須與文字同步,語(yǔ)言如果缺少了書(shū)寫(xiě)它的符號(hào),對(duì)于人們思想的表達(dá)、思維的促進(jìn)和人際乃至國(guó)際的交流,都會(huì)造成極大的不便,或者簡(jiǎn)直就不可能實(shí)現(xiàn)。所以,沒(méi)有文字的語(yǔ)言,是不規(guī)范的語(yǔ)言,也不是完全意義上的語(yǔ)言。而訓(xùn)民正音的創(chuàng)制,使朝鮮語(yǔ)達(dá)到了規(guī)范、完善的境界。

從經(jīng)典作家關(guān)于民族與語(yǔ)言關(guān)系的論述予以審視,訓(xùn)民正音創(chuàng)制的重要意義還在于,朝鮮作為世界民族之林中的重要一員,它不僅有著悠久的歷史、共同的地域、共同的經(jīng)濟(jì)生活及表現(xiàn)于共同文化上的共同心理素質(zhì),而且也有了自己的民族語(yǔ)言。朝鮮語(yǔ)只為朝鮮民族所獨(dú)有,這也就是它的唯一屬性,這一屬性就象漢語(yǔ)等其他民族語(yǔ)言一樣,不因時(shí)間或國(guó)別的不同有所變化。

參考文獻(xiàn)

[1]《朝鮮通史》.吉林人民出版社,1975年10月版。

[2]楊昭全 韓俊光 著《中朝關(guān)系簡(jiǎn)史》.遼寧民族出版社,1992年版。

相關(guān)熱門(mén)標(biāo)簽