前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的英語教學(xué)文化論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語教學(xué);文化導(dǎo)入;原則;策略;方法
一、大學(xué)英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的依據(jù)、原則、策略及方法
(一)文化導(dǎo)入的依據(jù)
語言和文化的相互依存性決定了語言教學(xué)必須與文化教學(xué)相結(jié)合。語言承載著文化,文化靠語言傳承和傳播。兩者關(guān)系密切,相輔相成。教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,逐步導(dǎo)入和擴(kuò)展文化知識(shí)的內(nèi)容和范圍,開闊學(xué)生視野,使他們掌握跨文化交際策略,提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力。
(二)文化導(dǎo)入的原則
在大學(xué)英語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入應(yīng)遵循以下幾個(gè)原則:
1相互尊重是基礎(chǔ)。任何語言都是植根于特定的文化背景之中的,它們各自代表了在淵遠(yuǎn)流長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河中形成的獨(dú)特的表達(dá)方式。只有在相互尊重的基礎(chǔ)上,才能以比較客觀的、無偏見的態(tài)度來審視異族文化,以平和的心態(tài)去吸收異國(guó)民族文化的精華,促進(jìn)多元文化的和諧共處。
2是關(guān)鍵?!按娈悺毕鄬?duì)“求同”來說不太好把握,對(duì)待與我們本族文化的不同之處,我們需仔細(xì)認(rèn)知,提高鑒別能力。比如,尊老愛幼是中華民族的一種美德,而在西方文化中更加強(qiáng)調(diào)的是個(gè)人的獨(dú)立性。又如,“龍”在我國(guó)文化中是吉祥富貴的象征,而西方人卻認(rèn)為它是邪惡的象征。這兩種價(jià)值觀念就不能簡(jiǎn)單地用“對(duì)錯(cuò)”來評(píng)判。
3去粗取精是途徑。在中西方文化發(fā)展過程中,由于受歷史、政治、經(jīng)濟(jì)等因素的制約,必然有部分文化內(nèi)容具有時(shí)代局限性,教師就要在英語教學(xué)中注意摒棄落后的、不健康的文化信息,重視正面的、積極的文化信息的引導(dǎo)。
(三)文化導(dǎo)入的策略
1從詞匯的角度入手,挖掘詞語的意義及內(nèi)涵,有利于正確理解詞義,避免望“詞”生義。英漢兩種語言在詞義上并不是一一對(duì)應(yīng)的,以單詞“white”為例。英語學(xué)習(xí)者對(duì)“whitelie”就容易產(chǎn)生誤解。難道謊言是白色的?顯然說不通,正確意思是“善意的謊言”。同樣道理,許多西方人對(duì)漢語中的“紅白喜事”中的“白”字也感到費(fèi)解。此外,漢語中的““(idiot);“白費(fèi)事”(allinvain,awasteoftimeandenergy),其對(duì)應(yīng)的英語詞匯都與“white”無關(guān)。
2從習(xí)語的角度進(jìn)行文化教學(xué),能幫助學(xué)生從大量的語言材料中看到英漢兩種語言所體現(xiàn)的不同文化特征,從而加深對(duì)中西方文化差異的了解。比如,我們用成語“味同嚼蠟”表達(dá)“對(duì)事物了無興趣或文章(講話)枯燥”的意思,而在英語中用“asdryassawdust”(像鋸末兒干巴巴的)。教師平時(shí)就要指導(dǎo)學(xué)生多收集素材,并組織學(xué)生進(jìn)行比較分析,理解深層次的文化內(nèi)涵。
3從風(fēng)俗習(xí)慣角度進(jìn)行文化教學(xué),可幫助學(xué)生增加對(duì)中西方人行為習(xí)慣差異的理解,從而減少交際障礙。比如:有人打了個(gè)噴嚏,中國(guó)人的反應(yīng)是“有人想(說)你了”或開玩笑地說“誰在罵你呀”,西方人則說“Godblessyou”。很多人認(rèn)為漢語中的“請(qǐng)”相當(dāng)于英語中的“please”,事實(shí)上在某些場(chǎng)合并不適用。如在餐桌上請(qǐng)客人吃飯喝酒一般都用“Helpyourself”;讓別人先上車或先進(jìn)門時(shí)應(yīng)說“Afteryou”。西方人也很少用“please”表示禮貌的請(qǐng)求,一般只在“Couldyouplease…?”句型中使用。
(四)文化導(dǎo)入的方法
培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí),在教學(xué)實(shí)踐中適時(shí)介紹英語文化背景知識(shí),引導(dǎo)學(xué)生在不同的語境中使用得體的語言,并有意識(shí)地展示中西方文化的共性和差異,并自然地滲透到英語教學(xué)中。教師應(yīng)經(jīng)常邀請(qǐng)外籍教師到課堂上與學(xué)生進(jìn)行直接交流和互動(dòng),這可以幫助學(xué)生深入了解西方文化,真正體驗(yàn)到中西文化差異。
鼓勵(lì)、引導(dǎo)學(xué)生多接觸英美原版的作品,充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段如報(bào)刊、影像、多媒體、網(wǎng)絡(luò)等多種渠道,使學(xué)生對(duì)英語國(guó)家的歷史地理、語言習(xí)慣和風(fēng)土人情等以及語言的實(shí)際使用耳濡目染。同時(shí)還可給他們布置任務(wù),比如寫影評(píng)或者從電影中找出NativeSpeaker對(duì)話中的用詞習(xí)慣和表達(dá)特點(diǎn)。此外,還可以鼓勵(lì)學(xué)生利用因特網(wǎng)獲取更多的英語文化信息,與NativeSpeaker面對(duì)面交談,突破跨文化交際障礙。
采用靈活多樣的教學(xué)手段和教學(xué)方法,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。教師可以讓學(xué)生收集有關(guān)西方文化的資料,如報(bào)刊、圖片或影視等,鼓勵(lì)他們自編自演英語小品,制作英文名片;還可以讓學(xué)生欣賞或?qū)W唱英文歌曲,陶冶情操。課外活動(dòng)是課堂活動(dòng)的有效延伸,是英語常規(guī)教學(xué)的一個(gè)重要組成部分。
精讀或者泛讀英語教師應(yīng)該多找一些原版文章。近些年,英語教育界不斷提倡運(yùn)用真文教學(xué)。原汁原味的AuthenticText有利于學(xué)生了解西方人的思維方式和價(jià)值觀念。選擇真文的途徑有很多,比如英文原版小說、國(guó)外的英文報(bào)刊等以及網(wǎng)絡(luò)上的電子原版文章。
二、大學(xué)英語教學(xué)中文化導(dǎo)入存在的問題及解決方法
下面分析一下大學(xué)英語教學(xué)中文化導(dǎo)入存在的幾個(gè)問題,并提出一些解決方法供大家參考。
(一)導(dǎo)入內(nèi)容不夠豐富
由于受教材中文化內(nèi)容含量和教師自身素質(zhì)的限制,課堂輸入的文化內(nèi)容十分有限。有些教師僅在導(dǎo)入環(huán)節(jié)依照教參進(jìn)行一點(diǎn)文化背景介紹,之后又回到傳統(tǒng)教學(xué)模式中,過多地強(qiáng)調(diào)語言知識(shí)和語法的講解。學(xué)生很難真正體會(huì)到語言所蘊(yùn)涵的豐富文化因素。因此,為學(xué)生提供豐富的文化內(nèi)容是文化導(dǎo)入的一個(gè)重要方面。
文化輸入成敗的關(guān)鍵是確定內(nèi)容及其與教材的有機(jī)結(jié)合。仔細(xì)挖掘教材,發(fā)現(xiàn)豐富的文化信息,可以主要從兩方面著手:①詞匯的文化內(nèi)涵。②結(jié)合語篇有關(guān)內(nèi)容引出相應(yīng)的文化信息。教師要善于靈活取舍或不斷補(bǔ)充、更新教學(xué)素材,緊密聯(lián)系學(xué)生的實(shí)際生活,提供文化氣息濃厚、反映社會(huì)發(fā)展和我國(guó)文明進(jìn)步的語言材料,突出語言的時(shí)代感和實(shí)用性,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。
(二)教學(xué)手段單一
多數(shù)教師在文化教學(xué)中采取“旁白”的方式,學(xué)生缺乏自我體驗(yàn),尤其缺乏對(duì)諸如心理狀態(tài)、價(jià)值取向、社會(huì)關(guān)系等深層文化現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)和理解,而這些恰是導(dǎo)致語用失誤,致使交際不能取得預(yù)期效果的主要原因。因此,教學(xué)手段的多樣性對(duì)文化教學(xué)效果起著至關(guān)重要的作用。
教師要適當(dāng)關(guān)注學(xué)生在文化輸入過程中承擔(dān)的角色和參與程度。可在每個(gè)單元都圍繞一個(gè)中心展開其相關(guān)內(nèi)容的介紹與訓(xùn)練,同時(shí)將文化知識(shí)和語言技能訓(xùn)練有機(jī)地融合在圍繞主題展開的交際活動(dòng)中,并進(jìn)行反復(fù)訓(xùn)練,以達(dá)到鞏固和提高。同時(shí)還要注意活躍課堂氣氛,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
(三)與語言教學(xué)相脫節(jié)
理解語言和文化之間的關(guān)系不難,在教學(xué)實(shí)踐中處理好語言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系卻不簡(jiǎn)單。有的教師在教學(xué)過程中雖然對(duì)語言知識(shí)和文化知識(shí)均有所涉及,卻未將二者有機(jī)結(jié)合,甚至可能走向了兩個(gè)極端:要么是語言知識(shí)的簡(jiǎn)單傳承,失去了語言學(xué)習(xí)的意義;要么是脫離異國(guó)語言的文化知識(shí)堆砌,偏離了語言學(xué)習(xí)的基本目標(biāo)。文化和語言在學(xué)生的思維中多為孤立的現(xiàn)象,學(xué)生很難體會(huì)到社會(huì)文化對(duì)語言的影響和作用,更談不上進(jìn)行有效的交際活動(dòng)了。
現(xiàn)代課堂英語教學(xué)倡導(dǎo)互動(dòng)模式(Interactiveteaching),學(xué)生不再是被動(dòng)的知識(shí)接受者,而是課堂教學(xué)的主體,也就是要給學(xué)生全方位親身感受和直接體驗(yàn)語言和語言運(yùn)用的機(jī)會(huì)。教師應(yīng)注意遵循語言教學(xué)規(guī)律,可以經(jīng)常組織學(xué)生進(jìn)行課堂比較、討論、辯論等開放式課堂活動(dòng),有意識(shí)地在教學(xué)中進(jìn)行文化知識(shí)滲透,也就是使整個(gè)語言教學(xué)過程變成是對(duì)中英文化不斷加深理解和認(rèn)同的過程,從而全面提高學(xué)生的綜合語言運(yùn)用能力。
結(jié)束語
大學(xué)英語課堂教學(xué)中進(jìn)行科學(xué)有效的文化導(dǎo)入需要教學(xué)體系中各個(gè)環(huán)節(jié)的有機(jī)結(jié)合,需要硬件設(shè)施與教師文化素養(yǎng)的共同提高。本文所述原則、策略及方法要根據(jù)具體情況進(jìn)行調(diào)整,以符合不同地區(qū)、不同學(xué)校、不同學(xué)生的需求。
參考文獻(xiàn)
論文關(guān)鍵詞:高職高專 英語教學(xué) 文化意識(shí) 培養(yǎng)
隨著我國(guó)對(duì)外開放政策的進(jìn)一步深入、世界貿(mào)易組織的加入、網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的到來,這一切使得我國(guó)與國(guó)際間的交往越來越頻繁,英語的學(xué)習(xí)顯得越來越重要。社會(huì)的不斷發(fā)展,高職高專學(xué)生學(xué)習(xí)英語的情況有了很大變化,高職英語教學(xué)強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的英語實(shí)際應(yīng)用能力.如何在學(xué)時(shí)不多的情況下.既傳授一定的英語基礎(chǔ)知識(shí),又培養(yǎng)較強(qiáng)的應(yīng)用能力。2000年9月.教育部高教司出版的《高職高專教育英語教學(xué)課程基本要求》指出,高職高專英語教學(xué)的目的是“經(jīng)過180—220學(xué)時(shí)的教學(xué),使學(xué)生掌握一定的英語基礎(chǔ)知識(shí)和技能.具有一定的聽、說、讀、寫、譯的能力,從而能借助詞典閱讀和翻譯有關(guān)英語業(yè)務(wù)資料,在涉外交際的日?;顒?dòng)和業(yè)務(wù)活動(dòng)中進(jìn)行簡(jiǎn)單的口頭和書面交流.并為今后進(jìn)一步提高英語的交際能力打下基礎(chǔ)”。根據(jù)這一要求,在英語教學(xué)中,應(yīng)注重加強(qiáng)文化意識(shí)的培養(yǎng),以切實(shí)有效地提高學(xué)生實(shí)踐中的跨文化交際能力,實(shí)現(xiàn)真正意義上的跨文化教學(xué)?!艾F(xiàn)代語言教學(xué)實(shí)踐證明,只要語壽學(xué)習(xí)者學(xué)會(huì)語言,理解認(rèn)識(shí)了該語言的文化,那么就會(huì)具有文化意識(shí)”要培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),關(guān)鍵是要讓學(xué)生在學(xué)英語的同時(shí)也理解英語文化。
一、英語教學(xué)與文化意識(shí)
(一)語言與文化的關(guān)系
“語言與文化有著密切的關(guān)系。由于語言的產(chǎn)生與發(fā)展,人類文化才得以產(chǎn)生和傳承。不存在沒有語言的文化,也不存在沒有文化的語言”?!罢Z言是文化的載體,又是文化的寫照”。美國(guó)現(xiàn)代語言學(xué)家薩爾(EdwardSapir)說過:“語言不脫離文化而存存,也就是說不脫離社會(huì)流傳下來,決定我們生活面貌的風(fēng)俗和信仰的總體。”“語言是一種符號(hào)系統(tǒng).它包括語音系統(tǒng)、詞匯系統(tǒng)和語法系統(tǒng)?!蔽幕褲B透到了人類社會(huì)物質(zhì)生活和精神生活的各個(gè)方面。學(xué)習(xí)一種語言實(shí)際上就是理解一種文化。但是,由于中兩文化差異的客觀存在.文化碰撞不可避免。在跨文化交際中,學(xué)生要避免犯文化錯(cuò)誤和消除交際障礙.就要注重文化意識(shí)的培養(yǎng),使中西文化在學(xué)生的意識(shí)中融合,盡量減少文化沖突,使交際得以順利進(jìn)行。在傳授英語的教學(xué)過程中,教師應(yīng)該不斷增強(qiáng)對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化差異的比較,拓展國(guó)際視野。要讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到不同的語言不但在語音、詞匯、語法等方面存在著差異.而且在交際規(guī)則上也有很大的差異。在學(xué)習(xí)、使用外語時(shí),要培養(yǎng)學(xué)生具有文化意識(shí),理解語言背后的文化。如果人們?cè)诮涣鲿r(shí)對(duì)有些詞所折射的文化全然不知,忽視它們的差異,那么其交流一定會(huì)受到阻礙。在高職院校中,課堂就是聯(lián)系語言和文化的場(chǎng)所。因此.在英語教學(xué)中需要滲透有關(guān)的文化知識(shí)的教育.
(二)英語教學(xué)中文化意識(shí)培養(yǎng)的必要性
文化意識(shí)是指在文化的知識(shí)、理解、跨文化交際等方面的意識(shí)和能力。在英語教學(xué)中,注重培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),是英語教學(xué)的重要任務(wù).在整個(gè)教學(xué)過程中占有舉足輕重的地位。英國(guó)著名的語言學(xué)家Catford指出:“Meaningisapropertyofalanguage.”在一定程度上,這種意義(meaning)即代表了文化。任何語言都是植根于特定的文化背景之中的,它們各自代表了在源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河中形成的獨(dú)特的表達(dá)方式。
1.文化意識(shí)滲透對(duì)學(xué)生的語言學(xué)習(xí)起促進(jìn)作用
學(xué)生具有一定的文化意識(shí),才能在跨文化交際的過程中根據(jù)話題、場(chǎng)景、文化背景使用得體的英語,才能理解英語所蘊(yùn)藏、承載的社會(huì)文化。文化意識(shí)是跨文化交際能力的重要基礎(chǔ)和保證.
2.文化是語言的支撐
學(xué)語言的本質(zhì)應(yīng)該是學(xué)文化.語言是文化的載體,是以文化為支撐的學(xué)習(xí)一個(gè)家的語言要以學(xué)習(xí)這個(gè)語言代表的文化為支撐。學(xué)習(xí)英語這門語言的同時(shí)就應(yīng)該對(duì)英語國(guó)家的文化進(jìn)行深層次的理解,用英語進(jìn)行思維,理解在英語文化背景中生活的人.英語作為最國(guó)際化的語言,其學(xué)習(xí)者的最終目標(biāo)應(yīng)該是成為一個(gè)跨越圍界和跨越文化的人。因此,在英語教學(xué)中.要使學(xué)生在掌握英語的語言知識(shí)和語言技能的同時(shí),加強(qiáng)英美文化的學(xué)習(xí),把英語學(xué)深學(xué)透。
3.兩種文化的互動(dòng)有利于跨文化教學(xué)
培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),不僅能讓他們理解英美文化,更得體地運(yùn)用英語與外圍人交流。還有助于學(xué)生將本族母語文化與英美文化進(jìn)行比較,重新審視母語文化。因此,在教學(xué)中鼓勵(lì)兩種文化互動(dòng).既要讓學(xué)生學(xué)習(xí)英美文化知識(shí)、吸收和借鑒英美文化的精華,也要輸入和輸出母語文化,讓世界了解中國(guó)文化的精髓.實(shí)現(xiàn)跨文化教學(xué)。
二、語言交際能力的培養(yǎng)現(xiàn)狀
根據(jù)高職高專學(xué)生英語基礎(chǔ)及學(xué)習(xí)狀況可看出,我國(guó)高職高專學(xué)生的跨文化交際能力仍然不容樂觀.文化意識(shí)較為淡薄。學(xué)生不能較好地用英語文化的思維方式和價(jià)值觀來理解、運(yùn)用英語;對(duì)英語國(guó)家的社會(huì)文化習(xí)俗、禮節(jié)常識(shí)的了解不夠等。目前英語教學(xué)還沒有完全真正地重視語言交際能力的培養(yǎng).學(xué)與用脫節(jié)。其次教師認(rèn)識(shí)的局限、教材內(nèi)容的局限、考試制度的局限等諸多因素都影響了學(xué)生的英語實(shí)際應(yīng)用能力。多年來,高職高專英語教學(xué)中只重視語言知識(shí)的講授和語言技能的培養(yǎng),忽視了對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化教學(xué),導(dǎo)致學(xué)生把語法學(xué)習(xí)和詞匯學(xué)習(xí)當(dāng)作學(xué)習(xí)英語語言的全部。學(xué)生的語言使用不得體.這是跨文化差異造成的。不了解文化差異出現(xiàn)文化錯(cuò)誤比語言錯(cuò)誤更為嚴(yán)重。因?yàn)檎Z言錯(cuò)誤僅僅是表層結(jié)構(gòu)的錯(cuò)誤,而文化錯(cuò)誤則意味著交際出現(xiàn)障礙。
三、文化意識(shí)培養(yǎng)的有效途徑
針對(duì)高職高專學(xué)生英語學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀和跨文化意識(shí)的重要性,我們應(yīng)該采取一定的措施,遵循一定的原則,采取一定的手段,培養(yǎng)學(xué)生正確的文化觀和跨文化意識(shí)。Seelye,H.N.(1989)在其著作“TeachingCulture”一書中提出了幾個(gè)實(shí)際教學(xué)原則:
(1)通過所教的語言了解文化;(2)使文化行為成為每課學(xué)習(xí)的一個(gè)重要部分;(3)讓學(xué)生獲得取得相應(yīng)社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位的能力;(4)讓學(xué)生對(duì)自身文化及目標(biāo)文化均有所了解;(5)要認(rèn)識(shí)到并非所有文化教學(xué)都要改變學(xué)生自身的文化行為。而是要讓學(xué)生了解到人們的行為是受其文化的影響.并應(yīng)對(duì)其表示理解。教師應(yīng)該采用靈活多變的方法進(jìn)行多方位文化滲透教育,如:對(duì)比法、融合法、實(shí)物講授法、討論法、文化專題講座法等方法來提高學(xué)生對(duì)文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識(shí),使他們能主動(dòng)地、自覺地吸收并融入新的文化環(huán)境中。文化意識(shí)的培養(yǎng)在教學(xué)中要注意以下幾點(diǎn):
(一)詞匯教學(xué)與語言運(yùn)用相結(jié)合
詞匯是語言的組成部分,能反映出文化的內(nèi)涵,因此可以通過分析理解詞匯,把語言延伸至文化。教師在教學(xué)時(shí),應(yīng)讓學(xué)生了解到:在中國(guó),人們都喜歡數(shù)字six和eight,而西方人喜歡的數(shù)字是seven。在他們眼里,seven是個(gè)幸運(yùn)的數(shù)字,seven又被稱為luckyseven.但是thi~een是英美人忌諱的數(shù)字。對(duì)某些單詞所帶有的褒貶色彩,中西兩種文化就反映出不同的含義。如ambitious-詞,本身具有褒貶兩種含義。中國(guó)人用其貶義。表示“野心勃勃”,而英美人則取其褒義,表示“有雄心壯志”:aggressive-詞。中國(guó)人常用來形容某人“挑釁”“好斗”.而美國(guó)人則用來形容某人“進(jìn)取上進(jìn),有開拓精神”。在英語習(xí)語中.常以狗的形象來比喻人的行為。如:Youarealuckydog.(你是一個(gè)幸運(yùn)兒),Everydoghashisday.(凡人皆有得意日),0lddogwillnotlearnnew tricks.(老人學(xué)不了新東西)等。形容人“病得厲害”用assickasadog,“累極了”是dog—tired。與此相反,中國(guó)人十分喜愛貓,用“饞貓”比喻人貪嘴,常有親呢的成分,而在西方文化中,“貓”被用來比喻“包藏禍心的女人”。學(xué)生在學(xué)習(xí)詞語的同時(shí)也對(duì)照了中西文化,找出兩種語言的異同.有助于了解英語國(guó)家的文化特征,并且懂得了根據(jù)不同的語言環(huán)境選擇適當(dāng)?shù)恼Z言進(jìn)行交流,提高了語言使用的得體性。
(二)聽說教學(xué)中文化意識(shí)的培養(yǎng)
英語教學(xué)是要培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力。聽說是一種非常有效的學(xué)習(xí)工具,是所有其他能力發(fā)展的基礎(chǔ),也是學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。聽、說是語言交際最直接、最迅速的方式,特別是面對(duì)面的交際。因此在聽說訓(xùn)練前,要給學(xué)生講解一些有關(guān)社會(huì)文化、歷史風(fēng)俗方面的知識(shí),消除因文化差異而造成的聽力理解障礙.培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),增強(qiáng)他們學(xué)習(xí)外語的興趣。如有一段關(guān)于“Festivalsaroundtheworld”的聽力材料將日本的盂蘭盆節(jié)、墨西哥的亡靈節(jié)、西方國(guó)家的萬圣節(jié)進(jìn)行橫向?qū)Ρ龋坏鲩L(zhǎng)了學(xué)生的見識(shí).而且讓學(xué)生領(lǐng)悟到即便是來自不同地域受不同文化熏陶的人們,往往也存在著相同的思想寄托與情感需求,而他們表達(dá)對(duì)死者的懷念和哀思的方式卻義都帶上了各自文化的烙印。要求學(xué)生認(rèn)真聽,大膽模仿外國(guó)人地道的語音和語調(diào)。而英語教師本身要有較高的英語素質(zhì),口語流利.語音語調(diào)準(zhǔn)確.并且有豐富的英語知識(shí),要善于用英語組織教學(xué).做到語言生動(dòng)有趣,通俗易懂,通過豐富多彩的課堂活動(dòng).盡可能給學(xué)生創(chuàng)造輕松、愉快的英語聽說環(huán)境。利用多媒體教學(xué)模式,進(jìn)行各種積極有效的聽力策略改革,對(duì)提高學(xué)生的聽說水平具有極為重要的意義。
(三)英語閱讀也是一種跨文化交際
在閱讀教學(xué)中,文化背景差異越大,在閱讀時(shí)理解原文的障礙也越大。教師在閱讀課時(shí)應(yīng)加強(qiáng)風(fēng)俗、文化、宗教等的介紹。師生可充分利用這些豐富的文化信息,使語言和文化學(xué)習(xí)真正情景化、語境化,提高學(xué)生鑒別與鑒賞異周文化的能力,同時(shí)加深其對(duì)本國(guó)文化的理解和認(rèn)識(shí),在進(jìn)行跨文化對(duì)比時(shí)能更準(zhǔn)確、深刻地認(rèn)識(shí)到本國(guó)文化與異國(guó)文化的異同,建立世界意識(shí)和跨文化交際能力。因?yàn)楝F(xiàn)今教材中的閱讀材料多取自英美國(guó)家,因此只有放在一定的社會(huì)環(huán)境、文化背景下,才能讓學(xué)生更好地領(lǐng)會(huì)其中的內(nèi)容,增強(qiáng)語言功底。英語教師可根據(jù)學(xué)生的英語水平差異,布置不同程度的英文原版讀物,特別是文化方面的書籍雜志,使學(xué)生通過大量閱讀,全方位地吸收跨國(guó)文化養(yǎng)分.積累異國(guó)文化的相關(guān)知識(shí),為外語的流利使用奠定基礎(chǔ)。
(四)用英語思維來寫作
文化的差異性還體現(xiàn)在各民族獨(dú)特的思維方式上。中圍人的思維方式和英語國(guó)家人們的思維方式大相徑庭,無論是詞語內(nèi)涵,還是句子結(jié)構(gòu)、順序,都有著很大差異。正如英國(guó)文學(xué)家斯威夫特(Swift)所說的:“把合適的詞放在合適位置上的文章才是好文章?!睘榇?,對(duì)單詞中所出現(xiàn)的大量同義詞或近義詞.我們從其內(nèi)涵和外延兩方面說明其異同,以便學(xué)生領(lǐng)會(huì)并能運(yùn)用。避免漢式英語的最好辦法是用英語思維。用英語思維就要熟練運(yùn)用大量的語法規(guī)則、句型及慣用法,用學(xué)過的單詞、短語、句型多寫多練習(xí),敢于動(dòng)筆,勤于表達(dá),使學(xué)生語言知識(shí)的學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)化為語言學(xué)習(xí)。
(五)多途徑和多渠道地輸入跨文化知識(shí)
教師在課堂上對(duì)學(xué)生文化意識(shí)的培養(yǎng)畢竟有限,更多的文化知識(shí)要靠學(xué)生通過各種途徑自學(xué)進(jìn)行積累。學(xué)英語一定要讀原著小說,看原版電影,聽原版錄音.唱原版歌曲。因此,從思想上,教師應(yīng)該讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到文化意識(shí)的重要性,使他們自主地去比較、了解中西文化的差異;在實(shí)踐中,教師要給學(xué)生提供一些了解英語國(guó)家文化的途徑和渠道。
英語教學(xué)中,教師有責(zé)任提高學(xué)生的文化意識(shí),保證學(xué)生在掌握英語基礎(chǔ)知識(shí)的同時(shí),對(duì)英美的文化背景、風(fēng)土人情以及生活方式等都有所了解。在英語教學(xué)課堂中,教師可以通過創(chuàng)設(shè)情景、電影等形式,為學(xué)生學(xué)英語提供一個(gè)良好的交際分為??缥幕浑H內(nèi)容在英語教學(xué)中的內(nèi)容如要包括:地理知識(shí)、歷史知識(shí)、生活方式、國(guó)家政治與宗教、國(guó)家制度以及藝術(shù)文化等方面的成就。通過這些方面的學(xué)習(xí),對(duì)英語有的詞匯或者語義更形象的學(xué)習(xí),對(duì)具有不同意義的詞語在文化方面進(jìn)行區(qū)分??傊?,英語教學(xué)的主要內(nèi)容主要是從知識(shí)文化與交際文化兩個(gè)方面,讓學(xué)生更熟練的掌握和應(yīng)用英語。
二、如何在英語教學(xué)中滲透文化意識(shí)
1.培養(yǎng)文化意識(shí),在英語教學(xué)中加強(qiáng)文化對(duì)比,讓學(xué)生感受文化存在的差異性。英語教學(xué)中,將學(xué)生現(xiàn)已掌握的本土文化知識(shí)與英美文化進(jìn)行對(duì)比,在激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的同時(shí),有效提高英語交際能力,將英語知識(shí)、英語態(tài)度及英語技能有效結(jié)合在一起,全面提高學(xué)生的英語綜合能力。關(guān)于本土文化與英語文化的對(duì)比主要包括四個(gè)方面:
(1)以衣食住行進(jìn)行具體的對(duì)比
;(2)以英美社會(huì)習(xí)俗與中國(guó)社會(huì)習(xí)俗、風(fēng)土人情進(jìn)行對(duì)比;
(3)英美節(jié)假日與中國(guó)節(jié)假日對(duì)比,例如圣誕節(jié)與春節(jié)的對(duì)比;
(4)將中國(guó)家庭結(jié)構(gòu)與英美家庭對(duì)比。
2.文化意識(shí)在英語詞匯教學(xué)中的滲透。在英語中詞匯最為活躍,也承載著文化。因此,在日常英語教學(xué)中,教師更應(yīng)當(dāng)注重英語詞匯文化背景和意義的講解,這樣將更有助于學(xué)生對(duì)英語詞語的理解和認(rèn)識(shí)。例如在英語教學(xué)中,教師對(duì)“colour”的介紹,可以介紹英美外國(guó)人與中國(guó)人同一個(gè)顏色的不同含義,例如在中國(guó)人眼里代表“疾病”與“痛苦”的白色,在外國(guó)人眼中卻代表著“高貴”和“圣潔”等等。在英語詞匯中,同樣的詞語在中國(guó)民族文化中卻有著迥然不同的含義,這也正是不同文化背景所造成的差異。因此,在英語教學(xué)中,教師可以采用直接闡述解釋的方法,將其中的意義與區(qū)別向?qū)W生講解清楚,使學(xué)生能夠?qū)ζ渲刑N(yùn)含的文化意義準(zhǔn)確的認(rèn)識(shí)和理解。
3.讓學(xué)生在閱讀中感受文化的差異。在英語教學(xué)中,教師對(duì)學(xué)生訓(xùn)練應(yīng)當(dāng)選擇文化知識(shí)豐富的內(nèi)容,讓學(xué)生在閱讀過程中加強(qiáng)英語文化的學(xué)習(xí)和教育。與英語閱讀能力關(guān)系緊密的除了一定的語言知識(shí)基礎(chǔ)與做題的技巧之外,文化因素因?yàn)榘瑲v史和宗教等方面的知識(shí),從而對(duì)英語閱讀能力也起到一定的干擾作用。由此,在日常的英語閱讀教學(xué)中,教師應(yīng)該多向?qū)W生進(jìn)行英美歷史、風(fēng)俗、科技等方面的文化知識(shí),保證學(xué)生熟練的掌握語言風(fēng)格和表達(dá)特色,從而徹底掃除英語文化背景知識(shí)薄弱為交際帶來的障礙。
4.融入生活,在日常生活中感受英美國(guó)家濃厚的文化知識(shí)。近年來,受經(jīng)濟(jì)全球一體化及信息化技術(shù)高速發(fā)展的影響,世界各地區(qū)、國(guó)家之間交流越來越多,并影響著人們的生活。教學(xué)中,教師可以通過一些與日常生活緊密相關(guān)的文化知識(shí),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。諸如百事可樂、咖啡、漢堡等日常生活中大家喜聞樂見的文化知識(shí)。教師靈活將這些英美文化知識(shí)滲透到學(xué)習(xí)中,讓學(xué)生逐漸接受中英文化的異同,培養(yǎng)跨文化意識(shí),并且能夠在不同的場(chǎng)合,面對(duì)不同的對(duì)象能夠熟練正確的運(yùn)用英語進(jìn)行交際。
三、結(jié)論
1在英語教學(xué)中注重文化教學(xué)的客觀前提在之前的兩個(gè)世紀(jì)里,由于一些以英語為母語的國(guó)家,特別是英國(guó)和美國(guó),在軍事和經(jīng)濟(jì)上擁有強(qiáng)大的優(yōu)勢(shì),英語在國(guó)際交往中已經(jīng)獲得支配的地位。英語的使用已經(jīng)逐漸遍及全球,成為了名副其實(shí)的世界通用語,其地位也正在穩(wěn)步地得到鞏固。英語在全球得到廣泛使用產(chǎn)生了這樣一個(gè)結(jié)果:在使用英語的不同國(guó)家和地區(qū)里出現(xiàn)了英語本土化現(xiàn)象。在原英語國(guó)家的文化和當(dāng)?shù)匚幕南嗷ソ涣髦?,各種新英語變體應(yīng)運(yùn)而生。這些新的變體在與當(dāng)?shù)氐恼Z言和文化交流中在語音、語調(diào)、句子結(jié)構(gòu)、詞匯、表達(dá)方式等方面不斷吸納這些國(guó)家的語言元素,反映這些國(guó)家的文化特征。所以在深入的學(xué)習(xí)英語時(shí),充分的了解其相應(yīng)文化是非常必要的。
2我國(guó)高校英語文化教學(xué)現(xiàn)狀概括
我國(guó)高校的英語教學(xué)實(shí)際情況是,很多學(xué)校平均每周分配給英語教學(xué)的時(shí)間只有四節(jié)課,三小時(shí)左右,并且絕大部分用于教授精讀。按照教學(xué)進(jìn)度,每?jī)芍苄枰瓿梢粋€(gè)單元的教學(xué),包括5節(jié)閱讀、2節(jié)聽力課、1節(jié)口語課,教師們總感覺講解詞匯和課文的時(shí)間都不夠充裕,更不用說騰出時(shí)間進(jìn)行文化教學(xué)。雖然很多學(xué)校學(xué)生在四、六級(jí)考試中都能取得很好的成績(jī),但因不了解文化差異而在實(shí)際交際中,特別是與外籍教師交往的過程中常常錯(cuò)誤百出,令外籍教師尷尬的同時(shí)又感到費(fèi)解,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為成績(jī)好的學(xué)生也應(yīng)具有較好的交際能力。有的學(xué)生走上工作崗位后,在與外籍醫(yī)生交流的過程中,也常常因?yàn)椴涣私鈱?duì)方的文化引起對(duì)方的誤解,甚至影響到合作關(guān)系。正如Wolfson所說的“,在與外國(guó)人接觸當(dāng)中,講本國(guó)語的人一般能容忍語言或句法錯(cuò)誤。相反,對(duì)于講話規(guī)則的違反常常被認(rèn)為是沒有禮貌,因?yàn)楸咀迦瞬淮髸?huì)認(rèn)識(shí)到社會(huì)語言學(xué)的相對(duì)性?!币虼耍幕e(cuò)誤(即大多數(shù)以英語為母語的人覺得不合適或者不能接受的語言或行為)比語言錯(cuò)誤更加嚴(yán)重,更容易造成人與人之間感情上的不愉快,這違背了學(xué)習(xí)語言的初衷。3簡(jiǎn)述大學(xué)英語教學(xué)范圍內(nèi)中英文化間的差異種種
在大學(xué)英語教學(xué)范圍內(nèi),中英文化間的差異主要體現(xiàn)在以下三大方面:
3.1環(huán)境理解上的差異。由于地理位置上的差異,所以中英文化中對(duì)環(huán)境的理解迥然有異。比如:中國(guó)的秋天(autumn),萬物開始凋零,故常有“悲、涼、傷、愁”之感,正如名句“秋水共長(zhǎng)天一色”,游人思故里的畫面躍然紙上;而英國(guó)的秋天毫無“愁”反倒有“寧靜,歡樂”之情調(diào)。
3.2政治理解上的差異。通過一個(gè)明顯的例
子,就能了解中英文化中對(duì)政治理解上的差異:“inpidualism”(個(gè)人主義)在英語文化,尤其在以實(shí)用主義哲學(xué)為“主要思想基礎(chǔ)”的美國(guó)文化里,人們對(duì)其懷著崇尚的情感,贊成并追求之。而在中國(guó)文化中,個(gè)人主義是被唾棄的觀念,被認(rèn)為是自私自利的狹隘觀念,在情感上是被排斥而不被接納的。3.3動(dòng)物理解上的差異。對(duì)動(dòng)物的理解上大概是中文化中差異最大的部分了。比如中國(guó)比較崇拜的“dragon(”龍)在漢語里是吉祥、避邪之物,但在英語里是指碩大、兇殘的怪獸,是制造水災(zāi),危害人類生存的惡獸。
4文化教學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中的認(rèn)知原則研究
首先,在大學(xué)英語教學(xué)中有意識(shí)地介紹中西方在宗教信仰、歷史典故、歷史背景、生活習(xí)俗、價(jià)值觀念和思維方式等文化的差異,使學(xué)生系統(tǒng)地掌握一些背景知識(shí)。如宗教信仰差異是影響中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的最大障礙,因此應(yīng)該有意識(shí)地介紹對(duì)西方影響較大的書籍,通過選用典故,講解詞語來源的方式,來引起學(xué)生的興趣;其次,由于文學(xué)作品反映不同的文化背景,而文化背景導(dǎo)致了不同的文學(xué)現(xiàn)象的發(fā)生,因此,要想了解某語言國(guó)家的文化,閱讀一定量的文學(xué)作品會(huì)有很大幫助,從中可以找到有關(guān)的文化背景知識(shí)和信息;最后,教師在語言教學(xué)中可以有意識(shí)地總結(jié)一些具有文化背景的詞匯和習(xí)語,比如:現(xiàn)在比較熱門的商業(yè)英語中的“inthe red”,別以為是盈利,相反是表示虧損、負(fù)債。5如何將文化教學(xué)靈活的導(dǎo)入大學(xué)英語教學(xué)中來
根據(jù)學(xué)生的認(rèn)知度,我們可以把文化教學(xué)導(dǎo)入大學(xué)英語教學(xué)的方法歸納為以下三種:
5.1運(yùn)用情景法創(chuàng)造語言文化氛圍。由于真正的目的語環(huán)境很少,教師應(yīng)在教學(xué)中積極為學(xué)生創(chuàng)設(shè)虛擬的目的語環(huán)境,讓學(xué)生親身體驗(yàn)?zāi)康恼Z文化。例如設(shè)計(jì)情景對(duì)話、角色扮演等活動(dòng),指導(dǎo)學(xué)生根據(jù)具體的語境正確選擇得體的語言、表情和語調(diào)進(jìn)行表演。這樣,不僅鞏固了學(xué)生所接觸到的文化知識(shí),更重要的是提供了語言實(shí)踐的機(jī)會(huì)。
5.2語言承載法的應(yīng)用。教師在教學(xué)中就語言中所承載的某一文化現(xiàn)象進(jìn)行直接闡述說明,使學(xué)生習(xí)得英美文化。例如,講授Thanks giving一詞時(shí),教師要注意其文化內(nèi)涵,要有意識(shí)地介紹感恩節(jié)的來歷、慶祝方式、相應(yīng)的風(fēng)俗習(xí)慣,包括食物、禮物等。
5.3通過對(duì)比法讓學(xué)生了解英漢間的差異。在前文中我們已經(jīng)提到過,英漢文化間既有相似之處,也有不同之處。在教學(xué)中只注重語言形式而忽略文化差異,學(xué)生往往會(huì)犯錯(cuò)誤。這就要求我們要重視英漢文化間的差異,并且結(jié)合語言教學(xué)特別是注重詞匯、習(xí)語、禁忌語、委婉語、比喻等文化內(nèi)涵的對(duì)比教學(xué)。
6結(jié)論
現(xiàn)階段大學(xué)英語學(xué)習(xí)者的語用能力相對(duì)較差是不爭(zhēng)的事實(shí),這證明,學(xué)習(xí)者有語言能力并不一定代表他同樣也有語用能力,所以,大學(xué)英語文化教學(xué)應(yīng)該提高對(duì)學(xué)生的語用能力培養(yǎng)的重視,并進(jìn)行適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)改革。假如英語語用能力由語用語言能力和社交語用能力兩部分組成,那么語言教學(xué)也可以相應(yīng)的從這兩個(gè)角度著手。通過對(duì)文化的學(xué)習(xí)可以達(dá)到培養(yǎng)社交語用能力的目的,教師在教學(xué)中應(yīng)多加引入文化因素,從而提高學(xué)習(xí)者的文化意識(shí)。
參考文獻(xiàn)
[1]鄧炎昌,劉潤(rùn)青.語言與文化:英漢語言與文化對(duì)比[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]牛張莉.從文化角度談?dòng)⒄Z比喻的翻譯[J].英語知識(shí),2006.
1.1文化教學(xué)是英語教學(xué)的重要組成部分
在結(jié)構(gòu)主義教學(xué)模式影響下,傳統(tǒng)的英語教學(xué)中,語言教學(xué)處于主導(dǎo)地位,文化教學(xué)為語言教學(xué)服務(wù),處于從屬地位。測(cè)試或評(píng)價(jià)體系中忽略了對(duì)學(xué)生文化素養(yǎng)的考查。語言是文化的一部分,受到文化的制約和影響,同時(shí)語言又可以反映文化,是文化的載體,兩者互相依存。英語教學(xué)既是語言教學(xué),也是文化教學(xué)。文化教學(xué)指與人們交際或外語學(xué)習(xí)有關(guān)的文化知識(shí)的講授。文化教學(xué)要和語言教學(xué)結(jié)合起來,并且貫穿教學(xué)的全過程,才能提高學(xué)生的語言文化交際能力。
1.2文化教學(xué)可滿足跨文化交際的需求
英語教學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的綜合應(yīng)用能力。隨著國(guó)際交流的日益頻繁,跨文化交際也隨處可見。然而,英漢兩種文化不同,其語言習(xí)慣、交流方式自然不同,受到母語文化的干擾,跨文化交際中常常出現(xiàn)誤解,甚至障礙。只有充分地了解英語國(guó)家的文化背景知識(shí),才能真正了解英語語言,避免語用失誤,實(shí)現(xiàn)順暢有效的跨文化交際。
2文化差異對(duì)比
文化教學(xué)可采用多種方法,這里探討差異對(duì)比分析方法。文化的各個(gè)層面都存在文化差異,如語言習(xí)慣差異、地理環(huán)境差異、價(jià)值觀差異、思維模式差異、差異等。美國(guó)著名語言學(xué)家羅伯特•拉多博士(Dr.RobertLado)提出對(duì)比分析假說,他認(rèn)為學(xué)習(xí)第二語言時(shí),如果第二語言和第一語言不同,學(xué)習(xí)者往往會(huì)借用第一語言的某些規(guī)則,從而產(chǎn)生母語負(fù)遷移。兩種語言不同的地方對(duì)學(xué)生而言較難習(xí)得。對(duì)中西文化進(jìn)行對(duì)比,可以幫助學(xué)生克服外語學(xué)習(xí)中由于文化背景不同而導(dǎo)致的學(xué)習(xí)上的困難。在教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)中導(dǎo)入文化差異,可以有效避免學(xué)生可能出現(xiàn)的交際失誤,減少文化負(fù)遷移,增加文化正遷移。
2.1語言習(xí)慣差異
2.1.1詞匯的文化內(nèi)涵差異
胡文仲等學(xué)者認(rèn)為詞匯“是語言中最活躍、最有彈性的成分,也是文化載荷量最大的成分。”文化差異在詞匯層面上體現(xiàn)的尤為突出,因?yàn)樵S多詞匯帶有特定的文化信息。英語中狗被視為人類忠實(shí)的朋友和伙伴,所以多為褒義。如“Luckydog”,表示“幸運(yùn)兒”,“Lovehim,lovehisdog”表示“愛屋及烏”。而狗在漢語中多為貶義,如雞鳴狗盜、狗尾續(xù)貂、狗仗人勢(shì)等。
2.1.2句子結(jié)構(gòu)差異
詢問對(duì)方意見或表示稱贊時(shí),漢語多用肯定句式,而英語卻多用否定句式。如稱贊別人幸運(yùn)時(shí),漢語用“你真幸運(yùn)!”,英語卻用“Aren'tyoulucky!”。“Wouldyoupleaseturndowntheradio?”這個(gè)句子形式上是疑問句,實(shí)際上卻表示一種有禮貌的請(qǐng)求和建議,而不是表疑問,因?yàn)榘凑瘴鞣饺说牧?xí)慣,用問句形式提出對(duì)對(duì)方不利的請(qǐng)求顯得較為禮貌。認(rèn)識(shí)了這種差異,學(xué)生在國(guó)際交流中才會(huì)使用符合英語思維的表達(dá)方式,不會(huì)出現(xiàn)交際失誤。
2.1.3語法規(guī)則差異
語法規(guī)則雖然是約定俗成的東西,但也包含文化的成分。例如英語中的人稱、數(shù)等,都與中文不同,體現(xiàn)出不同文化的獨(dú)特性。英語省略主語的情況較少,漢語無主句特別常見。英語被動(dòng)語態(tài)使用較多,漢語較少使用被動(dòng)語態(tài)。英語句子要求主語和謂語保持一致,動(dòng)詞有時(shí)態(tài)和語態(tài)上的變化,漢語謂語動(dòng)詞沒有這種變化。漢語句子為線性結(jié)構(gòu),英語句子為樹型結(jié)構(gòu)。這是因?yàn)槲鞣轿幕⒅刈匀粫r(shí)空,中國(guó)文化關(guān)注心理時(shí)空。例如,“AFrenchmanwassittingbythewindowofarestaurantinLondonwhenheheardavoice,'Lookout!'”這個(gè)句子的主干部分是“AFrenchmanwassittingbythewindow”,然后加上一個(gè)狀語從句“whenheheardavoice”,這個(gè)從句就好像是主干的旁支。有時(shí)間句子比較復(fù)雜,還要加上修飾、限定、補(bǔ)充等其他成分,就好像一棵樹枝蔓層疊。這句話翻譯成漢語表達(dá)為“一個(gè)法國(guó)人坐在倫敦一家餐館的窗邊,他聽到有人喊:'小心!'”通過這個(gè)例子可以看出漢語句子多使用動(dòng)詞連用結(jié)構(gòu),按邏輯順序或時(shí)間先后順序敘事表達(dá),句子呈流線型。
2.2地理環(huán)境差異
英語中短語“spendmoneylikewater”是用來比喻人們大手大腳,浪費(fèi)錢財(cái),而相同的概念在漢語中用“揮金如土”來表示。“asslipperyasaneel”比喻人像鰻魚一樣狡猾,相同的意思在漢語中表達(dá)成“像狐貍一樣狡猾”。這是因?yàn)橛?guó)是島國(guó),四周環(huán)海,海洋及魚類和人們的生活息息相關(guān),因此英語中很多短語都和水、海洋、魚類有關(guān)。中國(guó)位于亞洲大陸,長(zhǎng)期的農(nóng)耕社會(huì)生活使人們重視土地,和陸地生物接觸較多,因此短語多與土地、陸地生物等有關(guān)。詞匯教學(xué)中介紹詞匯的文化內(nèi)涵,使學(xué)生既了解其字面意思,又了解其文化背景意義,透過詞匯了解英語國(guó)家人們的思維方式及生活習(xí)慣。
2.3價(jià)值觀差異
中西方價(jià)值觀不同,從姓名可見一斑。英語姓名是先名后姓,如BillyStewart,“Billy”是名,“Stewart”代表家族姓氏。漢語姓名是先姓后名,如張強(qiáng),“張”代表家族姓氏,“強(qiáng)”是個(gè)人的名。上課時(shí)除了讓學(xué)生了解這種不同,還應(yīng)解釋其背后的文化差異。西方社會(huì)文化以個(gè)人主義為基本特征,體現(xiàn)個(gè)人本位,強(qiáng)調(diào)自我奮斗,個(gè)人價(jià)值至上,個(gè)人權(quán)利高于一切,注重隱私。而中國(guó)文化受儒家思想和農(nóng)耕文明影響,強(qiáng)調(diào)集體價(jià)值,先有群體,再有個(gè)體,個(gè)體是群體的一部分,要符合群體需求。中國(guó)人推崇“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,“獨(dú)樂樂不如眾樂樂”。因此中國(guó)人注重維持和諧的人際關(guān)系。
2.4思維模式差異
英美人注重邏輯思維,而中國(guó)人注重形象思維。美國(guó)著名翻譯理論家奈達(dá)曾說英漢兩種語言在語言學(xué)上最重要的一個(gè)區(qū)別就是形合、意合的對(duì)比。英語重形合,用連詞、分詞、關(guān)系詞等連接句子,而漢語重意合,關(guān)注事物整體的關(guān)聯(lián)性,主要通過邏輯關(guān)系將句子連接起來。例如,在語篇內(nèi)容的銜接上,英語中使用大量連詞,而漢語中連詞運(yùn)用卻很少。“ThenhesmiledandtoldmeIwouldreceiveanex-trathousandpoundsayear!”此例中兩個(gè)動(dòng)詞“smiled”和“told”用連詞“and”連接起來,漢語譯文則直接連用兩個(gè)動(dòng)詞“微笑了一下告訴我”。從文章結(jié)構(gòu)來看,英文文章通常開門見山,直奔主題。篇章和段落的主題句運(yùn)用較多,先點(diǎn)出主題,再進(jìn)行分析。如“InEngland,peopledon'tusu-allytalktoomuch.Youcangoonabus,orinatrain,andeveryonesitslookingoutofthewin-dow.Oftentheyread.Theyreadbooksornews-papers.Buttheydon'ttalkmuch.”此例中開頭就指出在英國(guó),人們不太喜歡談話,然后舉例說明。而中國(guó)人的文章含蓄、婉轉(zhuǎn),注意維護(hù)對(duì)方面子,為避免直接表達(dá)與對(duì)方不同觀點(diǎn)會(huì)使對(duì)方尷尬,多采用歸納式,主題常出現(xiàn)在文章末尾。如,“不必說碧綠的菜畦,光滑的石井欄,高大的皂莢樹,紫紅的桑椹;也不必說鳴蟬在樹葉里長(zhǎng)吟,肥胖的黃蜂伏在菜花上,輕捷的叫天子(云雀)忽然從草間直竄向云霄里去了。單是周圍的短短的泥墻根一帶,就有無限趣味。”這段文字先說了菜畦、石井欄、皂莢樹、桑椹、鳴蟬、黃蜂、叫天子,然后才點(diǎn)出主題泥墻根一帶趣味無限。這是因?yàn)槲鞣绞苷軐W(xué)家柏拉圖理性主義和亞里斯多德實(shí)證主義影響,語篇分析多為推演式,一般先提出結(jié)論,再分析原因。中國(guó)則受儒家思想“天人合一”的影響,語篇分析多為歸納式,先分析原因,再指出結(jié)論。
2.5差異
英美國(guó)家的人多信奉基督教,他們認(rèn)為“上帝”主宰世界,所以在英語中要表達(dá)憤怒、驚訝、焦慮、憂傷等感情時(shí)用“Oh,God”,“MyGod”,“Lord”,“GoodLord”,“JesusChrist”等詞語。中國(guó)文化深受儒家、道家和佛教思想影響,認(rèn)為萬物主宰者是“老天爺”、“玉皇大帝”,表達(dá)喜悅之情時(shí)用“謝天謝地”、“菩薩保佑”等。由于不同,人們對(duì)數(shù)字的好惡也不同。西方人認(rèn)為“十三”是不吉利的數(shù)字,因?yàn)橐d被他的第十三個(gè)門徒猶大出賣。中國(guó)人對(duì)“十三”頗有好感,佛教中有“玲瓏寶塔十三層”的說法。英語中“atchurch”這個(gè)短語表示“做禮拜”,學(xué)生了解其字面意思,卻不能掌握這個(gè)短語所包含的文化內(nèi)涵。做禮拜一般有固定的流程,各地教會(huì)也可能略有不同,一般包括唱詩、禱告、讀經(jīng)、證道(宣講教義內(nèi)容)、唱詩、祝福等。授課時(shí)也可通過觀看視頻、分組討論等形式加強(qiáng)學(xué)生對(duì)其文化內(nèi)涵的認(rèn)知。
3結(jié)語
(一)審美方面的文化差異中西文化在審美方面也大不相同。比如紅色(red),紅色在中國(guó)是喜慶、吉祥的象征,總是與褒義聯(lián)系在一起,如開門紅、紅紅火火等;英語中的紅色也有類似喜慶、吉祥的意思,如red-letterday喜慶的日子,即便如此,其實(shí)紅色在西方人的觀念里往往與死亡、流血、危險(xiǎn)等有關(guān),是人們不太喜歡的顏色,如:redlightdistrict紅燈區(qū),tobeinthered透支、負(fù)債,tocatchsomeonered-handed當(dāng)場(chǎng)抓住某人做壞事。在中國(guó),藍(lán)色帶給人一種寧靜、清涼、安全的感覺,人們喜歡藍(lán)色的天空和蔚藍(lán)的大海;但在英語中,藍(lán)色通常與憂郁、悲傷的意思聯(lián)系在一起,如:inabluemood,feelblue表示“情緒低落”,“憂郁”等。
(二)語言交際中的文化差異稱呼。受傳統(tǒng)習(xí)慣的影響,中國(guó)人習(xí)慣帶著稱謂去稱呼別人,如“王老師,李書記,張主任”等,這樣稱呼表明了對(duì)他人的尊重;而在英語中,一般不用稱謂稱呼別人,通常用Mr,Mrs,Miss,Ms加姓就可以,所以在英語中我們不能說“TeacherWang”(王老師),“NurseZhang”(張護(hù)士),“EngineerLi”(李工程師)等。另外,西方人喜歡對(duì)方稱呼自己的名字,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為這樣聽起來感覺親切友好,“Oh,please!Don’tcallmeMrs.Sawyer.CallmeBarbara.”問候。中國(guó)人見面的寒暄語通常是“你多大了?”、“你結(jié)婚了嗎?”、“你每個(gè)月工資多少?”等,這么問候被看作是對(duì)他人的一種關(guān)心,在中國(guó)人看來沒有什么不妥。然而在英語中,這樣的問候會(huì)引起對(duì)方的反感。在西方國(guó)家里,收入、婚姻、女性的年齡、體重等都屬于個(gè)人隱私問題,忌諱別人提及。西方人非常重視隱私(privacy),不愿意向別人過多提及自己的事情。通常,英國(guó)人見面時(shí)習(xí)慣于談?wù)撎鞖?,美?guó)人則愿意談?wù)撻蠙烨蛸惖缺荣悺Y潛P(yáng)。中國(guó)人把謙虛看作是一種傳統(tǒng)美德,當(dāng)別人贊揚(yáng)我們時(shí),我們即使心里高興,嘴上也要謙虛一番。假如一位西方朋友贊美一位中國(guó)女士的衣服漂亮,中國(guó)女士就會(huì)不好意思地說“It’sjustso-so.”,甚至?xí)f“No,it’snotnice,andIthinkit’sveryugly!”面對(duì)這樣的謙虛回答,英美人會(huì)感到非常驚訝,認(rèn)為中國(guó)人不實(shí)事求是。而按照英美人的習(xí)慣,當(dāng)他們受到贊揚(yáng)時(shí),會(huì)很高興、坦然地說聲“Thankyou.”表示接受。致謝。英語中“Thankyou.”是人們常掛在嘴邊的一句話,即使是親戚朋友和家庭成員之間也不例外。妻子為丈夫準(zhǔn)備一頓豐盛的晚餐,丈夫也會(huì)說一聲“Thankyou.”。但在中國(guó),家人或親戚朋友之間很少用“謝謝”,如果用了,聽者就會(huì)覺得太見外,有距離感。
二、消除中西文化差異的障礙,促進(jìn)交流和理解的策略
以上的比較僅是中西文化的一部分差異,中西文化之間還存在著許多其它方面的差異。大學(xué)英語教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力,如果脫離文化背景,學(xué)生語言交際能力的培養(yǎng)便無從談起。所以文化的學(xué)習(xí)是學(xué)生英語學(xué)習(xí)中的一個(gè)必不可少的部分。作為大學(xué)英語教師,我們必須把文化教學(xué)列為英語教學(xué)的一項(xiàng)重要內(nèi)容,逐漸培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),現(xiàn)提出以下幾點(diǎn)建議:
(一)重視跨文化教育長(zhǎng)期以來,我國(guó)大學(xué)英語教學(xué)把側(cè)重點(diǎn)放在了培養(yǎng)學(xué)生聽、說、讀、寫、譯的應(yīng)試能力上,忽視了對(duì)文化知識(shí)的傳授。我們的教學(xué)是脫離了文化的教學(xué),結(jié)果學(xué)生只會(huì)機(jī)械地套用漢語來使用英語,產(chǎn)生了許多所謂的“中式英語”,這是我們?cè)诮虒W(xué)方面的失誤。此外,在我國(guó)的教學(xué)模式中,學(xué)生的外語學(xué)習(xí)主要來自于課堂上教師的講解,所以教師有著舉足輕重的主導(dǎo)作用,教師的講授是學(xué)生了解中西文化差異的重要途徑。因此,要想提高學(xué)生的跨文化交際能力,英語教師首先要轉(zhuǎn)變觀念,認(rèn)識(shí)到文化沖突帶來的問題,并且意識(shí)到培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的緊迫性。同時(shí),教師應(yīng)該不斷學(xué)習(xí)和研究中西文化的差異,多與外教交流,不斷提高自身的文化修養(yǎng),才能適應(yīng)跨文化交際教學(xué)的要求。
(二)增加文化教學(xué)的內(nèi)容在大學(xué)英語教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)把英美文化知識(shí)納入到語言教學(xué)中。在語篇講解當(dāng)中向?qū)W生滲透文化知識(shí),并進(jìn)行漢英兩種文化的比較。中西文化的比較是學(xué)生學(xué)習(xí)英語的一種有效途徑。例如,講到西方的圣誕節(jié),可以和我國(guó)的春節(jié)作比較,通過對(duì)比學(xué)生可以了解兩種節(jié)日的起源、飲食和慶祝方式等差異。此外,教師應(yīng)該設(shè)計(jì)情景讓學(xué)生去實(shí)踐和感受,比如打電話、問路、看醫(yī)生、上飯店等,安排學(xué)生分角色表演,同時(shí)要讓學(xué)生了解常用的表達(dá)習(xí)慣和思維習(xí)慣,在實(shí)踐中讓學(xué)生深刻地感受西方文化,提高跨文化交際的能力。
(三)引導(dǎo)學(xué)生課外積累由于課堂的教學(xué)內(nèi)容和時(shí)間是有限的,想在課堂上完全了解中西文化的差異是不現(xiàn)實(shí)的。教師還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生在課下發(fā)揮自己的學(xué)習(xí)自主性,利用課外時(shí)間學(xué)習(xí),注意文化知識(shí)的積累。例如,教師可指導(dǎo)學(xué)生閱讀經(jīng)典的英美文學(xué)作品,向?qū)W生推薦一些介紹英美國(guó)家文化背景的報(bào)刊雜志,鼓勵(lì)學(xué)生收聽像VOA、BBC等英語廣播節(jié)目,欣賞英美原版電影,從而使學(xué)生了解西方國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣、文化背景以及民族特點(diǎn)等。這樣的學(xué)習(xí)過程容易激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)生在輕松愉快的環(huán)境中開闊眼界,豐富英美文化知識(shí)。
三、結(jié)語
四種文化適應(yīng)理論和模型描述了文化適應(yīng)者在文化適應(yīng)過程中的階段、規(guī)律和內(nèi)容,根據(jù)文化適應(yīng)理論和新生遇到的雙重文化沖擊,結(jié)合文化適應(yīng)理論,筆者將新生的文化適應(yīng)分為蜜月期、危機(jī)期、舒緩期和認(rèn)同期。
1.蜜月期。這是大學(xué)新生入學(xué)時(shí)最初的興奮狀態(tài),通常是新生獲得錄取通知書到開學(xué)一兩周內(nèi)剛進(jìn)入大學(xué)時(shí),新生出于告別中學(xué)這一人生階段和對(duì)大學(xué)生活的期待、向往,對(duì)大學(xué)文化表現(xiàn)出的是興奮、好奇的狀態(tài)。
2.危機(jī)期。危機(jī)期也叫抵抗期,通常是新生入學(xué)第一個(gè)月到第二個(gè)月也就是當(dāng)新生對(duì)大學(xué)文化有一定程度的認(rèn)識(shí)了解之后,由于自己沒有充分的準(zhǔn)備,開始感覺到文化沖擊時(shí)會(huì)對(duì)新的文化產(chǎn)生生疏感,對(duì)以往的生活環(huán)境、人際關(guān)系產(chǎn)生懷念情緒,在這個(gè)時(shí)期也是新生心理問題多發(fā)期。
3.舒緩期。通常是開學(xué)兩個(gè)月后,正式的教學(xué)環(huán)節(jié)和正式的大學(xué)校園生活開始后,如加入社團(tuán)、參加學(xué)生活動(dòng)等,新生對(duì)于所處的環(huán)境進(jìn)行重新思考和認(rèn)識(shí),對(duì)自我也會(huì)重新定位,開始規(guī)劃大學(xué)生活。
4.認(rèn)同期。新生對(duì)大學(xué)校園主流文化的認(rèn)同程度表現(xiàn)為排斥、完全接受以及根據(jù)自己的個(gè)性特征選擇性地接收三種狀態(tài),新生入學(xué)教育的目標(biāo)就是幫助新生能夠根據(jù)自身特點(diǎn)與所處的環(huán)境選擇適合自己的文化調(diào)整或重構(gòu)模式,而不是簡(jiǎn)單地完全接收,更要努力減少對(duì)新文化的排斥現(xiàn)象。
二、文化適應(yīng)理論對(duì)高校新生入學(xué)教育模式的啟示
1.入學(xué)教育的時(shí)間跨度:根據(jù)文化適應(yīng)規(guī)律循序漸進(jìn)。在新生入學(xué)后,要按照新生文化適應(yīng)的規(guī)律循序漸進(jìn)地開展教育活動(dòng):在蜜月期可以通過開學(xué)典禮、迎新晚會(huì)等氣氛隆重的典禮儀式維持新生的興奮感,增強(qiáng)榮譽(yù)感;在危機(jī)期則要通過心理輔導(dǎo)、輔導(dǎo)員走訪宿舍、新老生交流會(huì)等幫助新生認(rèn)識(shí)自我、轉(zhuǎn)換角色;在認(rèn)同期則要通過專業(yè)教師的引導(dǎo)幫助新生掌握大學(xué)的學(xué)習(xí)方法、建立對(duì)專業(yè)的興趣,通過團(tuán)學(xué)組織、社團(tuán)活動(dòng)豐富新生的文化生活;在認(rèn)同期則要指導(dǎo)新生在對(duì)自我和環(huán)境認(rèn)知的基礎(chǔ)上,建立自我發(fā)展、自我完善的目標(biāo)體系,幫助新生順利融入大學(xué)主流文化,同時(shí)要重點(diǎn)關(guān)注一些邊緣學(xué)生。
2.入學(xué)教育的目標(biāo):幫助新生建立對(duì)大學(xué)的文化認(rèn)同。要新生建立對(duì)大學(xué)的文化認(rèn)同則要幫助新生實(shí)現(xiàn)四大轉(zhuǎn)換:角色認(rèn)識(shí)由以我為中心到融入集體、學(xué)會(huì)合作,思維方式由單向型到多向型、創(chuàng)新型,學(xué)習(xí)目標(biāo)由考取大學(xué)到素質(zhì)提高、職業(yè)發(fā)展,學(xué)習(xí)方法由知識(shí)再現(xiàn)型到知識(shí)探索型。在入學(xué)教育中就要幫助新生正確認(rèn)識(shí)大學(xué)學(xué)習(xí)內(nèi)容、方法和途徑的多樣性,掌握大學(xué)的學(xué)習(xí)特點(diǎn)和規(guī)律,主動(dòng)與他人合作交往,積極參與校園文化活動(dòng),指導(dǎo)新生充分運(yùn)用各種資源提高自身綜合素質(zhì)。
3.入學(xué)教育的方式:師長(zhǎng)引領(lǐng)與朋輩分享相結(jié)合。新生入學(xué)教育階段,輔導(dǎo)員、班主任要充分發(fā)揮人格魅力和專業(yè)素質(zhì)對(duì)新生的引領(lǐng)作用,可以通過召開主題班會(huì)、走訪學(xué)生宿舍等方式,深入新生中開展適應(yīng)性團(tuán)體輔導(dǎo)和個(gè)別輔導(dǎo)。學(xué)院也要充分利用師資資源,通過名師大講堂等活動(dòng),讓學(xué)校優(yōu)秀教師、教學(xué)名師為新生開展專業(yè)講座,幫助新生建立專業(yè)認(rèn)同。同時(shí),優(yōu)秀高年級(jí)學(xué)生往往代表的是學(xué)校的主流文化圈,他們?cè)谒枷胗X悟、專業(yè)學(xué)習(xí)、學(xué)術(shù)科研、學(xué)生工作、人際交往等方面都具有代表性,充分發(fā)揮優(yōu)秀高年級(jí)學(xué)生的朋輩對(duì)新生的影響也非常重要。
4.入學(xué)教育的內(nèi)容:涵蓋心理適應(yīng)和人際關(guān)系教育。從家庭環(huán)境來看,對(duì)于“95后”大學(xué)新生而言,由于缺乏兄弟姐們間的關(guān)心照顧,他們往往自我意識(shí)強(qiáng),缺乏換位思考的能力和關(guān)愛他人的意識(shí),且情緒波動(dòng)較大;從教育環(huán)境來看,高中的應(yīng)試教育注重競(jìng)爭(zhēng),而大學(xué)里更注重營(yíng)造團(tuán)結(jié)協(xié)作的氛圍,需要一定的人際關(guān)系處理能力。因此,正確認(rèn)識(shí)新生在心理適應(yīng)和人際交往中遇到的問題,并進(jìn)行有效的疏導(dǎo)、調(diào)適和培養(yǎng)是他們順利進(jìn)行大學(xué)生活的保障。在新生入學(xué)教育中,可以通過開設(shè)心理講座、舉辦心理情景劇、趣味運(yùn)動(dòng)會(huì)、宿舍文化節(jié)等方式,幫助新生系統(tǒng)地了解心理健康知識(shí),正確對(duì)待負(fù)面心理情緒和生活中的挫折,引導(dǎo)新生通過自助和互助的途徑化解矛盾。
根據(jù)教學(xué)大綱的要求,很多學(xué)生要求獲得聽、說、讀、寫四大技能。但即使這樣,學(xué)生在現(xiàn)實(shí)生活中交流時(shí)仍然會(huì)遇到問題。因?yàn)榇蠖嗟慕虒W(xué)及教學(xué)材料看重的是語言形式的重要而忽略了語言實(shí)際的社會(huì)意義。在教科書上時(shí)常會(huì)看到下面的對(duì)話:(1)A:What’syourname?B:MynameisLiLei.A:Howoldareyou?B:I’m17yearsold.A:Whereareyoufrom?B:I’mfromShanghai.(2)A:Areyouwritingalettertoyourfriend?B:Yes,Iam.A:Howoftendoyouwritetoyourfriend?B:Aboutonceaweek.以上的對(duì)話是漢語的思維與英語形式上的概括的結(jié)合體。雖然這樣的形式毫無疑問是正確的,但他們?cè)趯?shí)際生活中是不恰當(dāng)?shù)?。因?yàn)樵趪?guó)外除了醫(yī)院、移民局和一些類似的機(jī)構(gòu)會(huì)使用以上第一段的對(duì)話以外,很難想象一個(gè)人會(huì)問你這樣的問題。如果你這樣問一個(gè)美國(guó)人,他們很自然的反應(yīng)是“Whydoyouask?”(你為什么這么問?)或者“It’snoneofyourbusiness.”(不管你的事)。而第二段對(duì)話中“Areyouwritingalettertoyourfriend?”(你正在給你的朋友寫信嗎?)就涉及個(gè)人隱私。我們的教材很少注意到文化背景知識(shí)的差異,因此學(xué)生也就忽略了文化的因素,他們只是機(jī)械地重復(fù)所學(xué)的東西。因此在英語教學(xué)方面,教師不僅要傳遞語言知識(shí)和訓(xùn)練學(xué)生利用語言的能力,還要擴(kuò)充與教學(xué)有關(guān)的文化背景知識(shí)。
二、如何在教學(xué)中教授文化背景知識(shí)
向?qū)W生教授文化背景知識(shí)實(shí)屬不易,首先教師必須熟悉兩種語言文化的區(qū)別,另外,教師要能夠提供文化信息并能讓學(xué)生在不同的場(chǎng)合下正確地表達(dá)自己,后者尤為重要。
1.選擇合理的教學(xué)材料
首先教學(xué)材料很重要,外文材料和一些真實(shí)性的材料一定要占有部分比例?,F(xiàn)在有很多兒童的英語教學(xué)教材都是由英國(guó)或美國(guó)的語言學(xué)家參與編寫的,就比較有實(shí)際意義。特別是對(duì)話,真實(shí)的材料有時(shí)會(huì)涉及一些社會(huì)因素或一些社會(huì)活動(dòng),因此它會(huì)影響到說話者的一些真實(shí)行為。此外,教師還應(yīng)帶有目的性的解釋一些材料中所涉及的背景知識(shí)。下面是一段對(duì)話:Helen:Hello,Alice.Alice:Hello,I’mgoingtogetamagazineandsomechocolate.Wouldyouliketogowithme?Helen:OK.Let’sgotothatnewsagentinthecorner.Iwantsomecigarettes.Alice:Iwanttogototheonedowntheroad.I’vegottosendoffthisparcelandthereisapostofficeinthatone.從這段對(duì)話中可以了解到,在英國(guó)一些報(bào)刊經(jīng)銷商店不僅賣糖和香煙,而且內(nèi)設(shè)有郵局,人們可以寄信和寄包裹,但在中國(guó),沒有這樣的報(bào)刊經(jīng)銷商店。如果教師不給予一些解釋,那么學(xué)生就會(huì)感到困惑。
2.鼓勵(lì)廣泛閱讀
鼓勵(lì)學(xué)生大量的閱讀,包括小說、雜志、報(bào)紙等,對(duì)于大多數(shù)的學(xué)生來說,西方文化知識(shí)的習(xí)得,主要依靠閱讀材料。學(xué)生通過學(xué)習(xí)這些材料來了解人們的心理、社會(huì)角色、習(xí)俗、習(xí)慣和社會(huì)關(guān)系等。學(xué)生在閱讀時(shí)教師可以指導(dǎo),學(xué)生就能積累更多的文化背景知識(shí)。通過大量的閱讀,學(xué)生對(duì)文化的理解就會(huì)變得完整、成熟。
3.在課堂上要注意正確用詞
在課堂上教師應(yīng)該注意正確的語言形式和語言的合理用法。在課堂上可以開展角色扮演的活動(dòng),學(xué)生扮演某個(gè)角色或根據(jù)一個(gè)特定的角色開展一段對(duì)話。教師應(yīng)當(dāng)注重引導(dǎo),并指出他的表達(dá)方式中不恰當(dāng)?shù)牡胤?。此外,提醒學(xué)生注意細(xì)節(jié),如發(fā)音、語調(diào)、面部表情、手勢(shì)等。
4.多利用地道的原文錄像帶和電影
在教學(xué)方面多利用原版英文錄像帶和電影,觀看后討論是非常有效的。當(dāng)學(xué)生和教師在看錄像帶或電影時(shí),他們會(huì)更多地注意日常生活的場(chǎng)景,如店主與顧客之間的對(duì)話、如何打電話、在街上見面時(shí)的寒暄等??赐旰螅處熀蛯W(xué)生可以交換觀點(diǎn)并且互相補(bǔ)充。
5.鼓勵(lì)學(xué)生多與外國(guó)人交流
一.中外合作辦學(xué)學(xué)生
對(duì)于網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)選擇的態(tài)度本項(xiàng)目跨文化交際教學(xué)主要依托wiki平臺(tái)進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)互動(dòng)和學(xué)習(xí)。Wiki是一種基于互聯(lián)網(wǎng)的超文本多人在線協(xié)作寫作系統(tǒng),可以讓學(xué)習(xí)社群成員在網(wǎng)頁上創(chuàng)作、編輯、添加、修改、刪除內(nèi)容,可以體現(xiàn)知識(shí)構(gòu)建的關(guān)聯(lián)性。潘文晗認(rèn)為,wiki是建立學(xué)習(xí)共同體的最佳選擇。為了解學(xué)生對(duì)于網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)平臺(tái)的傾向,本研究調(diào)查了學(xué)生對(duì)于wikis平臺(tái)學(xué)習(xí)和QQ或微信輔助學(xué)習(xí)的態(tài)度。統(tǒng)計(jì)顯示,26%的學(xué)生傾向于在wikis平臺(tái)學(xué)習(xí);72%的學(xué)生傾向于借助QQ或微信輔助學(xué)習(xí);2%的學(xué)生表示無所謂,學(xué)習(xí)關(guān)鍵靠自己。也就是,三分之二以上的學(xué)生傾向于借助具有豐富社交功能的QQ或微信平臺(tái)輔助學(xué)習(xí),四分之一的學(xué)生支持wiki專業(yè)學(xué)習(xí)平臺(tái)。進(jìn)一步調(diào)查發(fā)現(xiàn),學(xué)生支持QQ和微信輔助學(xué)習(xí)主要原因有三點(diǎn)。第一,QQ常用、熟悉,操作簡(jiǎn)單,用戶更多,學(xué)生對(duì)老師布置的作業(yè)和信息可以更及時(shí)的了解,也不易忘記。而Wiki不是常用網(wǎng)站,登錄較少,無法保持師生間及時(shí)溝通,學(xué)生有時(shí)會(huì)遺忘上面的任務(wù)。第二,QQ上網(wǎng)速度快,手機(jī)也能用,節(jié)省時(shí)間。而wiki網(wǎng)頁網(wǎng)速較慢,而且用戶登錄程序較復(fù)雜。第三,運(yùn)用QQ平臺(tái)學(xué)習(xí)可以提高關(guān)注度。贊成Wiki平臺(tái)學(xué)習(xí)的原因有:第一,wiki是專業(yè)的網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)平臺(tái),針對(duì)性強(qiáng),預(yù)習(xí)和學(xué)習(xí)內(nèi)容比較有條理,比QQ正式。QQ平臺(tái)偏娛樂性,不便于引導(dǎo)和培養(yǎng)習(xí)慣,wiki可以讓學(xué)生培養(yǎng)自主學(xué)習(xí)的習(xí)慣。第二,每個(gè)人可以獨(dú)立完成自己的學(xué)習(xí)任務(wù),同時(shí)答案公開,大家都可以看到,可以從別人處學(xué)到知識(shí),發(fā)現(xiàn)自己答案的不足,在比較中進(jìn)步;督促能力較強(qiáng),可以看到更多同學(xué)的評(píng)論和觀點(diǎn),使大家主動(dòng)預(yù)習(xí)。第三,wiki平臺(tái)內(nèi)容豐富,全英界面,有利于詞匯積累,閱讀能力的提高。調(diào)查還發(fā)現(xiàn),有極少部分學(xué)生對(duì)于網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的選擇持無所謂態(tài)度,其原因歸結(jié)為兩類:其一,對(duì)于一些學(xué)生,任何方式都是為了應(yīng)付考試,完成學(xué)習(xí)任務(wù);其二,不喜歡上網(wǎng),對(duì)網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)沒有興趣,或者認(rèn)為傳統(tǒng)的紙質(zhì)學(xué)習(xí)材料更適用。在信息技術(shù)快速發(fā)展的時(shí)代,作為學(xué)校教育教學(xué)的重要組成部分,如何有效利用網(wǎng)絡(luò)開展學(xué)習(xí)具有重要意義。傅鋼善和王改花(2014)的研究表明,學(xué)習(xí)者網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)交互越強(qiáng),學(xué)習(xí)效果越好;學(xué)習(xí)者外部調(diào)控能力越強(qiáng),學(xué)習(xí)效果越好。
二.跨文化交際教學(xué)效果
總體上,對(duì)于英語課的跨文化知識(shí)和交際教學(xué)和相關(guān)活動(dòng),后測(cè)項(xiàng)目第12題統(tǒng)計(jì)表明:18%的學(xué)生非常滿意,73%的學(xué)生基本滿意,8%的學(xué)生不太滿意。即五分之一的學(xué)生非常滿意,大部分學(xué)生基本滿意,還有近十分之一學(xué)生不太滿意。究其不滿意的原因,其一,如后測(cè)問卷第8個(gè)項(xiàng)目結(jié)果顯示,跨文化交際教學(xué)的課堂教學(xué)方式有待進(jìn)一步改進(jìn),以提高學(xué)生的參與興趣。同時(shí),對(duì)于網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的選擇,大部分學(xué)生傾向于采用常用的社交網(wǎng)絡(luò)來輔助學(xué)習(xí)。為進(jìn)一步了解學(xué)生對(duì)于英語課堂教學(xué)和學(xué)習(xí)的想法,本研究進(jìn)一步設(shè)計(jì)主觀問題,讓學(xué)生對(duì)本學(xué)期英語閱讀課提出建議,經(jīng)歸納分析,學(xué)生對(duì)于英語閱讀跨文化交際教學(xué)建議可分為三類:第一,加強(qiáng)詞匯語法學(xué)習(xí),短語、句型和語法知識(shí)需補(bǔ)充加強(qiáng);第二,傳授更系統(tǒng)的學(xué)習(xí)技巧,做題方法,如關(guān)于CET考試方面的知識(shí);第三,提高學(xué)生興趣,增加課外知識(shí),補(bǔ)充國(guó)外的短語,適當(dāng)增加書籍、電影等文化學(xué)習(xí)方式。這說明,對(duì)于中外合作辦學(xué)項(xiàng)目英語教學(xué),要把跨文化交際能力培養(yǎng)和國(guó)內(nèi)外語語言測(cè)試結(jié)合起來,同時(shí)要探索多種靈活豐富的學(xué)習(xí)策略和途徑提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。
作者:王玉敏單位:河南大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院