公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

語(yǔ)言石化外語(yǔ)教學(xué)論文

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了語(yǔ)言石化外語(yǔ)教學(xué)論文范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

語(yǔ)言石化外語(yǔ)教學(xué)論文

1應(yīng)用詞塊理論克服語(yǔ)言石化的途徑

在詞塊理論指導(dǎo)下,可通過(guò)詞塊教學(xué)法以及其他途徑克服學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言石化,具體從以下兩方面著手。第一,教師層面;第二,學(xué)習(xí)者層面。

(1)從教師層面出發(fā),教師應(yīng)適當(dāng)調(diào)整教學(xué)策略,注重詞塊的正確輸入。Krashen在20世紀(jì)80年代研究的“語(yǔ)言監(jiān)控模式”中便提出了著名的“輸入假說(shuō)”。他認(rèn)為,語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程的前提應(yīng)當(dāng)是語(yǔ)言輸入,且教師在教學(xué)過(guò)程中,重點(diǎn)應(yīng)放在如何為學(xué)生提供大量準(zhǔn)確的語(yǔ)言輸入以增強(qiáng)學(xué)生的語(yǔ)言積累。例如:十年前我與約翰的第一次在機(jī)場(chǎng)見(jiàn)面的場(chǎng)景還歷歷在目。表達(dá)版本1:Tenyearsago,thescenethatmyfirstencounterwithJohnattheairportwasvivid.表達(dá)版本:MyfirstencounterwithJohnattheairporttenyearsagoisvivid.分析以上三個(gè)表達(dá)版本發(fā)現(xiàn),版本1將整個(gè)句子的重心放在“場(chǎng)景”一詞中,學(xué)習(xí)者泛濫地使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),句子表面看似符合語(yǔ)法結(jié)構(gòu),實(shí)則違背了目的語(yǔ)的表達(dá)規(guī)則,極其不地道;部分學(xué)習(xí)者對(duì)于時(shí)間狀語(yǔ)“隨意安插均可”的僵化思想導(dǎo)致句子出現(xiàn)歧義,且時(shí)態(tài)前后矛盾;版本3符合目的語(yǔ)表達(dá)規(guī)則并完整地再現(xiàn)了原句的本質(zhì)含義。另外,教師應(yīng)當(dāng)幫助學(xué)習(xí)者建立“師生良性循環(huán)反饋機(jī)制”,教師在學(xué)習(xí)者誤解或誤用語(yǔ)言時(shí)給以清晰的語(yǔ)言反饋,同時(shí)向?qū)W習(xí)者輸入準(zhǔn)確的詞塊,以促進(jìn)其完整且正確的語(yǔ)言輸出,增強(qiáng)其學(xué)習(xí)語(yǔ)言的自信心。從上述例證中可總結(jié)出:教師可通過(guò)加強(qiáng)對(duì)學(xué)習(xí)者大量準(zhǔn)確的詞塊輸入,使學(xué)習(xí)者意識(shí)到不同的語(yǔ)境應(yīng)當(dāng)使用不同的語(yǔ)言結(jié)構(gòu),在得到有效的語(yǔ)言反饋之后完整輸出目的語(yǔ),從而克服語(yǔ)言石化,提高學(xué)習(xí)效率。

(2)從學(xué)習(xí)者層面出發(fā),應(yīng)當(dāng)配合教師教學(xué)工作,提高學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和積極性,主動(dòng)克服母語(yǔ)的負(fù)遷移帶來(lái)的影響。例如,在課堂上:外教:Couldyouexplainwhatsyntaxis?學(xué)生:Explainwhat?上述例句中,學(xué)生習(xí)慣將母語(yǔ)“什么”遷移到英語(yǔ)中,還有其他諸如:用“noface”來(lái)表達(dá)“沒(méi)面子”;“Somepreferradishbutothersprefercabbage.”來(lái)表達(dá)諺語(yǔ)“蘿卜青菜,各有所愛(ài)”等。另外,除了盡可能多地接觸原汁原味的具有語(yǔ)法功能的目的語(yǔ)詞塊以外,學(xué)習(xí)者應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)對(duì)具有文化功能的詞塊輸入,自覺(jué)進(jìn)入目的語(yǔ)的思維模式和認(rèn)知模式。Itrainscatsanddogs.”是表示“下傾盆大雨”“;Confidenceman”指“騙子”而非“自信的人”等等。從上述例證可看出,學(xué)習(xí)者可通過(guò)在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,注重文化融入,習(xí)得具有文化背景常識(shí)的詞塊有利于其準(zhǔn)確進(jìn)行語(yǔ)言輸出,以此來(lái)解除語(yǔ)言僵化問(wèn)題。

2結(jié)語(yǔ)

通過(guò)上述分析論證可發(fā)現(xiàn),語(yǔ)言石化是外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中必不可少的過(guò)程,對(duì)二語(yǔ)習(xí)得者具有重要影響。然而詞塊對(duì)于語(yǔ)言來(lái)說(shuō),不僅僅是“原材料”,甚至充當(dāng)著“半成品”的角色,它同時(shí)具有語(yǔ)法和語(yǔ)用功能,幫助學(xué)習(xí)者疏通語(yǔ)言輸出的障礙,從而流利且準(zhǔn)確地輸出目的語(yǔ)。因此,在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中,學(xué)習(xí)者將詞塊作為整體儲(chǔ)存到大腦中,便能在口語(yǔ)交流以及筆語(yǔ)寫作需要時(shí)自由提取。作為教師,應(yīng)注重目的語(yǔ)詞塊輸入的數(shù)量與質(zhì)量,幫助學(xué)生建立語(yǔ)言輸入與輸出平衡機(jī)制,從而在一定程度上解除語(yǔ)言石化。

作者:肖容 唐姣 單位:成都理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院