前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
世界對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的需求推動(dòng)了中國(guó)教育的國(guó)際化,政府對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的高度重視進(jìn)一步推動(dòng)了學(xué)界進(jìn)行專業(yè)建設(shè)的步伐,使中國(guó)高校在對(duì)外交流中加速了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)改革。在新的形勢(shì)下,漢語(yǔ)國(guó)際推廣已從“把人請(qǐng)進(jìn)來(lái)”變成“自己走出去”,但要做好這一點(diǎn),最重要的工作就是要按照當(dāng)?shù)孛癖姷慕邮芰?xí)慣和思維模式來(lái)進(jìn)行教學(xué)。因此,面對(duì)新形勢(shì)、新要求,各級(jí)、各類高校都需要重新調(diào)整自己的對(duì)外漢語(yǔ)人才培養(yǎng)模式,創(chuàng)新理念,重新定位培養(yǎng)目標(biāo),不斷更新教學(xué)內(nèi)容,改革教學(xué)方法與手段,培養(yǎng)出適應(yīng)社會(huì)需求和漢語(yǔ)國(guó)際教育發(fā)展形勢(shì)的專業(yè)人才。
一、課程教學(xué)現(xiàn)狀分析
目前,《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論》課程在教學(xué)中存在著一些不足:
一是重視理論、較偏重于語(yǔ)言理論、語(yǔ)言習(xí)得理論和教育理論,而實(shí)踐內(nèi)容相對(duì)較少,不利于學(xué)生實(shí)踐能力、創(chuàng)新能力的培養(yǎng)?!秾?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論》課程偏重于艱深、枯澀的理論,而對(duì)于應(yīng)用研究重視不夠,導(dǎo)致學(xué)生不易掌握,而且難以將這些語(yǔ)言理論、語(yǔ)言習(xí)得理論、教育理論等應(yīng)用到實(shí)踐中去,造成學(xué)生“學(xué)完就忘記了”,很難和實(shí)際建立聯(lián)系,建立合理的實(shí)際聯(lián)想,學(xué)生感覺學(xué)習(xí)之后在工作中根本“用不上”,造成教學(xué)資源巨大的浪費(fèi),甚至“學(xué)而無(wú)用”。長(zhǎng)此以往,學(xué)生會(huì)感到理論空虛、現(xiàn)實(shí)縹緲,漸漸就會(huì)失去對(duì)這門課程的興趣。
二是分立的教材內(nèi)容與當(dāng)前對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)形式不太相適應(yīng)。傳統(tǒng)的教學(xué)模式僵化。在《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論》課程教學(xué)中,“滿堂灌”和“填鴨式”、過(guò)分偏重講授的方法難以吸引學(xué)生,教學(xué)手段陳舊,忽視學(xué)生的主體作用,嚴(yán)重影響到教學(xué)效果。
三是考核方式缺乏全面性。一直以來(lái),《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論》課程考試均采用傳統(tǒng)的書面考試,導(dǎo)致學(xué)生死記硬背,扼殺了學(xué)生獨(dú)立思考和創(chuàng)新能力,無(wú)法真正掌握和靈活運(yùn)用所學(xué)知識(shí)。
二、課程教學(xué)改革的意義
作為專業(yè)課程來(lái)說(shuō),《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論》是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)專業(yè)的一門學(xué)科基礎(chǔ)課程,同時(shí)也是非常重要的課程,是國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)能力證書考試的主考課程。它集中體現(xiàn)了對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的培養(yǎng)特色,在整個(gè)專業(yè)課程體系中具有指導(dǎo)作用和樞紐作用。指導(dǎo)性是指它涵蓋了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的基本理論和基本方法,對(duì)從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)具有指導(dǎo)性。樞紐性是指它在古代漢語(yǔ)、現(xiàn)代漢語(yǔ)、語(yǔ)言學(xué)概論、中國(guó)文化等先設(shè)課程的基礎(chǔ)上,綜合運(yùn)用這些知識(shí)來(lái)講解演示對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的原則、方法和技巧,同時(shí)促使學(xué)生融匯運(yùn)用于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的操練過(guò)程中,培養(yǎng)“基礎(chǔ)扎實(shí)、實(shí)踐能力強(qiáng)、綜合素質(zhì)高、具有創(chuàng)新意識(shí)”的高級(jí)應(yīng)用型專門人才。
《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論》課程的內(nèi)容都是從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)必備的核心知識(shí)。所以,《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論》的教學(xué)研究與改革必須與時(shí)俱進(jìn),注重夯實(shí)學(xué)生在漢語(yǔ)言、文字、文化、文學(xué)方面的基礎(chǔ)知識(shí)、基本理論素養(yǎng)和能力,形成獨(dú)具特色的專業(yè)知識(shí)系統(tǒng)和架構(gòu)。這將會(huì)有力地促進(jìn)本課程的建設(shè),也將帶動(dòng)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)其他課程的建設(shè),進(jìn)而促進(jìn)學(xué)科建設(shè)。
因此,不論是出于對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)整體建設(shè)與發(fā)展的需要,還是為了滿足完善本校應(yīng)用型人才培養(yǎng)模式的客觀需要,亦或是順應(yīng)當(dāng)前漢語(yǔ)國(guó)際推廣過(guò)程中需要培養(yǎng)和培訓(xùn)大量國(guó)內(nèi)外對(duì)外漢語(yǔ)教師的總體情勢(shì)、發(fā)揮高校應(yīng)有的潛力進(jìn)而做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)的需要等等,對(duì)《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論》課程進(jìn)行改革,已經(jīng)到了刻不容緩的地步,從而來(lái)適應(yīng)時(shí)展的需要,利于21世紀(jì)新型對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)人才的培養(yǎng)。在進(jìn)行《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論》課程教學(xué)改革過(guò)程中,要適時(shí)更新教育理念,調(diào)整課程結(jié)構(gòu),改革教學(xué)內(nèi)容,更新技術(shù)設(shè)備,讓學(xué)生在體驗(yàn)中學(xué)習(xí),并運(yùn)用所學(xué)的知識(shí),解釋對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中出現(xiàn)的現(xiàn)象,提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐能力,將一般與特殊、理論與實(shí)踐結(jié)合起來(lái)。
三、課程教學(xué)改革內(nèi)容
(一)重組教學(xué)內(nèi)容,優(yōu)化教材體系
教材是教師教和學(xué)生學(xué)的重要課程資源,教材的內(nèi)容及編排是否合理直接影響到該門課程的教學(xué)效果?!秾?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論》課程內(nèi)容復(fù)雜,頭緒繁多,因此在規(guī)定的學(xué)時(shí)內(nèi)很難講完全部的內(nèi)容,不利于學(xué)生掌握,在教學(xué)大綱的基礎(chǔ)上建立一套邏輯嚴(yán)密、簡(jiǎn)潔而又好學(xué)的教學(xué)內(nèi)容體系,無(wú)疑有利于學(xué)生從宏觀上掌握該課程的內(nèi)容。
目前,通行的教材有:劉珣《對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論》從對(duì)外漢語(yǔ)教師進(jìn)修的需要出發(fā),以作者所主張的對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)科體系為綱,較系統(tǒng)地論述了本學(xué)科的性質(zhì)、特點(diǎn)及發(fā)展簡(jiǎn)史和現(xiàn)狀,論述了漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的基本教學(xué)理論和習(xí)得理論及相關(guān)學(xué)科的基礎(chǔ)理論知識(shí),力圖做到史、論結(jié)合,總結(jié)我們自己多年來(lái)的研究成果與適當(dāng)介紹國(guó)外的新理論相結(jié)合。[2]國(guó)家級(jí)重點(diǎn)教材、由商務(wù)印書館出版、趙金銘主編的《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論》,該書的出版是中國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)科建設(shè)歷史中的一個(gè)標(biāo)志性成果。該書不僅全面概述了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)各領(lǐng)域的基本概念與近期研究成果,而且融入了編寫者個(gè)人長(zhǎng)期而深入的理論思考,具有一定的理論深度。[3]陳昌來(lái)《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論》吸收了應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究的最新成果,并針對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)科的特點(diǎn)和社會(huì)對(duì)人才的需求而有所側(cè)重,體現(xiàn)出科學(xué)性、實(shí)用性、針對(duì)性有機(jī)結(jié)合的特點(diǎn)。[4]
為實(shí)現(xiàn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)“理論與實(shí)踐”的有機(jī)結(jié)合,結(jié)合學(xué)校實(shí)際,我們以劉珣的《對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論》為教材,整合趙本和陳本中關(guān)于語(yǔ)言學(xué)研究和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究的最新成果,結(jié)合其他權(quán)威參考書,合理安排教學(xué)內(nèi)容。同時(shí),利用《語(yǔ)言教學(xué)與研究》、《世界漢語(yǔ)教學(xué)》等專業(yè)權(quán)威期刊,引入國(guó)內(nèi)外最新學(xué)術(shù)科研成果等,保證教學(xué)內(nèi)容與時(shí)俱進(jìn)。
(二)加強(qiáng)實(shí)踐教學(xué),培養(yǎng)應(yīng)用型人才
為適應(yīng)我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)形勢(shì)高速發(fā)展的特點(diǎn),培養(yǎng)具有較高綜合素質(zhì)和創(chuàng)新能力的對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)應(yīng)用型人才,必須加強(qiáng)實(shí)踐教學(xué)。對(duì)《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論》課程的教學(xué)計(jì)劃進(jìn)行整體性重組、安排,設(shè)立實(shí)踐教學(xué)項(xiàng)目,突出課堂訓(xùn)練和課外實(shí)踐,實(shí)現(xiàn)教學(xué)過(guò)程交際化,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生主動(dòng)性,著力培養(yǎng)具備對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)能力或跨文化交際能力的應(yīng)用型人才。
(三)建設(shè)網(wǎng)上資源,豐富教學(xué)內(nèi)容
師生共同參與,建立豐富的《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論》課程案例信息庫(kù),將純理論的知識(shí)用具體、生動(dòng)、可感的案例加以闡釋,將傳統(tǒng)的靜態(tài)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論講授與開放的、動(dòng)態(tài)的、活躍的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)象結(jié)合起來(lái),引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)象,以培養(yǎng)其開放的視野和發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、解決問(wèn)題的能力。
(四)改革教學(xué)方法,發(fā)揮主體作用
1.在《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論》課程教學(xué)中廣泛采用多媒體教學(xué)。根據(jù)教學(xué)需要,把教學(xué)內(nèi)容涉及的事物、現(xiàn)象、過(guò)程全部再現(xiàn)于課堂,特別是結(jié)合文化對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和具體對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)例等方面的影像資料,通過(guò)多媒體手段動(dòng)態(tài)地表現(xiàn)出來(lái),將師生置身于同一對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)情境之中,把抽象的教學(xué)內(nèi)容化深為淺、化難為易、化遠(yuǎn)為近、化虛為實(shí),使其更加形象化、精煉化,從而使學(xué)生更加深刻地理解講課的內(nèi)容。
2.將課堂時(shí)間交給學(xué)生,在啟發(fā)式、發(fā)現(xiàn)法、討論法、研究法等教學(xué)方法的基礎(chǔ)上,開展“茶館式”教學(xué)方法的探索。在教學(xué)中實(shí)現(xiàn)角色互換,真正體現(xiàn)學(xué)生的主體地位。這種先由教師確定講課主題并進(jìn)行指導(dǎo),讓學(xué)生自己準(zhǔn)備材資、組織課堂,自己當(dāng)老師來(lái)傳授知識(shí)的教學(xué)模式,不僅使教學(xué)內(nèi)容深入淺出,而且在課堂上教師也及時(shí)得到了學(xué)生的信息反饋,捕獲了學(xué)生的思想動(dòng)態(tài),實(shí)現(xiàn)了交互式教學(xué)。
(五)更新考核辦法,全面評(píng)價(jià)學(xué)生
加強(qiáng)學(xué)生課程論文、實(shí)踐教學(xué)、平時(shí)學(xué)習(xí)態(tài)度考核,并納入課程考核體系,建立全面、客觀、科學(xué)的課程考核新體系,以提高學(xué)生的實(shí)踐、創(chuàng)新能力和綜合素質(zhì)。
四、課程教學(xué)改革效果
在“漢語(yǔ)熱”背景下,全面實(shí)施以學(xué)生為主體的教學(xué)設(shè)計(jì),使學(xué)生直接參與實(shí)踐、體驗(yàn)、感悟、探究。以實(shí)踐能力培養(yǎng)為中心,以應(yīng)用型人才培養(yǎng)為目標(biāo),培養(yǎng)出具有較高綜合素質(zhì)和創(chuàng)新能力的對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才。
建立科學(xué)的課程教學(xué)體系。新的《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論》課程教學(xué)模式將建立科學(xué)的課程教學(xué)體系,構(gòu)建嶄新的教學(xué)內(nèi)容體系,將紛繁復(fù)雜的《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論》課程按照一定的邏輯性分成幾大模塊,有利于學(xué)生進(jìn)行宏觀把握。
構(gòu)建科學(xué)的教學(xué)考核體系,不僅利于考核學(xué)生理論知識(shí)的掌握程度,還可考核學(xué)生綜合能力的提高程度;注重了學(xué)習(xí)的過(guò)程性評(píng)價(jià)、評(píng)價(jià)主體多元化、考核方式多樣化。這種能力導(dǎo)向的評(píng)價(jià)方式必然引起學(xué)生學(xué)習(xí)方式的改變,從而促進(jìn)學(xué)生自主學(xué)習(xí)、創(chuàng)造性思維能力和綜合素質(zhì)的提高。
總之,《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論》課程改革是對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)建設(shè)的一個(gè)重要方面,是決定學(xué)科發(fā)展和人才培養(yǎng)規(guī)格的關(guān)鍵因素。因此,要以《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論》課程教學(xué)改革實(shí)踐為突破口,以點(diǎn)帶線,逐步發(fā)展,進(jìn)而推進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)課程建設(shè),進(jìn)一步拓寬對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)的口徑,全面推進(jìn)本學(xué)科的建設(shè)與發(fā)展。
(基金項(xiàng)目:邵陽(yáng)學(xué)院教學(xué)改革研究項(xiàng)目“《容齋隨筆》的修辭論研究”[2011JG01])
參考文獻(xiàn):
[1]中華人民共和國(guó)教育部.國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010~2020年)[EB/OL].http:///.
[2]劉珣.對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論[M].北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2000.
[3]趙金銘.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書館,2004.
[4]陳昌來(lái).對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2008.
[5]王麗梅.“漢語(yǔ)熱”背景下對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)改革的探索[J].時(shí)代文學(xué)(下半月),2009,(05).
[6]張振亞.“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論”課程存在的問(wèn)題及對(duì)策[J].淮北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2012,(06).
【關(guān)鍵詞】對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);漢語(yǔ);文化;脫節(jié)
我們認(rèn)為,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)所培養(yǎng)的師資,是既有扎實(shí)的漢語(yǔ)功底,又有較深厚的文化底蘊(yùn)。因此,對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中課程內(nèi)容的構(gòu)架和布局將直接關(guān)系到該專業(yè)優(yōu)秀師資培養(yǎng)目標(biāo)能否實(shí)現(xiàn)的問(wèn)題。從漢語(yǔ)角度,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的教師必須掌握漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)知識(shí),包括現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、修辭及古代漢語(yǔ)知識(shí),對(duì)漢語(yǔ)不僅要做到知其然,更要知其所以然。從文化角度,它是一個(gè)動(dòng)態(tài)的復(fù)合概念,是人類所創(chuàng)造的一切物質(zhì)、制度與精神,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化是遵循漢語(yǔ)作為外國(guó)人第二語(yǔ)言和習(xí)得的規(guī)律,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中圍繞影響外國(guó)人學(xué)習(xí)、理解和交際的種種漢語(yǔ)言的社會(huì)文化因素。本文主要從對(duì)外漢語(yǔ)本科教學(xué)中漢語(yǔ)與文化兩者關(guān)系入手,結(jié)合我校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐,試圖對(duì)漢語(yǔ)與文化在教學(xué)中脫節(jié)所涉及到的幾個(gè)方面作一些初步探討。
1、教師對(duì)中國(guó)文化重視程度不夠
國(guó)家漢辦把對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才描繪成“語(yǔ)言的信鴿,文化的使者”,無(wú)論是語(yǔ)言類課程教師還是文化類課程教師都有責(zé)任保障對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才的培養(yǎng)質(zhì)量。對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)民族文化知之過(guò)少,很大原因是教師在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化的導(dǎo)入重視不夠,由于教學(xué)任務(wù)和教學(xué)進(jìn)度的限制,教師只能專心于語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法等教學(xué)內(nèi)容的傳授,文化的導(dǎo)入自然變得很少。漢語(yǔ)教學(xué)無(wú)疑是主體和基礎(chǔ),對(duì)學(xué)生所學(xué)漢語(yǔ)的政治、經(jīng)濟(jì)、外交、社會(huì)、歷史等文化有較廣泛地了解是實(shí)現(xiàn)應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo)的基本需要,因此,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)實(shí)際是應(yīng)用型文科專業(yè),這就要求教師打破原有的教學(xué)模式,在漢語(yǔ)課程設(shè)計(jì)上有所突破,采取系統(tǒng)的教學(xué)方法保證漢語(yǔ)和文化互有聯(lián)系,互相支持,并收到良好的教學(xué)效果。
2、目前對(duì)外漢語(yǔ)教師隊(duì)伍仍屬于年青的隊(duì)伍,業(yè)務(wù)素質(zhì)不高
我們開設(shè)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的目的是教外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ),并為其了解中華民族,外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的更多的是為了與這個(gè)東方民族進(jìn)行交流,所以外國(guó)人學(xué)到的每一個(gè)詞語(yǔ)、每一句話在什么時(shí)候說(shuō)合適,什么地方用何種方式,對(duì)象是誰(shuí)表達(dá)的更恰當(dāng)、合理,就要求對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)具備廣闊的文化視野。近幾年來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)的碩士、博士是剛剛培養(yǎng)出來(lái)的,實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn)不足,另外很多教師基本來(lái)自現(xiàn)代漢語(yǔ)、古代漢語(yǔ)和語(yǔ)言學(xué)等專業(yè)的班底,于是文化知識(shí)在教學(xué)中自然一帶而過(guò)。實(shí)際上對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的教師要求具備語(yǔ)言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、文化交際學(xué)、中國(guó)文學(xué)史等多門功底的復(fù)合型教師。教師根據(jù)民族文化的背景和語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣,指導(dǎo)專業(yè)學(xué)生如何教外國(guó)人使用漢語(yǔ),防止文化差異遭成交流的困難。如果一個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生只有單純的字、詞語(yǔ)、語(yǔ)法等的漢語(yǔ)基礎(chǔ),是無(wú)法進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的,就象我們過(guò)去中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),其真正語(yǔ)言交流的時(shí)候,卻發(fā)現(xiàn)自己學(xué)的是“啞巴”英語(yǔ),所以漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)如果與文化脫節(jié)是十分可怕的事情,也是我們對(duì)外漢語(yǔ)教師隊(duì)伍一直困擾的問(wèn)題。
3、多媒體和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)資源利用不夠
對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)的好與壞受到教師教學(xué)手段的影響是十分明顯的,尤其剛剛從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)生,基本上是模仿原來(lái)教師的教學(xué)模式,因此,教師對(duì)多媒體和網(wǎng)絡(luò)的利用率很高,自然學(xué)生將來(lái)的漢語(yǔ)推廣開闊得多。我們要鼓勵(lì)教師利用多媒體和網(wǎng)絡(luò)等現(xiàn)代化手段,豐富教學(xué)內(nèi)容,拓展學(xué)習(xí)空間,如漢語(yǔ)教學(xué)中歷史文化生活習(xí)慣、人文地理、風(fēng)俗習(xí)慣進(jìn)行的立體化教學(xué)滲透,生動(dòng)展示漢語(yǔ)是如何生動(dòng)展示中國(guó)文化的教學(xué)過(guò)程,將會(huì)激發(fā)學(xué)生全面認(rèn)識(shí)自己的文化并熱愛自己的文化。學(xué)生在將來(lái)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中更深入的傳授自己的文化,充分體現(xiàn)自己民族的價(jià)值觀,是與教師革新單一的教學(xué)手段分不開的,因?yàn)槎嗝襟w和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)注重學(xué)生獨(dú)立思考和創(chuàng)造意識(shí)的培養(yǎng),這也是我們培養(yǎng)面向國(guó)際的新型對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才相吻合的。
4、受傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)觀念的影響
漢語(yǔ)言領(lǐng)域分解的很細(xì),迫使學(xué)生認(rèn)為修辭是一個(gè)領(lǐng)域,語(yǔ)法也是如此,于是把文化單獨(dú)設(shè)為一個(gè)領(lǐng)域,把漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和文化看成是兩回事,然而對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該是互動(dòng)性質(zhì)的漢語(yǔ)的傳播者,重在培養(yǎng)外國(guó)人的交際能力,這就要求對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生側(cè)重廣泛閱讀、課外活動(dòng)以了解中國(guó)文化知識(shí)為主,最好是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中真實(shí)地展現(xiàn)中國(guó)文化的內(nèi)容,引導(dǎo)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生閱讀大量具有代表性的中國(guó)文學(xué)作品,更深入理解中國(guó)成語(yǔ)、歇后語(yǔ)、慣用語(yǔ)等。作為對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生具有豐富的文化知識(shí),將會(huì)為漢語(yǔ)的推廣提供了強(qiáng)大的動(dòng)力。由于中國(guó)的民族文化是一個(gè)博大精深,超凡復(fù)雜的整體,作為一名對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生掌握到全部文化的內(nèi)容是不可能的。所以對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中要盡可能地改變傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)的負(fù)面影響,不能超越學(xué)生對(duì)文化的接受能力,即要有一個(gè)由淺入深的科學(xué)的文化導(dǎo)入過(guò)程,避免隨意性和主觀性。
5、對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)言課程至今仍沒(méi)有體現(xiàn)此專業(yè)特點(diǎn)的教材
很多院校仍在使用漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的教材,這種教材理論研究性強(qiáng),而對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的漢語(yǔ)課程中應(yīng)是關(guān)注中國(guó)文化的人際關(guān)系、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)結(jié)構(gòu)、人文價(jià)值觀念的滲透,甚至習(xí)語(yǔ)、諺語(yǔ)等的掌握能力??梢蚤_設(shè)課程“漢語(yǔ)與中國(guó)文化學(xué)”,這樣的教材編寫應(yīng)是漢語(yǔ)言知識(shí)系統(tǒng)化、交際化等,語(yǔ)言示例材料的選取要有典型的中國(guó)文化主流的各種題材和風(fēng)格,用現(xiàn)當(dāng)代活生生的文化現(xiàn)象,特別是學(xué)生所關(guān)注的現(xiàn)當(dāng)代的社會(huì)文化生活。其中的名家名篇名句當(dāng)然也是不可或缺的,教材要有真實(shí)的語(yǔ)境,涉及知識(shí)面廣泛,建議中國(guó)文化示例要增加注釋與西方文化的差異。
總之,教師要通過(guò)多種方式在漢語(yǔ)教學(xué)中同時(shí)把文化的豐富內(nèi)容貫穿于教學(xué)當(dāng)中,提高學(xué)生漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)積極性,提高漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的實(shí)踐性,只有對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生打下良好的漢語(yǔ)和文化的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),才能做一名合格的對(duì)外漢語(yǔ)教師。
【參考文獻(xiàn)】
摘要:本論文選取了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)這個(gè)問(wèn)題進(jìn)行論述,探討了對(duì)外漢語(yǔ)中文化因素的性質(zhì),重要性,并提出了一些關(guān)于做好對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的具體方法的建議。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ);文化教學(xué);文化背景;語(yǔ)言教學(xué)
作者簡(jiǎn)介:夏麗珍,女(1985-),江西吉安,廣西師范學(xué)院師園學(xué)院。
[中圖分類號(hào)]:H195[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2012)-07-0099-01
由于我國(guó)經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展和國(guó)際地位的逐步提升,學(xué)習(xí)我們的漢語(yǔ)已經(jīng)成了外國(guó)友人們從事所有活動(dòng)的重要條件。我們發(fā)現(xiàn),不少人雖然耗了大量的時(shí)間精力去學(xué)習(xí),卻依然不能夠達(dá)到順暢自如地交流的效果,甚至常常還會(huì)出現(xiàn)彼此交流雙方都不知所云的狀況。在他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中,除了語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上語(yǔ)音,詞匯和語(yǔ)法上的問(wèn)題外,對(duì)中國(guó)這樣一個(gè)特殊的東方國(guó)家的文化背景知識(shí)的缺失,已經(jīng)成為阻礙他們交流的突出因素,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素不容忽視。
一、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化的性質(zhì)特點(diǎn)
“文化”為何物?簡(jiǎn)單點(diǎn)來(lái)說(shuō)文化實(shí)質(zhì)上就是生活,其分為物質(zhì)文化和精神文化兩個(gè)層面,從社會(huì)的生產(chǎn)關(guān)系說(shuō)產(chǎn)生出來(lái)的物質(zhì)生活方式。因而發(fā)現(xiàn),文化包括的范圍非常廣,大到人生價(jià)值觀,小到生活起居各種飲食習(xí)慣,道德觀念,語(yǔ)言思維習(xí)慣等。
因?yàn)椤拔幕彼采w的范圍十分廣,教師在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中明顯不能詳實(shí)地介紹中華幾千年的文化,所以有必要區(qū)別“文化”和“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素”兩個(gè)問(wèn)題?!皩?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化”明顯為“文化”范疇中的一小部分,其包括的內(nèi)容是外國(guó)人掌握和運(yùn)用漢語(yǔ)與中國(guó)人溝通交流的時(shí)候需要熟悉的那種文化。關(guān)鍵點(diǎn)在對(duì)兩種不同文化背景下所形成的不同價(jià)值觀念以及由此帶來(lái)的不同的行為方式的比較教學(xué)上,應(yīng)該揭示外國(guó)人母語(yǔ)文化和漢文化在這個(gè)范內(nèi)反映出來(lái)的文化差異,因而“對(duì)外漢語(yǔ)中的文化因素”就是要讓學(xué)習(xí)者明白是怎樣的思想觀念、心理特征、怎樣的生活方式以及風(fēng)俗習(xí)慣讓中國(guó)人有了這樣的語(yǔ)言表達(dá)方式和表達(dá)習(xí)性,這正是我們?cè)趯?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中所要傳授給學(xué)生的“文化”。
二、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化的重要性
曾經(jīng)有人提出,“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)”既然不能很好地反映教學(xué)現(xiàn)狀,建議改為“對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)”。該說(shuō)法好像把語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系割裂開來(lái)了,其實(shí)也從一個(gè)側(cè)面反映了文化因素在現(xiàn)今對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的必要性。
語(yǔ)言是人類重要的交流工具,從它產(chǎn)生起,社會(huì)就給語(yǔ)言打上了印記,有社會(huì)作用,都帶有了文化色彩,薩丕爾說(shuō)過(guò):“語(yǔ)言是不能離開文化而存在的。”因此,語(yǔ)言的教學(xué)離不開文化教學(xué),對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)同樣也離不開中華民族傳統(tǒng)文化的教學(xué)。
三、怎樣做好對(duì)外漢語(yǔ)中的文化教學(xué)工作
1、將文化背景知識(shí)教學(xué)貫穿運(yùn)用于語(yǔ)言課教學(xué)和實(shí)踐課教學(xué)之中
語(yǔ)言教學(xué)包括語(yǔ)言要素和文化要素。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,物質(zhì)文化教學(xué)比較簡(jiǎn)單,精神文化教學(xué)則困難,因?yàn)榫裎幕且粋€(gè)民族文化的深層內(nèi)涵,不同文化背景的人很難理解,所以了解和掌握不同形式的文化,需要運(yùn)用不同的教學(xué)法。同樣,針對(duì)處于不同階段的學(xué)習(xí)者,也應(yīng)有不同的教學(xué)側(cè)重點(diǎn)。
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)初級(jí)階段中,物質(zhì)文化應(yīng)貫穿于教學(xué)的每一個(gè)環(huán)節(jié),應(yīng)隨時(shí)教授。在語(yǔ)言課教學(xué)和實(shí)踐課教學(xué)之中補(bǔ)充相關(guān)文化背景知識(shí),留學(xué)生才能更準(zhǔn)確地理解漢語(yǔ)。
在中高級(jí)階段學(xué)習(xí)中,進(jìn)一步介紹如思維模式、鑒賞審美等精神文化精神內(nèi)容的教學(xué),比初級(jí)階段的教學(xué)難度大很多,不但要講授詞匯和成語(yǔ)的基本意義,還要講解相關(guān)的引申意義。面對(duì)不同文化背景的留學(xué)生講授精神文化內(nèi)容時(shí),需要注意適度和適量的原則,講清問(wèn)題、點(diǎn)到為止。
總之,對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)是在語(yǔ)言教學(xué)的同時(shí)進(jìn)行中國(guó)文化背景知識(shí)介紹,文化背景知識(shí)教學(xué)應(yīng)以物質(zhì)文化教學(xué)為主,精神文化教學(xué)為輔。
2、在課堂教學(xué)過(guò)程中注意運(yùn)用做比較的方法,預(yù)防“負(fù)遷移” 影響
社會(huì)文化因素會(huì)干擾留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。他們經(jīng)常會(huì)將本國(guó)的民族文化內(nèi)容生搬到漢語(yǔ)中,理解和表達(dá)的準(zhǔn)確性大大受到影響。要講清楚兩種文化背景的差異部分。尤其是涉及詞匯時(shí)不僅講授基本意義部分外還要講清它所包含的文化背景知識(shí)。在這種文化背景知識(shí)的對(duì)比教學(xué)中,如果它是“ 背景意義的詞”,除了講清字面意義,還要有效地防止理解和運(yùn)用上的混淆,這樣才能使學(xué)生更恰當(dāng)?shù)皿w地使用漢語(yǔ)。
3、在教學(xué)中注意運(yùn)用多種多樣的教學(xué)手段
在文化教學(xué)中,我們可以讓學(xué)生閱讀文學(xué)作品等,積累有關(guān)文化背景知識(shí)。教學(xué)中,教師不妨選擇與學(xué)生本族語(yǔ)言在詞匯、結(jié)構(gòu)、文化背景能形成鮮明對(duì)比的文學(xué)作品。最直接途徑學(xué)生收看電視節(jié)目了解當(dāng)前社會(huì)動(dòng)態(tài)和社會(huì)問(wèn)題。此外,我們還可以組織一些旅游觀光、繪畫、書法展覽、作文比賽、傳統(tǒng)飲食文化節(jié)等活動(dòng)讓外國(guó)學(xué)生能更直觀地,切身地去體會(huì)中國(guó)的文化,從而激發(fā)他們的學(xué)習(xí)熱情,增強(qiáng)他們對(duì)中國(guó)文化的濃厚興趣,讓對(duì)外漢語(yǔ)中的文化教學(xué)多姿多彩。
4、對(duì)外漢語(yǔ)中的文化教學(xué)對(duì)教師提出的要求
在對(duì)外教學(xué)中,漢語(yǔ)教師要發(fā)揮其所長(zhǎng)。他們不僅中國(guó)文化知識(shí)傳授者,而且中國(guó)文化最直接的體現(xiàn)者。無(wú)形中我們的教師必須對(duì)中國(guó)文化有一個(gè)全面準(zhǔn)確地把握,具備深厚的中國(guó)文化知識(shí)修養(yǎng)。中外文化上的差異教師需要重視,并深入研究這種差異,不僅能幫助學(xué)生學(xué)會(huì)語(yǔ)言、了解中國(guó)社會(huì)文化因素,真正幫助學(xué)生擴(kuò)大知識(shí)面和真正學(xué)好漢語(yǔ)。
面對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化,我們要運(yùn)用文化的概念貫穿在語(yǔ)言教學(xué)中,從而提升語(yǔ)言教學(xué)。學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言的學(xué)習(xí)中不僅要學(xué)習(xí)這種語(yǔ)言文化,更重要的是這種文化有助于他們?cè)谌粘I?、工作學(xué)習(xí)中熟練地進(jìn)行交流、準(zhǔn)確無(wú)誤的表情達(dá)意。只有理解了蘊(yùn)含在漢語(yǔ)之中的文化背景,他們才能真正地學(xué)會(huì)漢語(yǔ),運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行交際。因此,做好文化的教學(xué)工作是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)真正取得成功的關(guān)鍵步驟。
參考文獻(xiàn):
[1]、凌娟《關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的幾點(diǎn)思考》西昌學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2009年6月
[2]、謝稚《探索對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的有效途徑》長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào)-2006年3月
[3]、趙鵬《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的文化導(dǎo)入淺談》天津大學(xué)碩士論文 2007年1月
[4]、王雅楠《如何突破對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的瓶頸》社會(huì)科學(xué)家 2005年5月
[5]、王蘋 《論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素》 貴州大學(xué)學(xué)報(bào) 1996年6月
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ) 教學(xué) 影響因素
一、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容
1.教學(xué)活動(dòng)方面
當(dāng)我們把對(duì)外漢語(yǔ)的教授當(dāng)成一項(xiàng)教學(xué)活動(dòng),那么這項(xiàng)教學(xué)的內(nèi)容就很清楚,通俗的講是有助于學(xué)生學(xué)會(huì)漢語(yǔ)、并應(yīng)用自如。學(xué)習(xí)這種漢語(yǔ)的學(xué)生一般比較不同,因?yàn)檫@些學(xué)生從來(lái)沒(méi)有學(xué)習(xí)過(guò)漢語(yǔ),可以說(shuō)是零基礎(chǔ),漢語(yǔ)對(duì)他們來(lái)說(shuō)是新奇的、新穎的、具有較高的學(xué)習(xí)欲望,此類漢語(yǔ)教學(xué)的教師就是他們的引導(dǎo)人。這些教師必須能夠與學(xué)生充分交流,建立良好的師生關(guān)系,擁有足夠多的知識(shí)容量,善于教學(xué)。
2.學(xué)科方面
當(dāng)我們把對(duì)外漢語(yǔ)當(dāng)成一個(gè)專門的學(xué)科,那么我們對(duì)它的態(tài)度就應(yīng)該是專業(yè)的、嚴(yán)格的。這是它有幾個(gè)重要研究方向:一是教師教授什么內(nèi)容;二是教師怎么教這一學(xué)科;三是學(xué)生使用什么樣的學(xué)習(xí)方法。當(dāng)我們教授外國(guó)學(xué)生時(shí),首先要研討漢語(yǔ)這第二語(yǔ)言的規(guī)律,只有這樣,才促進(jìn)此類學(xué)科類型的發(fā)展。在教授漢語(yǔ)時(shí)要注意這一學(xué)科的基本規(guī)則。與此同時(shí)也要著重關(guān)注對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的理論基礎(chǔ),使對(duì)外漢語(yǔ)能夠長(zhǎng)足發(fā)展。
二、對(duì)外漢語(yǔ)具體教學(xué)方式
(一)字詞因素
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)在開始設(shè)置教學(xué)活動(dòng)時(shí),首先要注意此次學(xué)習(xí)這門課程的人是沒(méi)有接觸過(guò)漢語(yǔ)文字的外國(guó)人。漢語(yǔ)有自身特殊的字詞字義以及語(yǔ)義內(nèi)容。相對(duì)于我們自己來(lái)說(shuō),我們最開始接受的學(xué)習(xí)方法、學(xué)科常識(shí)就有助于我們快速的學(xué)習(xí),對(duì)于對(duì)漢語(yǔ)完全陌生的國(guó)外學(xué)生來(lái)說(shuō),這是非常困難的,他們只有接受簡(jiǎn)單的系統(tǒng)的學(xué)習(xí)基礎(chǔ)知識(shí)后才能慢慢領(lǐng)略中國(guó)文字的魅力,從而實(shí)現(xiàn)教學(xué)效率的提升。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是學(xué)習(xí)者是把漢語(yǔ)當(dāng)做第二種語(yǔ)言來(lái)學(xué)習(xí)的國(guó)外人,可以看出我們需要設(shè)置出應(yīng)對(duì)理論學(xué)習(xí)的教學(xué)活動(dòng),也就是首先接觸字、詞、義的教學(xué)內(nèi)容。
(二)語(yǔ)法因素
語(yǔ)法是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)構(gòu)成部分,在語(yǔ)法教學(xué)中重要的部分是了解語(yǔ)法的測(cè)重點(diǎn)。在設(shè)置這一教學(xué)活動(dòng)時(shí),首先要了解學(xué)生對(duì)本國(guó)家語(yǔ)言的使用情況,不同國(guó)家的語(yǔ)言會(huì)在一定程度上影響他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的難度。面對(duì)同樣的語(yǔ)法學(xué)習(xí),來(lái)自歐洲、美洲的學(xué)生與日本、韓國(guó)的學(xué)生在語(yǔ)義語(yǔ)法感覺上市不同的,學(xué)習(xí)的困難程度也是不一樣的。在主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)同時(shí)存在的句型結(jié)構(gòu)中,本國(guó)語(yǔ)言是英語(yǔ)的學(xué)生相較于自身學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的學(xué)生學(xué)習(xí)的更容易。
(三)語(yǔ)音因素
生活中,每一種學(xué)科知識(shí)都具有其相應(yīng)的理論儲(chǔ)備,語(yǔ)音就是語(yǔ)言的基本理論。語(yǔ)音在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中是具有一定影響力的,他始終貫穿整個(gè)漢語(yǔ)教學(xué)。對(duì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的學(xué)生來(lái)講,學(xué)習(xí)老師的語(yǔ)音語(yǔ)貌就是照葫蘆畫瓢的模仿過(guò)程。想要快速提升漢語(yǔ)言水平,能夠流利的與人交流,就要多聽別人正確的發(fā)音、多與別人交流、盡可能的模仿別人正確發(fā)音,但在模仿過(guò)程中,不要機(jī)械式的音譯模仿,還要模仿說(shuō)話者的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)、輕重緩急。
三、學(xué)生自身行為模式因素
(一)自信心和自覺性
學(xué)生是課堂教學(xué)的要素之一,是學(xué)習(xí)者、知識(shí)的接受者,也是有助于教學(xué)實(shí)踐的體驗(yàn)者。在多年來(lái)對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的研討中,我們對(duì)學(xué)生“學(xué)”的注意力還不夠,學(xué)者的研究力度也不大。根據(jù)教學(xué)活動(dòng)的特質(zhì),教學(xué)活動(dòng)通常是教師與學(xué)生之間的雙向互動(dòng),和諧的師生關(guān)系才能共同進(jìn)步。把漢語(yǔ)當(dāng)做第二語(yǔ)言的學(xué)生,一旦想在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中獲得最佳的成績(jī),排除對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)老師的文學(xué)素養(yǎng)、知識(shí)含量、教學(xué)形式等內(nèi)容外,學(xué)習(xí)者本身對(duì)學(xué)習(xí)的自信心與自覺性也是極其重要的,這最大可能的保障學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言學(xué)習(xí)上可以得到有效的成績(jī)。
(二)習(xí)得因素
關(guān)鍵詞:高校;對(duì)外漢語(yǔ);思考;路徑
對(duì)外漢語(yǔ)課程教學(xué)基礎(chǔ)內(nèi)容較為豐富,從提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)能力角度提升漢語(yǔ)教學(xué)專業(yè)性,可以進(jìn)一步完善對(duì)外漢語(yǔ)課程教學(xué)機(jī)制。高校要做好對(duì)外漢語(yǔ)教育問(wèn)題研究,強(qiáng)化自身教育實(shí)踐、教育探索能力,切實(shí)從提升專業(yè)教育水平角度進(jìn)行合理的教育規(guī)劃,為未來(lái)階段運(yùn)用對(duì)外漢語(yǔ)開展深層次教學(xué)交流做好充分鋪墊。
一、高校對(duì)外漢語(yǔ)教育難點(diǎn)
(一)學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)解析能力不足。漢語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)解析能力不足問(wèn)題是高校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)存在的主要難點(diǎn)之一。該難點(diǎn)的產(chǎn)生原因由多個(gè)方面構(gòu)成,其中學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)能力不足、教師缺乏良好教學(xué)溝通等,均對(duì)是主要影響因素。從對(duì)外漢語(yǔ)基礎(chǔ)教學(xué)角度來(lái)說(shuō),由于漢語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)相對(duì)獨(dú)特,相較于英語(yǔ)、法語(yǔ)及阿拉伯語(yǔ)等在語(yǔ)言元素上更為豐富,使學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)掌握相對(duì)困難,無(wú)法將母語(yǔ)學(xué)習(xí)技巧運(yùn)用于第二語(yǔ)言學(xué)習(xí),一定程度對(duì)學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)言內(nèi)容及知識(shí)理解產(chǎn)生影響。除此之外,漢語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)解析,需要學(xué)生具備一定漢語(yǔ)學(xué)習(xí)基礎(chǔ),但高校對(duì)外漢語(yǔ)生源質(zhì)量良莠不齊,部分學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)掌握能力不足,使其無(wú)法對(duì)各個(gè)階段漢語(yǔ)知識(shí)充分消化,難以基于現(xiàn)有知識(shí)體系構(gòu)建完善知識(shí)結(jié)構(gòu),為后續(xù)階段對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)形成阻礙[1]。(二)學(xué)生漢語(yǔ)聲調(diào)、語(yǔ)境掌握困難。充分掌握漢語(yǔ)聲調(diào)及合理選擇溝通語(yǔ)境,對(duì)于強(qiáng)化學(xué)生漢語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力具有一定幫助。在實(shí)際高校對(duì)外漢語(yǔ)課程教學(xué)方面,母語(yǔ)為越語(yǔ)、泰語(yǔ)、日語(yǔ)、緬語(yǔ)等語(yǔ)言的學(xué)生,對(duì)于漢語(yǔ)聲調(diào)與預(yù)警掌握能力較強(qiáng)。之所以此部分學(xué)生在這方面存在優(yōu)勢(shì),主要有以下兩個(gè)方面的因素:一是越語(yǔ)、緬語(yǔ)等均屬于漢藏語(yǔ)系,在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上及語(yǔ)言表述方式上與漢語(yǔ)存在一定相似之處,學(xué)生在掌握部分漢語(yǔ)語(yǔ)義、詞匯結(jié)構(gòu)之后,即可進(jìn)行較為簡(jiǎn)單的漢語(yǔ)交流;二是日語(yǔ)、泰語(yǔ)等東南亞國(guó)家,均屬于漢文化圈的一部分,在語(yǔ)言使用方法、語(yǔ)言表述技巧方面與漢語(yǔ)存在互通性。所以,母語(yǔ)為日語(yǔ)、泰語(yǔ)的學(xué)生雖然在聲調(diào)的掌握方面存在劣勢(shì),但對(duì)于迅速掌握漢語(yǔ)語(yǔ)境有一定的基礎(chǔ)優(yōu)勢(shì)。換言之,語(yǔ)言文化差異一定程度影響學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)聲調(diào)、語(yǔ)境的掌握。高校對(duì)外漢語(yǔ)由于需要對(duì)多平臺(tái)、多國(guó)家開放,所以在漢語(yǔ)聲調(diào)、語(yǔ)境教學(xué)方面,無(wú)法從語(yǔ)言文化角度開展全面教學(xué)滲透,從而使高校對(duì)外漢語(yǔ)教育在對(duì)歐洲、美洲及非洲等地區(qū)學(xué)生教學(xué)方面,難以從語(yǔ)言文化角度開展?jié)h語(yǔ)聲調(diào)與語(yǔ)境教學(xué)工作,無(wú)形之間增加對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)難度[2]。
二、高校對(duì)外漢語(yǔ)教育現(xiàn)狀及問(wèn)題
(一)高校專項(xiàng)語(yǔ)言課程教學(xué)資源匱乏。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),需要考慮不同地區(qū)、不同文化體系下的語(yǔ)言環(huán)境差異。因此,要根據(jù)不同地區(qū)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)訴求及基本特點(diǎn),合理布置對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作。但在實(shí)際教學(xué)實(shí)踐方面,常出現(xiàn)課程教學(xué)布局與學(xué)生學(xué)習(xí)訴求不一致的問(wèn)題,導(dǎo)致對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量下滑,學(xué)生學(xué)習(xí)水平也難以得到有效提升。之所以高校對(duì)外漢語(yǔ)教育產(chǎn)生這一問(wèn)題,主要由于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)資源相對(duì)匱乏,高校無(wú)法從多元化角度做好教學(xué)結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì),采用的教學(xué)策略相對(duì)較為單一,讓對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作長(zhǎng)期處于緩慢推進(jìn)環(huán)境,難以切實(shí)發(fā)揮教師對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)優(yōu)勢(shì),促使其教學(xué)能力受限,課程教學(xué)工作開展無(wú)法按照預(yù)期規(guī)劃穩(wěn)步推進(jìn)。最終導(dǎo)致對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)陷入惡性循環(huán),難以從更高維度開展基礎(chǔ)教學(xué)工作[3]。(二)高校對(duì)外漢語(yǔ)的動(dòng)態(tài)教學(xué)能力不足。提高動(dòng)態(tài)教學(xué)能力的目的在于強(qiáng)化教學(xué)彈性,使對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作開展能從細(xì)節(jié)上做好優(yōu)化,進(jìn)一步結(jié)合學(xué)生漢語(yǔ)基礎(chǔ)學(xué)習(xí)能力調(diào)整教學(xué)方向,使高校對(duì)外漢語(yǔ)教育可以循序漸進(jìn)推進(jìn)實(shí)際教學(xué)工作。但由于部分高校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)體系尚不完善,課程教學(xué)工作開展呈現(xiàn)階段化教學(xué)趨勢(shì),使學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)產(chǎn)生知識(shí)碎片化問(wèn)題。學(xué)生漢語(yǔ)知識(shí)學(xué)習(xí)長(zhǎng)期在語(yǔ)法應(yīng)用技巧、語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義分析等方面徘徊,無(wú)法更深層次推進(jìn)漢語(yǔ)教學(xué)工作。進(jìn)而,一方面,拖慢漢語(yǔ)課程教學(xué)進(jìn)度,另一方面,也影響基礎(chǔ)課程教學(xué)質(zhì)量。另外,教學(xué)目標(biāo)制定不明確,也會(huì)對(duì)高校漢語(yǔ)對(duì)外教育產(chǎn)生一定影響,促使學(xué)生學(xué)習(xí)方向與教師教學(xué)規(guī)劃無(wú)法朝著一致方向推進(jìn),最終讓漢語(yǔ)教育工作質(zhì)量大打折扣,影響后續(xù)階段對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的合理化開展。(三)教師對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)引導(dǎo)方法及技巧滯后。教師教學(xué)能力直接影響對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。高校對(duì)外漢語(yǔ)教師雖然專業(yè)素質(zhì)過(guò)硬,但面對(duì)學(xué)生存在各類漢語(yǔ)學(xué)習(xí)問(wèn)題,無(wú)法在課程教學(xué)方面做到教育工作全面化覆蓋,在細(xì)節(jié)上容易產(chǎn)生紕漏。然而,產(chǎn)生這一問(wèn)題的主要原因是教師所采用的教學(xué)方法較為滯后,無(wú)法充分滿足高校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)需求,在教學(xué)創(chuàng)新及教學(xué)優(yōu)化方面,未能根據(jù)當(dāng)前教學(xué)實(shí)際情況做好深層次教育規(guī)劃,使對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量難以保證,實(shí)際教學(xué)工作的開展也未能取得良好成果。
三、基于高校對(duì)外漢語(yǔ)教育有效策略及路徑
(一)強(qiáng)化教師肢體語(yǔ)言與母語(yǔ)溝通教學(xué)能力。肢體語(yǔ)言具有一定溝通便捷性,能更好基于肢體語(yǔ)言提高交流雙方、多方信息理解能力。以肢體語(yǔ)言課程教學(xué)為載體,注重母語(yǔ)課程教學(xué)溝通,有助于更好地提高高校教師對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)能力。例如,對(duì)于部分漢語(yǔ)文化課程教學(xué),教師應(yīng)先做好與學(xué)生的教學(xué)溝通,幫助其了解漢語(yǔ)文化特點(diǎn)、文化來(lái)源,而后以課程教學(xué)為切入點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生逐步融入漢語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,并運(yùn)用肢體語(yǔ)言提高學(xué)生對(duì)關(guān)鍵知識(shí)的理解能力。以此,強(qiáng)化學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)能力、學(xué)習(xí)興趣,使其具備自主學(xué)習(xí)、自主挖掘的能力,進(jìn)而提升教學(xué)有效性及教學(xué)質(zhì)量。此外,教師要做好與學(xué)生課下的學(xué)習(xí)交流,了解學(xué)生在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中存在的困難,根據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)問(wèn)題調(diào)整后續(xù)學(xué)習(xí)規(guī)劃,為高校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的穩(wěn)步推進(jìn)夯實(shí)基礎(chǔ)。(二)優(yōu)化高校對(duì)外漢語(yǔ)教育評(píng)價(jià)考核體系??己嗽u(píng)價(jià)體系的構(gòu)建直接影響課程教學(xué)方向。做好對(duì)高校漢語(yǔ)教育評(píng)價(jià)考核體系的優(yōu)化,不僅能提高教學(xué)質(zhì)量,同時(shí)亦可最大限度地彌補(bǔ)傳統(tǒng)模式下高校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)不足,使高校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作能綜合學(xué)生學(xué)習(xí)能力、知識(shí)理解力等多方面因素,更好地開展科學(xué)化教育布局,提升教學(xué)適應(yīng)能力及教學(xué)質(zhì)量。譬如,針對(duì)學(xué)生漢語(yǔ)表述能力考核,不僅要從其語(yǔ)言溝通能力方面做好考核評(píng)價(jià),同時(shí)也要做好對(duì)語(yǔ)境、聲調(diào)及語(yǔ)言表達(dá)方式等內(nèi)容的深度分析,在細(xì)節(jié)上了解學(xué)生漢語(yǔ)知識(shí)學(xué)習(xí)的不足,并在考核評(píng)價(jià)方面給予學(xué)生一定的學(xué)習(xí)建議,使其充分認(rèn)識(shí)到自身知識(shí)結(jié)構(gòu)的缺失,為學(xué)生提高學(xué)習(xí)能力創(chuàng)造有利的教育環(huán)境。(三)建立多元化對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)聯(lián)動(dòng)機(jī)制。建立多元化對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)聯(lián)動(dòng)機(jī)制,實(shí)際意義在于根據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)能力差異,有的放矢地開展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作,聯(lián)合多個(gè)專業(yè)教學(xué)機(jī)構(gòu),采取多種教學(xué)策略,靈活開展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)布局。例如,針對(duì)母語(yǔ)為德語(yǔ)、挪威語(yǔ)及波蘭語(yǔ)等小語(yǔ)種國(guó)家學(xué)生,應(yīng)盡可能從提高漢語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)及語(yǔ)言溝通能力角度開展教學(xué)優(yōu)化,利用混合式教學(xué)模式開展多位一體的教學(xué)聯(lián)動(dòng),基于課上學(xué)習(xí)、課下復(fù)習(xí)方式,提高學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)知識(shí)理解能力,充分滿足學(xué)生多元化學(xué)習(xí)需求。對(duì)于母語(yǔ)為英語(yǔ)、俄語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等通用語(yǔ)言國(guó)家的學(xué)生,則可從漢語(yǔ)文化滲透角度開展教育規(guī)劃,提升對(duì)學(xué)生的影響力,使高校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)能按照學(xué)生學(xué)習(xí)特征與文化差異做好多層次教學(xué)設(shè)計(jì)。另外,高校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)利用自身的專業(yè)教育優(yōu)勢(shì),做好教育資源共享與資源互換。通過(guò)引入外部資源,解決高校對(duì)外漢語(yǔ)專項(xiàng)語(yǔ)言課程教學(xué)資源匱乏問(wèn)題,并聯(lián)合MOOC與SPOC網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái),開展專項(xiàng)混合式對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作,從而為高校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作開展提供多元化的教育支持。(四)創(chuàng)新對(duì)外漢語(yǔ)課程教學(xué)實(shí)踐方法及技巧。加強(qiáng)教育創(chuàng)新能力是提高教學(xué)適應(yīng)能力的重要策略。高校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作開展,要善于運(yùn)用各類教學(xué)技巧,通過(guò)對(duì)教學(xué)方法的改變及科學(xué)選擇,使對(duì)外漢語(yǔ)基礎(chǔ)課程教學(xué)水平得到顯著提升。例如,在對(duì)漢語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)方面,教師可以采用組織課堂活動(dòng)實(shí)踐的方法開展學(xué)習(xí)互動(dòng),根據(jù)學(xué)生實(shí)際學(xué)習(xí)能力將其分為多個(gè)小組,通過(guò)識(shí)別詞匯讀音、掌握詞匯應(yīng)用及詞匯重組等方法,開展學(xué)習(xí)活動(dòng)競(jìng)賽,利用學(xué)習(xí)活動(dòng)實(shí)踐提高學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)詞匯的記憶能力,幫助學(xué)生更快掌握多種詞匯的應(yīng)用方法。并結(jié)合學(xué)生學(xué)習(xí)需求盡可能在實(shí)踐活動(dòng)中融入其感興趣的語(yǔ)言元素,提高其學(xué)習(xí)興趣及學(xué)習(xí)意識(shí),強(qiáng)化學(xué)生對(duì)知識(shí)的理解能力,使后續(xù)階段漢語(yǔ)課程教學(xué)能形成良性循環(huán),為高校對(duì)外漢語(yǔ)課程教學(xué)長(zhǎng)效化推進(jìn)奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]劉娟.關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式“對(duì)話”的幾點(diǎn)思考[J].當(dāng)代教育實(shí)踐與教學(xué)研究(電子刊),2018(11):345-346.
[2]郭伏良,王強(qiáng)軍.地方性大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)建設(shè)發(fā)展的對(duì)策與思考[C]//北京語(yǔ)言大學(xué).2010年全國(guó)高校對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)建設(shè)研討會(huì)論文集:2011年卷.北京:北京語(yǔ)言大學(xué),2011.
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ);文化教學(xué);偏重
收稿日期:2007―11―20
作者簡(jiǎn)介:程書秋(1970―),哈爾濱師范大學(xué)國(guó)際文化交流學(xué)院副教授,華中師范大學(xué)文學(xué)院博士研究生,研究方向:現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法、第二語(yǔ)言習(xí)得理論。
一、文化教學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的地位和作用
語(yǔ)言是文化的載體,也是文化的一個(gè)重要組成部分。學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言,必須同時(shí)學(xué)習(xí)該種語(yǔ)言所負(fù)載的文化?!皬慕虒W(xué)的角度看,教授一種語(yǔ)言,同時(shí)也在教授一種文化。我們可以認(rèn)為有純粹的文化教學(xué)……但沒(méi)有完全排除文化的語(yǔ)言教學(xué),比如不可能有與法國(guó)文化完全無(wú)關(guān)的法語(yǔ)教學(xué)。所以,我們認(rèn)為語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)既不可分,又相輔相成。可以這樣認(rèn)為:不掌握一個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言,很難真正了解這個(gè)國(guó)家的文化;不了解這個(gè)國(guó)家的文化,也很難真正掌握一個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言”。
多年的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐也表明,成功的語(yǔ)言教學(xué)往往伴隨著成功的文化教學(xué),文化教學(xué)不到位,語(yǔ)言教學(xué)的效果也將直接受到影響。下面是筆者曾經(jīng)親身經(jīng)歷過(guò)的一個(gè)案例:一個(gè)剛來(lái)中國(guó)才一年半的韓國(guó)留學(xué)生由于學(xué)習(xí)刻苦、努力,在第一次參加HSK考試時(shí)就取得了7級(jí)的好成績(jī),作為他的漢語(yǔ)教師,筆者由衷地稱贊他“你真棒!”,這個(gè)學(xué)生也極為真誠(chéng)地對(duì)老師說(shuō):“老師,你真會(huì)拍馬屁!”這個(gè)小小的案例告訴我們,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,忽視文化教學(xué),只注重純語(yǔ)言教學(xué)是行不通的,語(yǔ)言教學(xué)必須與文化教學(xué)同時(shí)進(jìn)行,只有將語(yǔ)言教學(xué)放在文化教學(xué)的大背景下,才能更好地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),提高學(xué)生的跨文化交際能力,從而避免出現(xiàn)“文化休克”現(xiàn)象。
二、對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)研究的現(xiàn)狀
自上個(gè)世紀(jì)80年代以后,隨著功能法的引進(jìn)以及國(guó)際“漢語(yǔ)熱”、“文化熱”的興起,我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界圍繞著對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)如何進(jìn)行文化教學(xué)進(jìn)行了熱烈、持久而有意義的討論。討論的內(nèi)容主要集中在以下幾個(gè)方面:
(一)語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)的關(guān)系問(wèn)題
語(yǔ)言教學(xué)中要不要滲入文化教學(xué)?這在上個(gè)世紀(jì)80年代以前尚且還是一個(gè)有待肯定的問(wèn)題。受傳統(tǒng)教學(xué)法的影響,我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界和外語(yǔ)教學(xué)界普遍將訓(xùn)練和提高學(xué)生的聽、說(shuō)、讀、寫、譯等基本語(yǔ)言技能看成是第二語(yǔ)言教學(xué)的基本目的,而把文化看成是歷史、地理、哲學(xué)等非語(yǔ)言專業(yè)的教學(xué)內(nèi)容。這種純語(yǔ)言教學(xué)的觀念和模式所導(dǎo)致的結(jié)果就是第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的交際能力低下。以后,隨著熊文華、朱文?。?980)、呂必松(1981)、張占一(1984)等學(xué)者先后提出在語(yǔ)言教學(xué)中應(yīng)重視文化背景知識(shí)教學(xué)的觀點(diǎn),我國(guó)語(yǔ)言教學(xué)界逐漸走出了“就語(yǔ)言教語(yǔ)言”的傳統(tǒng)教學(xué)模式的藩籬,并迅速在語(yǔ)言教學(xué)中必須進(jìn)行文化教學(xué)這個(gè)問(wèn)題上達(dá)成共識(shí)。
(二)文化教學(xué)的內(nèi)容與分類問(wèn)題
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)必須滲入文化教學(xué),這已成為公論。但文化的內(nèi)容浩如煙海,究竟哪些文化內(nèi)容該納入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的研究范疇,哪些文化內(nèi)容不該納入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的研究范疇,這是一個(gè)很嚴(yán)肅的問(wèn)題,它涉及到如何給文化教學(xué)準(zhǔn)確定位。1984年,張占一先生在《漢語(yǔ)個(gè)別教學(xué)及其教材》中首次提出了“交際文化”的概念,他從功能的角度將語(yǔ)言教學(xué)中的文化內(nèi)容分為知識(shí)文化與交際文化,認(rèn)為:“所謂交際文化,指的是兩種不同文化背景熏陶下的人,在交際時(shí),由于缺乏有關(guān)某詞、某句的文化背景知識(shí)而發(fā)生誤解。這種直接影響交際的文化知識(shí)就屬于交際文化?!焙笥衷?990年發(fā)表的《試議交際文化和知識(shí)文化》一文中對(duì)“交際文化”的內(nèi)涵作了進(jìn)一步補(bǔ)充,增加了“非語(yǔ)言”的內(nèi)容,擴(kuò)大為“所謂交際文化,指的是那種兩個(gè)文化背景不同的人進(jìn)行交際時(shí),直接影響信息準(zhǔn)確傳遞(即引起偏差或誤解)的語(yǔ)言和非語(yǔ)言的文化因素”?!敖浑H文化”的概念一經(jīng)提出,熱烈響應(yīng)者有之,嚴(yán)厲批判者也有之。但不管怎樣,事實(shí)證明,后來(lái)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界的一系列有關(guān)文化因素的定性、定位、定量、分類以及文化導(dǎo)入方法的研究都是建立在對(duì)這個(gè)概念的認(rèn)同和深化的基礎(chǔ)之上的,其中比較有代表性的如趙賢州(1989,1992)、陳光磊(1992)、林國(guó)立(1996)、魏春木、卞覺非(1992)、孟子敏(1992)、胡明揚(yáng)(1993)、梅立崇(1994)、葛中華(1994)等??梢哉f(shuō)“交際文化”作為一種語(yǔ)言教學(xué)理論已經(jīng)在眾多專家學(xué)者的共同努力下正在日趨成熟和完善。
(三)文化教學(xué)的方法與原則問(wèn)題
上個(gè)世紀(jì)90年代,除了對(duì)文化因素的定性、定位、定量等方面進(jìn)行深入探討以外,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界的另一個(gè)研究熱點(diǎn)就是關(guān)于文化因素教學(xué)的方法與原則問(wèn)題。圍繞這個(gè)問(wèn)題,共出現(xiàn)過(guò)四種觀點(diǎn),即“文化導(dǎo)入說(shuō)”、“文化揭示說(shuō)”、“文化融合說(shuō)”、“文化語(yǔ)言有機(jī)化合說(shuō)”(蘇金智1992),其中影響比較大的是“文化導(dǎo)入說(shuō)”和“文化揭示說(shuō)”。趙賢州先生最先提出“文化導(dǎo)入說(shuō)”,并對(duì)文化導(dǎo)入的原則作了探討,認(rèn)為在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化知識(shí)的同步導(dǎo)入時(shí)必須遵循“階段性、適度性、規(guī)范性和科學(xué)性”的原則。此后,魏春木、卞覺非(1992)、陳光磊(1992)、張英(1994)等人也先后對(duì)文化導(dǎo)入的內(nèi)容、原則和方法進(jìn)行了深入的研究。陳光磊提出文化導(dǎo)入有四種方法,即“直接闡釋法、交互融合法、交際實(shí)踐法和異同比較法”。張英則認(rèn)為“對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的比重在整個(gè)預(yù)科教育階段是個(gè)‘變量’,它的規(guī)律是:由少到多,逐步增加”。并規(guī)定“語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)的比重,在初級(jí)約為5∶1,中級(jí)階段約為4∶1,高級(jí)階段則要上升到3∶1”?!拔幕沂菊f(shuō)”的主要倡導(dǎo)者是張占一和呂必松等學(xué)者,其核心理論就是“交際文化”,即主張?jiān)趯?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中必須揭示那些隱含在語(yǔ)言系統(tǒng)中的能反映一個(gè)民族的價(jià)值觀念、是非標(biāo)準(zhǔn)、社會(huì)習(xí)俗、心理狀態(tài)、思維方式、審美情趣等文化因素。
(四)文化教學(xué)的大綱與教材問(wèn)題
隨著對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界對(duì)文化因素教學(xué)的重視和研究的深入,部分學(xué)者開始關(guān)注文化教學(xué)大綱的構(gòu)建與教材編寫問(wèn)題。林國(guó)立(1997)指出:“和語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、功能一樣,文化因素的教學(xué)要遵循(因此要構(gòu)建)漢語(yǔ)的文化因素體系,要制定文化大綱?!薄拔幕缶V的基本內(nèi)容是中國(guó)人的民族觀念、民族心理、民族的生活方式和風(fēng)俗習(xí)慣?!眳菚月叮?993)則對(duì)語(yǔ)言文化教材中如何直接介紹交際文化進(jìn)行了探討??偲饋?lái)說(shuō),上個(gè)世紀(jì)90年代對(duì)文化教學(xué)大綱和教材的討論基本都是圍繞著文化因素的教學(xué)來(lái)進(jìn)行的。2000年以后,這種狀況有所改變,張英(2004)和趙宏勃(2005)在嚴(yán)格區(qū)分“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)”和“對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)”這兩個(gè)概念的基礎(chǔ)上,突破了僅在語(yǔ)言課教學(xué)范圍內(nèi)進(jìn)行文化因素教學(xué)研究的局限,主張重視專門的對(duì)外漢語(yǔ)文化課的教材和大綱的研究。
三、對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)研究的不足
對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)研究的不足從整體上表現(xiàn)為研究取向失衡,具體來(lái)說(shuō)可概括為以下幾點(diǎn)。
(一)偏重語(yǔ)言課中的文化因素教學(xué)研究,專門的文化課教學(xué)研究不夠
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)研究應(yīng)包括以下兩方面內(nèi)容,一方面是體現(xiàn)在語(yǔ)言課中的文化因素教學(xué),一方面是專門的文化課教學(xué)。前者是以分散的形式隱含在語(yǔ)言的各個(gè)子系統(tǒng)中,我們姑且將其稱為“分散式文化教學(xué)”;后者則以集中的形式體現(xiàn)在專門的文化課教學(xué)中,我們姑且將其稱為“集中式文化教學(xué)”。兩種文化教學(xué)無(wú)論在形式、內(nèi)容、教學(xué)方法還是在教學(xué)途徑與手段上都表現(xiàn)出明顯的不同。“分散式文化教學(xué)”在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的初、中級(jí)階段占據(jù)主導(dǎo)地位,但學(xué)生從這種教學(xué)形式中所得到的文化知識(shí)是零碎的、不成體系的,到了中高級(jí)階段,隨著學(xué)生漢語(yǔ)水平的提高,他們必然對(duì)這種零散的文化獲取方式產(chǎn)生不滿足感,這時(shí)就應(yīng)該適時(shí)地給他們開設(shè)專門的文化課,集中地、系統(tǒng)地向他們傳授中國(guó)文化知識(shí)。在分散式文化教學(xué)形式中,語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)的關(guān)系是以語(yǔ)言教學(xué)為主,文化教學(xué)為輔,文化教學(xué)的任務(wù)是向?qū)W生傳授跟語(yǔ)言密切相關(guān)的那些表層的物質(zhì)文化,目的是讓學(xué)生知道在中國(guó)文化背景下“某種場(chǎng)合該說(shuō)什么話”,也就是使學(xué)生“知其然”。而在集中式文化教學(xué)形式中,語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)的關(guān)系則表現(xiàn)為以文化教學(xué)為主,語(yǔ)言教學(xué)為輔,文化教學(xué)的任務(wù)不但要系統(tǒng)地向?qū)W生傳授表層的物質(zhì)文化,還要傳授深層的精神文化,目的是讓學(xué)生知道在中國(guó)文化背景下“那種場(chǎng)合為什么要說(shuō)那樣的話”,也就是使學(xué)生“知其所以然”。
目前,關(guān)于語(yǔ)言課中的文化因素教學(xué)的研究成果頗豐,而對(duì)專門的文化課教學(xué)的研究則相對(duì)比較薄弱。今后應(yīng)加強(qiáng)專門的文化課教學(xué)的內(nèi)容、方法、途徑以及手段等方面的研究。
(二)偏重語(yǔ)言交際文化研究,非語(yǔ)言交際文化研究不夠
“語(yǔ)言交際文化”與“非語(yǔ)言交際文化”是呂必松(1992)先生給“交際文化”所做出的下位分類。從現(xiàn)有的研究成果看,語(yǔ)言交際文化的研究成果所占比重很大,而非語(yǔ)言交際文化的研究成果尚不夠豐富。對(duì)“非語(yǔ)言交際文化”給予較多關(guān)注的是畢繼萬(wàn)先生,他的《跨文化非語(yǔ)言交際研究及其與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)之間關(guān)系》、《中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家非語(yǔ)言交際對(duì)比》等文章以及專著《跨文化非語(yǔ)言交際》一書都對(duì)“非語(yǔ)言交際文化”進(jìn)行了專門而深入的研究。
(三)偏重文化差異研究,文化共性研究不夠
現(xiàn)在人們普遍認(rèn)為,克服不同文化之間交際障礙與文化沖突的最好辦法是進(jìn)行文化對(duì)比,“對(duì)比的重點(diǎn)是差異和沖突,目的是遏止負(fù)遷移;對(duì)比的原則是只比異同,不論褒貶,以共時(shí)對(duì)比為重點(diǎn),著眼于解決交際中的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,對(duì)比的應(yīng)是主導(dǎo)(體)文化”。(畢繼萬(wàn)、張德鑫1994)毋庸置疑,在跨語(yǔ)言、跨文化的交際中,不同語(yǔ)言和文化之間的差異是造成交際障礙的主要因素,研究不同語(yǔ)言和文化之間的差異對(duì)第二語(yǔ)言和文化的習(xí)得具有十分重要的指導(dǎo)意義。但正如語(yǔ)言有個(gè)性也有共性一樣,不同民族文化之間盡管存在顯著的個(gè)性差異,但由于不同民族在與大自然作斗爭(zhēng)的過(guò)程中可能會(huì)有相同或相似的生活體驗(yàn),因此在不同民族的文化中,肯定也會(huì)存在一些共性的因素,即所謂的“文化偶合現(xiàn)象”。“文化偶合現(xiàn)象”在第二語(yǔ)言和文化習(xí)得過(guò)程中將起到“正遷移”的積極作用,它對(duì)指導(dǎo)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐同樣十分重要??蛇z憾的是,迄今為止,該問(wèn)題尚未引起對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界的應(yīng)有重視。
(四)偏重主體文化研究,亞文化研究不夠
從跨文化交際的角度來(lái)看,我們可以將一個(gè)國(guó)家的文化粗略地分為主體文化和亞文化兩大類,主體文化指那些最能代表和體現(xiàn)一個(gè)國(guó)家文化特色的主流文化;而亞文化則包括由地域、民族、經(jīng)濟(jì)等原因造成的各種地方文化、都市文化、少數(shù)民族文化、不同的社會(huì)階層文化等。主體文化實(shí)際上是對(duì)亞文化的一種概括和抽象。對(duì)于有些國(guó)家來(lái)說(shuō),其主體文化和亞文化的區(qū)別可能不太明顯,因而在第二語(yǔ)言教學(xué)中不必過(guò)多關(guān)注亞文化對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得造成的影響,而對(duì)于中國(guó)這樣一個(gè)歷史悠久、地域遼闊、民族眾多且地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展不平衡、尚存在城鄉(xiāng)差別的國(guó)家來(lái)說(shuō),我們?cè)趯?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中卻無(wú)論如何不能忽視亞文化的存在以及它對(duì)漢語(yǔ)習(xí)得所造成的影響。
受歷史的、地理的、自然的、經(jīng)濟(jì)的等多方面因素的影響,盡管同樣生活在中華民族這塊古老的土地上,各地、各民族的文化風(fēng)貌卻迥然不同,有時(shí)甚至?xí)霈F(xiàn)“十里不同風(fēng),百里不同俗”的巨大文化差異。所以,在諸多的亞文化中,我們認(rèn)為地方文化對(duì)漢語(yǔ)習(xí)得的影響最大,也最值得關(guān)注。充分重視并研究地方文化對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的影響,盡量發(fā)掘地方文化對(duì)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)和中國(guó)文化的積極因素,無(wú)論在理論上還是在實(shí)踐上都具有重要的意義。而從我國(guó)目前現(xiàn)狀來(lái)看,這一領(lǐng)域的研究幾乎還是一個(gè)空白。
四、小結(jié)
本文對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的研究現(xiàn)狀進(jìn)行了全面綜述,并在此基礎(chǔ)上指出了目前我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)研究中存在的諸多不足,認(rèn)為這些不足從整體上表現(xiàn)為研究取向失衡,實(shí)際上是呼吁我們應(yīng)該重視以下這些方面的研究,即專門的文化課教學(xué)的研究、非語(yǔ)言交際文化的研究、文化共性的研究、亞文化的研究。
參考文獻(xiàn):
〔1〕畢繼萬(wàn),張德鑫.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言文化研究的問(wèn)題[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,1994,(2).
〔2〕陳光磊.語(yǔ)言教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1992,(3).
〔3〕程棠.關(guān)于當(dāng)前對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的幾個(gè)問(wèn)題[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1992,(3).
〔4〕葛中華.文化考察的新視角――語(yǔ)言文化與超語(yǔ)言文化[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),第1994,(3).
〔5〕胡明揚(yáng).對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1993,(4).
〔6〕梅立崇.試談陳述性文化知識(shí)和程序性文化知識(shí)[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1994,(1).
〔7〕孟子敏.交際文化與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1992,(1).
〔8〕林國(guó)立.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化因素的定性、定位與定量問(wèn)題芻議[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1996,(1).
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ) 職業(yè)教育 教學(xué)研究
中圖分類號(hào):H195.3 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-026X(2013)09-0000-02
1.職業(yè)教育背景
隨著中國(guó)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,中外文化交流增多,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的留學(xué)生不斷增加。近年還出現(xiàn)了前來(lái)學(xué)習(xí)職業(yè)技能的留學(xué)生。2011年10月14日,名不見經(jīng)傳的樂(lè)山職業(yè)技術(shù)學(xué)院首屆留學(xué)生開班,開啟了四川教育史的新篇章。為提升教育教學(xué)質(zhì)量和人才培養(yǎng)水平,豎立我校新世紀(jì)特色職業(yè)教育,乃至一流高職學(xué)院形象,筆者隨即在院級(jí)優(yōu)秀教學(xué)團(tuán)隊(duì)職業(yè)漢語(yǔ)教研室擬定課題立項(xiàng)研究。課題教研范疇基于高等職業(yè)教育背景,從對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)具有的特殊性入手,以有效提高服務(wù)于職業(yè)技能培養(yǎng)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量為目標(biāo),選擇引入國(guó)內(nèi)外優(yōu)秀的外語(yǔ)教學(xué)理論,與職業(yè)漢語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際相結(jié)合,把握教學(xué)策略運(yùn)用,嘗試對(duì)外職業(yè)漢語(yǔ)教學(xué)新模式,滿足我校拓展對(duì)外職業(yè)教育事業(yè)和提升市場(chǎng)服務(wù)層次、擴(kuò)大區(qū)域影響的需求。
2.教學(xué)策略差異
呂必松先生認(rèn)為“要提高第二語(yǔ)言教學(xué)的效率,用最短的時(shí)間取得最好的教學(xué)效果,就必須全面分析自己的主客觀條件,綜合考慮各種可能的教學(xué)措施并進(jìn)行比較和優(yōu)選,在此基礎(chǔ)上,設(shè)計(jì)出一種整體教學(xué)方案”。以往留學(xué)生們都是進(jìn)入綜合性大學(xué),主要學(xué)習(xí)漢語(yǔ)言文化。現(xiàn)在,隨著中國(guó)――東盟自貿(mào)區(qū)建設(shè)的不斷推進(jìn)和大湄公河次區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作的不斷深化,來(lái)自老撾、泰國(guó)、柬埔寨等東南亞的留學(xué)生來(lái)到我校。他們以職業(yè)技能為主要學(xué)習(xí)內(nèi)容,包括護(hù)理、烹飪、IT等專業(yè)。漢語(yǔ)則是作為學(xué)習(xí)工具來(lái)學(xué)習(xí)的。因而職業(yè)教育背景下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),出自不同學(xué)習(xí)目的,教學(xué)重點(diǎn)、方式和技巧等方面自然地相對(duì)普通對(duì)外漢語(yǔ)而表現(xiàn)出特異性。在此背景下,最基本的教學(xué)觀是,要把語(yǔ)言當(dāng)作交際工具來(lái)教,而不能當(dāng)作知識(shí)體系來(lái)教;最基本的目的是培養(yǎng)留學(xué)生的漢語(yǔ)交際能力。這直接影響到“教什么”和“怎么教”的價(jià)值取向,即利用學(xué)生感興趣的專業(yè)主題作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的資源,將語(yǔ)言教學(xué)置于專業(yè)應(yīng)用的環(huán)境下以期提升和保持學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的動(dòng)力、擴(kuò)充有意義的語(yǔ)言輸入,賦予學(xué)生有目的地使用漢語(yǔ)的機(jī)會(huì)。
2.1 學(xué)習(xí)目的不同
一般對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,大多數(shù)留學(xué)生把漢語(yǔ)作為興趣來(lái)學(xué)習(xí)。他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ),是因?yàn)閷?duì)中國(guó)文化、對(duì)漢語(yǔ)感興趣。他們通過(guò)電視、網(wǎng)絡(luò)或者到中國(guó)旅行,看到了故宮的宏偉、長(zhǎng)城的壯麗,體驗(yàn)了華山的巍峨、峨眉的秀麗,嘗到了中國(guó)小吃的豐富美味,品味了中國(guó)詩(shī)詞的華麗雋永。他們對(duì)這個(gè)偉大神秘的國(guó)度充滿了好奇,迫切地希望能夠了解它。而語(yǔ)言文字是了解文化習(xí)俗的工具,語(yǔ)言本身也承載了文化。所以,他們都帶著極大的熱情學(xué)習(xí)漢語(yǔ),他們的學(xué)習(xí)過(guò)程輕松而充滿樂(lè)趣,也沒(méi)有壓力。而在職業(yè)教育背景下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,留學(xué)生們則是將漢語(yǔ)作為一種學(xué)習(xí)工具來(lái)學(xué)習(xí)。他們主要學(xué)習(xí)的是專業(yè)技能,例如護(hù)理、烹飪、IT等,希望將來(lái)畢業(yè)能夠有一技之長(zhǎng)。他們和中國(guó)學(xué)生坐在一個(gè)教室里,由同一位中國(guó)教師授課,因此他們必須正確地運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行聽說(shuō)讀寫,才能進(jìn)一步學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)。由于他們的學(xué)習(xí)重點(diǎn)在專業(yè)上,漢語(yǔ)課程較少,學(xué)習(xí)時(shí)間也較短。相對(duì)于一般對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),他們的學(xué)習(xí)時(shí)間短,任務(wù)重,壓力較大,課堂學(xué)習(xí)也緊張了許多。這就需要漢語(yǔ)教學(xué)具有特別的針對(duì)性與工具性。
2.2 教學(xué)重點(diǎn)不同
因?yàn)閷W(xué)習(xí)目的不同,一般對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和職業(yè)背景下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)在教學(xué)重點(diǎn)上有很大的不同。
1、語(yǔ)音。學(xué)習(xí)漢語(yǔ),首先要學(xué)的就是拼音。想要說(shuō)一口標(biāo)準(zhǔn)的普通話,拼音必須要準(zhǔn)確。在一般對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,通常會(huì)安排12-14個(gè)課時(shí)專門學(xué)習(xí)拼音。音調(diào)更是重中之重。教師會(huì)不斷指導(dǎo)糾正學(xué)生的發(fā)音,力求每一個(gè)音都發(fā)準(zhǔn)確。而對(duì)于職業(yè)教育背景下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),教師會(huì)盡量壓縮學(xué)習(xí)拼音的課時(shí),對(duì)發(fā)音的要求也沒(méi)有那么嚴(yán)格。學(xué)生只要能夠正確地辨音辨調(diào),發(fā)音基本正確即可。
2、漢字。很多留學(xué)生對(duì)漢字都不夠重視。他們對(duì)自己漢語(yǔ)水平的要求是能聽懂,會(huì)說(shuō),能夠與中國(guó)人交流,對(duì)復(fù)雜的漢字往往望而卻步。而在職業(yè)背景下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,漢字則是學(xué)習(xí)的重點(diǎn)。留學(xué)生們不僅需要在課堂上聽懂老師的話,還需要能看懂板書和課本。他們來(lái)到中國(guó)留學(xué),接受的是和中國(guó)學(xué)生一樣的教學(xué),必定要借助于板書和課本。復(fù)習(xí)的時(shí)候更是需要這些來(lái)抓住重點(diǎn),進(jìn)行鞏固。因此,學(xué)習(xí)漢字對(duì)他們來(lái)說(shuō)非常重要。這使得漢字教學(xué)不僅是一個(gè)重點(diǎn),更是一個(gè)難點(diǎn),需要師生們更多的重視,更需要找到適當(dāng)?shù)姆椒ㄟM(jìn)行教學(xué)。
3、詞匯。對(duì)兩種對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō),詞匯都是重點(diǎn)。而不同之處在于,一般對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),所學(xué)的都是常用詞匯。職業(yè)背景下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,重點(diǎn)詞匯是與各自專業(yè)相關(guān)的詞匯。例如《成功之路》起步篇第二十一課《你怎么了》就適合護(hù)理專業(yè)的留學(xué)生學(xué)習(xí),第一部分的生詞有:“怎么了 感冒 了 頭 疼 流 鼻涕 咳嗽 嗓子 發(fā)燒 熱 量 體溫 度 打針 開 藥 水”但是目前并沒(méi)有專門為職業(yè)教學(xué)背景下對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)編寫的教材,因此需要教師專門為各專業(yè)留學(xué)生需要學(xué)習(xí)的詞匯做匯總。
4、語(yǔ)法。一般對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)法是重點(diǎn)也是難點(diǎn),需要大量的時(shí)間學(xué)習(xí)鞏固,也有一個(gè)由簡(jiǎn)入難的過(guò)程。而在職業(yè)教育背景下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,因?yàn)闀r(shí)間緊迫,教師會(huì)選擇簡(jiǎn)單的常用語(yǔ)法進(jìn)行教學(xué)。語(yǔ)法的進(jìn)一步學(xué)習(xí),則要靠留學(xué)生自己來(lái)探索鉆研。
5、文化習(xí)俗。一般對(duì)外漢語(yǔ)中,因?yàn)榱魧W(xué)生對(duì)中國(guó)文化的興趣濃厚,課堂上,教師在進(jìn)行教學(xué)的時(shí)候,有時(shí)會(huì)提到與本課內(nèi)容相關(guān)的文化習(xí)俗。有些學(xué)校還專門給留學(xué)生開設(shè)了太極、書法、剪紙等課程。留學(xué)生也會(huì)提出自己感興趣的內(nèi)容,由老師具體講解。而職業(yè)背景下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),是以輔助學(xué)生就業(yè)為目的,與專業(yè)相關(guān)的文化習(xí)俗才會(huì)結(jié)合講解。
2.3 教學(xué)策略不同
教育價(jià)值觀決定教學(xué)理念和教學(xué)方法。教育價(jià)值觀包括“教育中的價(jià)值”和“價(jià)值中的教育”兩個(gè)范疇。前者指教育中包含著許多有價(jià)值的因素,如方法、內(nèi)容、措施、活動(dòng)等。職業(yè)教育的理念提示教師在實(shí)際的教學(xué)中是以技能訓(xùn)練為目標(biāo)。在此背景下的漢語(yǔ)教師,更關(guān)注教學(xué)內(nèi)容的傳授,從而決定其教學(xué)策略,在具體的教學(xué)中就會(huì)采用不同的教學(xué)方式。除了傳統(tǒng)的講授型教學(xué)方式,還應(yīng)該積極嘗試體驗(yàn)式教學(xué)、任務(wù)型教學(xué)等方式。
2.3.1教學(xué)主體
巴班斯基(2011:124)說(shuō)過(guò):“教學(xué)效率不是決定于教師打算給學(xué)生什么東西,而是決定于學(xué)生本身在課堂教學(xué)時(shí)間里掌握了什么東西”。就對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)而言,所謂學(xué)生收獲大就是指通過(guò)教師所組織的一系列課堂教學(xué)活動(dòng),學(xué)生在漢語(yǔ)言知識(shí)上有所增加,在漢語(yǔ)言技能上有所提高。這反映出現(xiàn)代有效教學(xué)理論的精髓就是以學(xué)論教,即以學(xué)生的學(xué)習(xí)效果如何作為衡量課堂教學(xué)是否有效的最重要尺度。
不同文化背景的學(xué)生構(gòu)成多元文化環(huán)境課堂,不同文化的差異帶來(lái)學(xué)生的不同課堂表現(xiàn)。漢語(yǔ)教學(xué)往往以教師為中心,但多種族學(xué)生并存的課堂因?yàn)橛懈鼮閺?fù)雜的文化背景可能帶來(lái)更突出的跨文化沖突。教師了解學(xué)生的相關(guān)信息和尊重學(xué)生的不同文化背景,從學(xué)生普遍接受和共同的興趣點(diǎn)出發(fā),以保證與學(xué)生的交流和教學(xué)活動(dòng)順利進(jìn)行。因此,在漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)該多考慮創(chuàng)造真實(shí)的交際氛圍、角色、話題等,使學(xué)生掌握在相應(yīng)的環(huán)境下如何使用目的語(yǔ)來(lái)進(jìn)行良好溝通。
2.3.2教學(xué)方法
一般對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,注重趣味性。教師用各種方法,努力使課堂氛圍輕松,寓教于樂(lè),提高留學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。課堂上,教師時(shí)常會(huì)帶領(lǐng)學(xué)生做一些小游戲,加深他們的印象。例如“找朋友”:將留學(xué)生分成兩組,人數(shù)相同,一組持聲母卡,一組持韻母卡,當(dāng)教師發(fā)出指令時(shí),留學(xué)生們開始尋找與自己手中卡片能拼讀的對(duì)象,組成一對(duì)。其中必然有不能相拼的字母。最后沒(méi)有找到朋友的留學(xué)生接受懲罰,到臺(tái)上為大家表演節(jié)目。另外,教師還經(jīng)常在課堂上給留學(xué)生們播放一些漢語(yǔ)電影,也會(huì)教他們一些漢語(yǔ)歌曲。筆者認(rèn)為,情境創(chuàng)設(shè)在對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)過(guò)程中的作用是無(wú)可替代的。人們?cè)谶\(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際活動(dòng)時(shí),始終無(wú)法擺脫社會(huì)情境,創(chuàng)設(shè)口語(yǔ)教學(xué)情境是對(duì)生活情境的真實(shí)再現(xiàn),使學(xué)生得以觸景生情,激發(fā)他們的表達(dá)欲望。職業(yè)教育更要求有目的地引入或創(chuàng)設(shè)仿真的工作場(chǎng)景,通過(guò)這種場(chǎng)景的搭設(shè)讓學(xué)生‘投入’其中,達(dá)到培養(yǎng)職業(yè)素養(yǎng)的目的。在此情境中教師是課堂教學(xué)活動(dòng)的策劃者、引導(dǎo)者和參與者,是情境教學(xué)的主導(dǎo)。因此,教師的理論知識(shí)、實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和教學(xué)能力對(duì)教學(xué)的實(shí)效有著直接而重大的影響。
3.實(shí)用性融入職業(yè)化
總體來(lái)說(shuō),一般對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是以興趣為學(xué)習(xí)動(dòng)力,以聽說(shuō)為學(xué)習(xí)重點(diǎn),寓教于樂(lè)的漢語(yǔ)教學(xué),留學(xué)生們可以根據(jù)自己的興趣,選擇學(xué)習(xí)的內(nèi)容,獲取更多的文化知識(shí)。而職業(yè)教育背景下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)則是以輔助就業(yè)為目的,實(shí)用性較強(qiáng)的漢語(yǔ)教學(xué)。留學(xué)生更注重的是漢語(yǔ)的實(shí)用性。不過(guò)因?yàn)槟壳敖邮芎笳呓虒W(xué)的留學(xué)生較少,并沒(méi)有得到足夠的重視,沒(méi)有專門的教材,課時(shí)安排、教學(xué)方法上也存在很多的問(wèn)題,需要進(jìn)一步的研究改進(jìn)。作為以上一系列挑戰(zhàn)的應(yīng)對(duì),“以內(nèi)容為依托的語(yǔ)言教學(xué)”(Content-Based Instruction,簡(jiǎn)稱CBI) (Stryker & Leaver,1997; Crandall & Kaufman,2002; Brinton,Snow & Wesche,2003) 在中文項(xiàng)目中的嘗試已顯示出積極的應(yīng)用前景。針對(duì)普通高校高級(jí)階段學(xué)生專業(yè)背景多樣、學(xué)習(xí)目的明確,漢語(yǔ)與專業(yè)學(xué)習(xí)結(jié)合意識(shí)趨于增強(qiáng)的特點(diǎn),CBI課程在最大限度滿足學(xué)習(xí)者的需求、提高語(yǔ)言學(xué)習(xí)動(dòng)力、聯(lián)系實(shí)踐應(yīng)用等方面具有很大的潛力。
“以內(nèi)容為依托的第二語(yǔ)言教學(xué)”(Content-Based Second Language Instruction) 是在第二語(yǔ)言教學(xué)課堂上將第二語(yǔ)言知識(shí)和專業(yè)學(xué)科內(nèi)容整合在一起的語(yǔ)言教學(xué)模式。在這一模式中,教師以專業(yè)內(nèi)容的教學(xué)材料、學(xué)習(xí)任務(wù)和課堂教學(xué)技巧作為載體來(lái)發(fā)展學(xué)習(xí)者第二語(yǔ)言的知識(shí)、能力、認(rèn)知和學(xué)習(xí)策略 (Brinton,Snow & Wesche,2003,pp.1-2)?!耙詢?nèi)容為依托的語(yǔ)言教學(xué)”建立在第二語(yǔ)言習(xí)得研究、協(xié)作學(xué)習(xí)研究、泛讀研究和學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究的基礎(chǔ)上,整合吸取了這些領(lǐng)域的研究成果。Grabe和Stoller (1997,pp.19-20) 為這一模式歸納出如下特點(diǎn):教學(xué)目標(biāo)具有雙重性,即專業(yè)內(nèi)容的傳授與第二語(yǔ)言的教學(xué)共同推進(jìn);將第二語(yǔ)言在未來(lái)的實(shí)際應(yīng)用納入到課堂教學(xué)中;學(xué)生在吸收專業(yè)知識(shí)的同時(shí)有機(jī)會(huì)獲得大量有意義的、真實(shí)的語(yǔ)言輸入,最大限度地促進(jìn)語(yǔ)言能力的提升;綜合、豐富、源于真實(shí)語(yǔ)料的教學(xué)內(nèi)容有利于喚起學(xué)生已掌握的知識(shí)或過(guò)去的經(jīng)驗(yàn),在獲取新的語(yǔ)言和內(nèi)容的同時(shí),使新舊知識(shí)融合為一體;與專業(yè)內(nèi)容和未來(lái)應(yīng)用相關(guān)聯(lián)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)有助于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)力與興趣;鼓勵(lì)學(xué)習(xí)策略的教學(xué)和實(shí)踐;增強(qiáng)選取課程材料、設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)的靈活多樣性;充分體現(xiàn)以學(xué)習(xí)者為中心的教學(xué)理念。因此,可以說(shuō)CBI是一個(gè)將第二語(yǔ)言、專業(yè)學(xué)科和批判性思維能力的培養(yǎng)整合在一起的綜合教育平臺(tái)。
來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)不等于進(jìn)入全漢語(yǔ)環(huán)境,與普通對(duì)外漢語(yǔ)不同的是,我校從職業(yè)培訓(xùn)、教學(xué)管理、文化活動(dòng)、生活起居等諸多方面營(yíng)造一種浸入式全漢語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,將活動(dòng)、文化和考察納入正常教學(xué)系統(tǒng)中,做到工學(xué)結(jié)合。讓學(xué)生在“做中學(xué)、學(xué)中做”,符合學(xué)生的留學(xué)取向同時(shí)也保證了學(xué)生學(xué)以致用、在“用中學(xué)、學(xué)中用”。
參考文獻(xiàn)
[1] 陳楓,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法【M】,北京:中華書局,2008-04-01
[2] 徐子亮,實(shí)用對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法【M】,北京:北京大學(xué)出版社,2006-01
[3] 陳昌來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論【M】,復(fù)旦大學(xué)出版社,2005-04
對(duì)于中小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)而言,授課教師只要經(jīng)過(guò)正規(guī)的師范院校的學(xué)習(xí),并取得相應(yīng)的教師資格證以后就可以進(jìn)行中小學(xué)的語(yǔ)文教學(xué),對(duì)于教師本人的學(xué)歷水平要求并不是很高。但是,在對(duì)外漢語(yǔ)教師的選擇方面則對(duì)與教師的選擇提出了一個(gè)比較高的標(biāo)準(zhǔn)。因?yàn)橥鈬?guó)留學(xué)生的母語(yǔ)不是漢語(yǔ),所以在日常的學(xué)習(xí)與交流過(guò)程中,他們還需要借助母語(yǔ)的環(huán)境來(lái)進(jìn)行相關(guān)語(yǔ)法項(xiàng)目與語(yǔ)言點(diǎn)的學(xué)習(xí)。這就要求,對(duì)外漢語(yǔ)教師至少要通曉一門以上的外語(yǔ),幫助外國(guó)留學(xué)生在某些知識(shí)點(diǎn)存在一定的認(rèn)知難度的時(shí)候,可以運(yùn)用相應(yīng)的外語(yǔ)知識(shí)來(lái)進(jìn)行及時(shí)的指導(dǎo)與幫助。需要指出的是,在這個(gè)過(guò)程中,對(duì)外漢語(yǔ)教師的協(xié)同與指導(dǎo)是具有非常重要的作用的,因?yàn)楫吘節(jié)h語(yǔ)對(duì)于外國(guó)留學(xué)生而言還只是第二語(yǔ)言。因?yàn)閷?duì)外漢語(yǔ)教師所面對(duì)的學(xué)生都是來(lái)自海內(nèi)外各個(gè)國(guó)家的學(xué)生,他們對(duì)于自己的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)充滿了興奮與欣喜,同時(shí)也會(huì)不可避免的存在著一定的畏難情緒,這就要求對(duì)外漢語(yǔ)教師要從高度的職業(yè)自豪感出發(fā),切實(shí)履行自己的使命與義務(wù)。但是在這些不同的背后,我們還可以在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與中小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)中找到一些想通的地方。例如,兩者都需要學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的基礎(chǔ)知識(shí),從起初的拼音的識(shí)記,到漢字的認(rèn)讀與書寫。另外,兩者在教學(xué)過(guò)程中都需要對(duì)漢語(yǔ)的文化進(jìn)行一定的學(xué)習(xí),因?yàn)檎Z(yǔ)言是文化的載體,只有建立在文化基礎(chǔ)上的語(yǔ)言的學(xué)習(xí)才會(huì)真正實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的交流。需要指出的是,在對(duì)外漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中,隨著外國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)能力的不斷提高,對(duì)外漢語(yǔ)教師也可以引導(dǎo)其去進(jìn)行更深層次的學(xué)習(xí),這一點(diǎn),將會(huì)隨著外國(guó)留學(xué)生數(shù)量的增加,以及對(duì)位漢語(yǔ)教學(xué)水平的不斷提高而最終稱為未來(lái)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)主要方向。
二、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與中小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)的對(duì)比意義
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與中小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)存在著很大的區(qū)別,這一點(diǎn)是客觀存在的。但是,在最近的文獻(xiàn)研究過(guò)程中,筆者發(fā)現(xiàn)有很多學(xué)者主張對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)施中小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)模式,這一點(diǎn)是很不科學(xué)的,所以從根本上認(rèn)識(shí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與中小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)的區(qū)別所在,在指導(dǎo)日常的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中具有非常重要的意義。
1.因材施教,滿足外國(guó)留學(xué)生的學(xué)習(xí)與成長(zhǎng)需要。在我國(guó)古代,兩千多年前,大教育家孔子就曾經(jīng)提出要根據(jù)學(xué)生不同的特點(diǎn)來(lái)對(duì)學(xué)生實(shí)施不同的教學(xué)方法。這種因材施教的教學(xué)思路直到今天還有著非常重要的指導(dǎo)意義。一方面,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,外國(guó)留學(xué)生無(wú)論從認(rèn)知心理還是從知識(shí)儲(chǔ)備等方面都與中小學(xué)生相比具有很大的成熟度,雖然在漢語(yǔ)言的相關(guān)知識(shí)的儲(chǔ)備方面還處在一個(gè)比較初級(jí)的階段與水平。但是語(yǔ)言的學(xué)習(xí)能力需要對(duì)外漢語(yǔ)教師在此基礎(chǔ)上進(jìn)行因勢(shì)利導(dǎo),合理化的安排教學(xué)的內(nèi)容與進(jìn)度,從而最大限度地滿足外國(guó)留學(xué)生在漢語(yǔ)言學(xué)習(xí)方面的成長(zhǎng)需要。就如同上文所說(shuō)的一樣,外國(guó)留學(xué)生在剛剛接觸漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)時(shí),是抱有很大的興趣與信心的,可是由于語(yǔ)言學(xué)習(xí)本身的難度與乏味,在加之漢語(yǔ)與歐美語(yǔ)言在語(yǔ)言的形式及文法的規(guī)則等方面都存在著一定的差異。因此,從具體的學(xué)習(xí)問(wèn)題出發(fā)來(lái)探究對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的思路將有著非常重要的意義。
2.利用母語(yǔ)的正向遷移,促進(jìn)外國(guó)留學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)。外國(guó)留學(xué)生與我國(guó)的中小學(xué)生的區(qū)別,除了表現(xiàn)在年齡的層面,更大的區(qū)別體現(xiàn)在母語(yǔ)的不同。在當(dāng)前我國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,外國(guó)留學(xué)生的數(shù)量與國(guó)家類別目前已經(jīng)超過(guò)了近幾十個(gè)國(guó)家,這些不同的國(guó)家所涉及的語(yǔ)言也是不同的。大體上,包括英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等等,其中使用比較廣泛的應(yīng)該還是英語(yǔ)。很多專家曾經(jīng)研究發(fā)現(xiàn),在第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中,母語(yǔ)對(duì)其第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)會(huì)產(chǎn)生一定的影響。按照母語(yǔ)對(duì)第二語(yǔ)言影響的性質(zhì),可以將其分為母語(yǔ)的正向遷移,或者是母語(yǔ)的負(fù)向遷移。顧名思義,在母語(yǔ)的正向遷移的過(guò)程中,母語(yǔ)會(huì)對(duì)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)與掌握起到促進(jìn)的作用。對(duì)于很多剛剛接觸對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的外國(guó)留學(xué)生而言,漢語(yǔ)的字正腔圓讓他們感受到了象形文字背后的巨大的語(yǔ)言魅力。但是,不可否認(rèn)的是,隨著漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的不斷深入,他們會(huì)開始發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)其實(shí)沒(méi)有那么簡(jiǎn)單,除了與他們的母語(yǔ)不同的語(yǔ)法體系外,漢字的發(fā)音讓他們不知所措,很多留學(xué)生甚至失去了對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的勇氣與信心。因此,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,從外國(guó)留學(xué)生的具體的母語(yǔ)情景中出發(fā)對(duì)其語(yǔ)言的學(xué)習(xí)進(jìn)行正向的母語(yǔ)遷移是可以提高外國(guó)留學(xué)生的對(duì)外漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)效果的。以我們所熟知的英語(yǔ)為例,在具體的拼寫與構(gòu)詞方面,英語(yǔ)與漢語(yǔ)存在很大的區(qū)別,但是從字母的發(fā)音,我們可以看到漢語(yǔ)的拼音與英語(yǔ)的音標(biāo)之間還是存在著很大的淵源與聯(lián)系的。所以,我們?cè)谶M(jìn)行漢語(yǔ)拼音的講解過(guò)程中,可以將兩者的相似之處進(jìn)行對(duì)比分析,讓外國(guó)留學(xué)生在原有的母語(yǔ)基礎(chǔ)上,進(jìn)行漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)與理解,將會(huì)取得一個(gè)意想不到的學(xué)習(xí)效果。筆者在具體的教學(xué)實(shí)施過(guò)程中,就嘗試將漢語(yǔ)的拼音中的聲母與韻母和英語(yǔ)中的元音與輔音進(jìn)行一定的對(duì)比研究教學(xué),結(jié)果發(fā)現(xiàn)外國(guó)留學(xué)生的對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)無(wú)論從速度還是效果都較以前有了很大水平的提高。當(dāng)然,以此類推,漢語(yǔ)在具體的語(yǔ)言項(xiàng)目方面,例如主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)以及相關(guān)的詞性的界定與使用都與英語(yǔ)的語(yǔ)法項(xiàng)目存在著很大的聯(lián)系。這種建立在外國(guó)留學(xué)生原有的知識(shí)背景與語(yǔ)言基礎(chǔ)上的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),符合了前蘇聯(lián)著名的教育家維果茨基所提倡的“最近發(fā)展區(qū)”的教學(xué)理論,具有非常大的指導(dǎo)意義。
3.加強(qiáng)文化交流,促進(jìn)中西文化的交融。從目前的對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)實(shí)踐來(lái)看。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)不僅僅是一項(xiàng)簡(jiǎn)單的教育與學(xué)術(shù)領(lǐng)域的話題。在對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,文化的交流與融合是我們教學(xué)過(guò)程中的一個(gè)重要的發(fā)展目標(biāo)。目前,我國(guó)在世界上的影響力水平在不斷提高,特別是在亞太地區(qū)我們的發(fā)展已經(jīng)成為了很多國(guó)家學(xué)習(xí)的榜樣。前不久,國(guó)務(wù)院總理在緬甸訪問(wèn)時(shí),曾經(jīng)發(fā)表公開講話提出,在未來(lái)的時(shí)間里,中國(guó)將會(huì)在緬甸等國(guó)家招收更多的外國(guó)留學(xué)生來(lái)我國(guó)進(jìn)行學(xué)習(xí)與深造。在這個(gè)過(guò)程中,我們更需要加深彼此的了解,而外國(guó)留學(xué)生的設(shè)置則是一種非常重要的文化促進(jìn)活動(dòng)。
4.有的放矢,提高外國(guó)留學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用水平。正如,我們?cè)谏衔牡耐鈬?guó)留學(xué)生的對(duì)外漢語(yǔ)與我國(guó)的中小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)的區(qū)別所描述的一樣,兩者在具體的教學(xué)目標(biāo)維度存在著很大的差異。因此,只有了解它們兩者之間的這種差異,才會(huì)在今后的對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,有的放矢,從而提高外國(guó)留學(xué)生的語(yǔ)言的應(yīng)用水平。具體來(lái)說(shuō),這里的語(yǔ)言應(yīng)用水平主要是從外國(guó)留學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的入手。對(duì)于外國(guó)留學(xué)生而言,他們對(duì)于漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)其主要的目的是為了更好的滿足在中國(guó)的生活以及未來(lái)的生活與發(fā)展需要??紤]到留學(xué)生未來(lái)的就業(yè)與發(fā)展并不是局限在中國(guó),所以從這個(gè)層面上來(lái)看,我們要將目前的漢語(yǔ)具體使用方法與要求進(jìn)行梳理。針對(duì)外國(guó)留學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,我們應(yīng)該在教學(xué)內(nèi)容的安排與設(shè)計(jì)方面近可能的符合外國(guó)留學(xué)生的心理需求,也就是說(shuō)在對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中以提高其漢語(yǔ)的應(yīng)用水平為教學(xué)的出發(fā)點(diǎn)。但是,需要指出的是,這并不意味著在今后的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,以為強(qiáng)調(diào)知識(shí)與技能而忽視對(duì)外國(guó)留學(xué)生綜合語(yǔ)言能力與素質(zhì)的引導(dǎo)與培養(yǎng)。我們比較熟悉的在我國(guó)外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,出現(xiàn)的學(xué)生考試的分?jǐn)?shù)很高,可是在語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用的過(guò)程中,卻出現(xiàn)了聽不懂,說(shuō)不出的尷尬,因此,我們?cè)趯?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,要避免外國(guó)留學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)進(jìn)入這種不好的境地。雖然同樣是第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí),我們要將語(yǔ)言的應(yīng)用能力的培養(yǎng)放在整個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的重中之重。因?yàn)?,只有培養(yǎng)出來(lái)一批具有漢語(yǔ)應(yīng)用能力的外國(guó)留學(xué)生,我們的文化傳播,中西交流才不會(huì)僅僅停留在口頭上。相反的,我們要避免在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的唯教學(xué)考試論,唯證書論等等不良的教學(xué)思想。這些思想,已經(jīng)阻礙了我國(guó)中小學(xué)生在第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí),因此,外國(guó)留學(xué)生的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該在科學(xué)設(shè)計(jì)的基礎(chǔ)上進(jìn)一步的明確教學(xué)發(fā)展的方向與思路。但是,由于時(shí)空在不斷的發(fā)展與演變,很多過(guò)往的方法并不一定能夠帶來(lái)相應(yīng)的好處或者效益,所以關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)我們也應(yīng)該從時(shí)代的變化中進(jìn)行梳理與變革。
三、結(jié)語(yǔ)
【 關(guān)鍵詞 】對(duì)外漢語(yǔ) 多媒體技術(shù) 教學(xué)建模應(yīng)用 探微與思考
在日新月異的科技信息時(shí)代,多媒體技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)資源的作用日益明顯,不僅體現(xiàn)在社會(huì)觀念的逐步開放,而且促進(jìn)各個(gè)領(lǐng)域取得了快速有效的發(fā)展。在對(duì)外漢語(yǔ)教研方面,多媒體以其圖文并茂、音像和諧、儲(chǔ)量豐富和快捷便利等優(yōu)勢(shì)功能,開發(fā)了廣闊的發(fā)展思路和應(yīng)用前景,形成了先進(jìn)獨(dú)特的教學(xué)模式,為促進(jìn)教學(xué)改革和實(shí)踐創(chuàng)新提供了良好的支撐。如何進(jìn)一步運(yùn)用現(xiàn)代教育技術(shù),積極有效地提高實(shí)際教學(xué)水平,這應(yīng)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)在未來(lái)一段時(shí)間內(nèi)所面臨的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)任務(wù)。本文就多媒體在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用情況試簡(jiǎn)要闡述之。
一、多媒體技術(shù)的應(yīng)用意義及其范圍
隨著中國(guó)在全球引領(lǐng)力的不斷增強(qiáng),世界漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展作用越來(lái)越大,從某種意義上說(shuō),它肩負(fù)著強(qiáng)國(guó)夢(mèng)和民族振興的偉大使命。無(wú)論“讓中國(guó)更快地走向世界”,還是“讓世界更多地了解中國(guó)”,對(duì)外漢語(yǔ)運(yùn)用是其中不可或缺的主要承擔(dān)者之一。所以,如何在最短時(shí)間內(nèi)讓外來(lái)留學(xué)生和愛好者學(xué)好漢語(yǔ),盡快提高實(shí)際交往能力,始終是人們予以重視和關(guān)注的發(fā)展性課題。目前,已經(jīng)使用多媒體課件輔助教學(xué)的對(duì)外漢語(yǔ)課型,主要有口語(yǔ)課、聽力課、漢字課、報(bào)刊課、寫作課和綜合課等;教學(xué)研究上,亦從生詞語(yǔ)法教學(xué)、閱讀文段操練、對(duì)外漢語(yǔ)練習(xí)以及課件形式設(shè)計(jì)等四方面,取得了多媒體在對(duì)外漢語(yǔ)綜合課教學(xué)中的實(shí)踐運(yùn)用成果。本文認(rèn)為,多媒體的主要特征有信息處理的綜合性及集成性、信息控制的交互性及雙向性、信息顯示的同步性及即時(shí)性,這些可為構(gòu)建多媒體教學(xué)模式提供技術(shù)性支持,促使現(xiàn)有對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)體系得以精進(jìn)完善,以更好地適應(yīng)發(fā)展需要。
二、對(duì)構(gòu)建多媒體對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式的應(yīng)用思考
1、多媒體對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式的有效提出。教學(xué)模式是教學(xué)論中的一個(gè)重要概念,它在連接理論和實(shí)際教學(xué)中發(fā)揮著架橋鋪路的聯(lián)系性作用。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式是教學(xué)模式理論在特定領(lǐng)域里的一種表現(xiàn)形式。所謂多媒體對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式,顧名思義,就是堅(jiān)持在現(xiàn)代教育技術(shù)、建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論、多媒體認(rèn)知理論和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論的指導(dǎo)下,以學(xué)生為中心,采用相應(yīng)的多媒體技術(shù)手段,優(yōu)化和整合相關(guān)教學(xué)資源與學(xué)習(xí)環(huán)境要素,并運(yùn)用以學(xué)為主的教學(xué)策略,有效地形成一種比較系統(tǒng)化且具有可操作性的教學(xué)活動(dòng)程序,從而達(dá)到培養(yǎng)漢語(yǔ)言交際能力的目標(biāo)。它又是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式的一種具體體現(xiàn),其中內(nèi)含有四個(gè)“突出”,即突出了以生為本的主體論,突出了以學(xué)為主的策略方向,突出了多媒體技術(shù)的作用,突出了要素組合的必要性。
2、多媒體對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式的主要功能。一是主導(dǎo)教化功能。多媒體技術(shù)把各種教學(xué)媒體和手段融為一體,具有多功能性的屬性特征,從圖文、音響、視頻和動(dòng)畫等多個(gè)角度給予學(xué)習(xí)者全方位的支持和幫助,從而把原本由教師掌握的輔助教具轉(zhuǎn)化為由學(xué)生主動(dòng)認(rèn)知的學(xué)習(xí)工具,一方面極大地豐富了課堂教學(xué)的功能,教師可用多媒體軟件進(jìn)行漢字、詞匯等教學(xué);另一方面有效地激發(fā)并調(diào)動(dòng)了對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極性、主動(dòng)性和創(chuàng)造性,充分發(fā)揮教學(xué)引導(dǎo)功能,促進(jìn)了學(xué)習(xí)者綜合學(xué)習(xí)能力和學(xué)習(xí)效率的提高。二是角色滿足功能。無(wú)論教師還是學(xué)習(xí)者,都可通過(guò)多媒體技術(shù)擴(kuò)充教學(xué)知識(shí)量,從中學(xué)習(xí)課本內(nèi)外的更多內(nèi)容,有助于開智益能、發(fā)展創(chuàng)新。尤其能夠讓對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者從學(xué)習(xí)情境和資源中獲得極大的滿足需求。三是持續(xù)開發(fā)功能。無(wú)論學(xué)習(xí)對(duì)象和教學(xué)內(nèi)容如何復(fù)雜多樣,以多媒體為核心的超文本技術(shù),其新陳代謝能力較強(qiáng),新興技術(shù)的利用和傳播較快,并具有與時(shí)俱進(jìn)的持續(xù)開發(fā)功能,可以為對(duì)外漢語(yǔ)地教學(xué)雙方不斷提供多元化、豐富性和優(yōu)質(zhì)量的有效輔助資源。這是目前無(wú)可比擬的獨(dú)特優(yōu)勢(shì)。
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)學(xué)術(shù)期刊(光盤版)全文收錄期刊
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)