前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的中西方教育差異的總結(jié)主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
論文摘要:中西文化差異一直是制約中國人與講英語國家的人進(jìn)行交流的重要因素。對(duì)中西文化差異知之甚少或缺乏必要了解,在交際過程中會(huì)遇到許多問題,造成誤解或陷入尷尬境地。所以了解文化差異的表現(xiàn)及找出其深層次的原因,避免文化沖突顯得非常必要。本文主要就中西文化差異和產(chǎn)生差異的主要原因進(jìn)行分析和比較。
前言
近年來,文化差異研究正在引起專家學(xué)者以及普通語言文化教育者的普遍關(guān)注。這反映了時(shí)代的變化和要求。文化差異研究的基本目的是培養(yǎng)人們對(duì)文化差異的積極理解的態(tài)度,是培養(yǎng)不同文化接觸時(shí)的適應(yīng)能力和文化交際的技能。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的到來,我國對(duì)外開放的進(jìn)一步擴(kuò)大,尤其是我國加入世貿(mào)組織后,走出國門或留在國內(nèi)參與跨文化交際的人越來越多,他們都需要學(xué)習(xí)、掌握與不同文化背景的人打交道時(shí)的實(shí)際技能。正是基于這一點(diǎn),本文就中西文化差異的主要表現(xiàn)和產(chǎn)生差異的原因作簡單的論述和比較。
一、中西文化差異的表現(xiàn)
1、思維模式的異同
中國人喜歡站在生命的更高處思考問題,跳出現(xiàn)實(shí),重視對(duì)生命的思考,在對(duì)人和人之間,人和自然界之間,人的精神和肉體之間的關(guān)系都有深刻的思考。西方人偏重于邏輯思維或者理性思維;中國人屬于抽象思維或者感性思維。而西方人更注重于從物質(zhì)世界入手,去探索和求證問題的本源。
2、對(duì)待個(gè)人利益與集體利益、國家利益的異同
中國人更看重集體利益,包括家族利益、國家利益,主張控制自己的欲望,反對(duì)極端個(gè)人主義和英雄主義,往往把個(gè)人利益和集體利益,國家利益聯(lián)系在一起,富于愛國和獻(xiàn)身精神。而西方人更重視個(gè)體利益,追求人權(quán),崇尚自由,認(rèn)為如果連個(gè)體利益都無法保障,更談何集體利益,正是這樣的思想認(rèn)識(shí),最終推動(dòng)了西方民主政治的發(fā)展;
3、民主觀念的異同
中國人注重精神的自由,把自由、民主看成是君主權(quán)貴的賞賜。所以我們的人民總在渴望青天,希望能有好官的出現(xiàn)為民謀利。而西方的民主政治認(rèn)為,政出于民,一切的政權(quán)只是人民授予,讓政府來行使的一種公權(quán)力。
4、科學(xué)觀的異同
中國人更相信先人的經(jīng)驗(yàn)和權(quán)威,相信古人甚至超過相信今人,迷信權(quán)威,缺乏創(chuàng)新和探索精神。而西方人重視實(shí)踐和理論,富于探險(xiǎn)精神,倡導(dǎo)理性思維。通過正規(guī)的學(xué)院式教育對(duì)科學(xué)成果進(jìn)行普及和推廣,極大的促進(jìn)了科學(xué)的發(fā)展,也最終建立了完整的科學(xué)體系;
5、中西方的道德觀是迥然不同的
西方強(qiáng)調(diào)個(gè)體本位,而中國人提倡群體本位。中西方道德觀的不同,使中西方的倫理體系和道德規(guī)范具有了不同的特點(diǎn):西方重契約,中國重人倫;西方重理智,中國重人情;西方倫理重于競爭,中國則偏重于中庸、和諧;西方的倫理道德是以人性惡為出發(fā)點(diǎn),強(qiáng)調(diào)個(gè)體的道德教育,中國儒家是從人性善的觀點(diǎn)出發(fā),強(qiáng)調(diào)個(gè)體的道德修養(yǎng)。
6、法制觀念的異同
中國人主張用禮、道德來約束,通過先賢的教誨和學(xué)習(xí)提高自己的修養(yǎng),講究克己復(fù)禮,導(dǎo)致了人格的缺陷,喪失了獨(dú)立的人格,而西方人認(rèn)為人的原欲是不應(yīng)該被壓制的,對(duì)于社會(huì)和個(gè)人的規(guī)范,主張用“法制”,通過制度,如三權(quán)分立的組織、政治機(jī)構(gòu)來約束制約,道德則處于從屬的地位。
7、在為人處世方面的異同
中國人內(nèi)斂、自省,喜歡“每日三省吾身”,為的是合于先王之道,把修養(yǎng)身心看的很重,推崇中庸思想,導(dǎo)致思想的保守、缺乏創(chuàng)新和開拓進(jìn)取精神。西方人更熱心于公益事業(yè),把服務(wù)社會(huì)當(dāng)成自己的職責(zé)。
二、中西文化差異的原因
從地理和文化的角度看,全世界可以分為東方和西方兩大區(qū)域。導(dǎo)致它們文化差異的原因很多,本文主要?dú)w納為三個(gè)方面:
1 、受經(jīng)濟(jì)制度的影響。
中國的傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)是典型的自給自足的自然經(jīng)濟(jì)。人們比較安分保守。因?yàn)樗麄円揽恳粔K土地可以活一輩子,文化比較內(nèi)向。而且中國的古代文明,發(fā)源于大河流域,屬于農(nóng)業(yè)文明,“農(nóng)業(yè)文明性格”造就了東方人注重倫理道德,求同求穩(wěn),以“和為貴,忍為高”為處世原則。
西方的古希臘文明,發(fā)源于愛琴海沿岸,屬于海洋文明,況且歐洲的農(nóng)耕遠(yuǎn)不像中國的農(nóng)耕在古代社會(huì)那樣重要,所以歐洲人喜歡向外探索,文化比較外向。而且西方國家經(jīng)過工業(yè)革命很早就進(jìn)入了工業(yè)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,“工業(yè)文明性格”造就了西方人有較強(qiáng)的斗爭精神和維護(hù)自身利益的法律意識(shí),以獨(dú)立、自由、平等為處世原則。
2 、受地理環(huán)境的影響。
封閉的大陸型地理環(huán)境使中國人的思維局限在本土之內(nèi),善于總結(jié)前人的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),喜歡“以史為鏡”,而空間意識(shí)較弱。這種內(nèi)向型思維導(dǎo)致了中國人求穩(wěn)好靜的性格,對(duì)新鮮事物缺乏好奇,對(duì)未知事物缺乏興趣。
而西方國家大多數(shù)則處于開放的海洋型地理環(huán)境,工商業(yè)、航海業(yè)發(fā)達(dá),自古希臘時(shí)期就有注重研究自然客體,探索自然奧秘的傳統(tǒng)。同時(shí),海洋環(huán)境的山風(fēng)海嘯、動(dòng)蕩不安,也構(gòu)成了西方民族注重空間拓展和武力征服的個(gè)性。
三、結(jié) 語
不同文化之間的差異是由于各自民族的文化歷史背景、審美心理的不同而產(chǎn)生的,是在社會(huì)的發(fā)展、歷史的沉淀中約定俗成的,是一種永久性的文化現(xiàn)象。我們應(yīng)了解不同地域、不同民族的文化背景知識(shí)以及社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣。在信息技術(shù)飛速發(fā)展的今天,人們居住的世界變得越來越小,不同文化背景的人交流越來越多。了解不同文化差異,提高文化適應(yīng)性,對(duì)于現(xiàn)代人來說具有十分重要的意義。學(xué)習(xí)了解中西方文化的差異,有利于我們實(shí)現(xiàn)從感性到理性質(zhì)的飛躍,排除東方思維負(fù)遷移的影響,進(jìn)而使我們的跨文化交際更有效,更順暢。
參考文獻(xiàn)
[1]胡文仲.英美文化辭典.外語教學(xué)與研究出版社,1995.
[2]鄧炎昌.語言與文化.外語教學(xué)與研究出版社,1989.
關(guān)鍵詞:初中英語口語教學(xué)文化差異
前言:對(duì)于初中生來說,要學(xué)習(xí)好英語知識(shí),實(shí)現(xiàn)跨文化的交流,除了應(yīng)該掌握一些詞匯、語法和語音知識(shí)以外,也要了解語言的文化內(nèi)涵以及文化之間的差異。因此教師除了要教授學(xué)生英語基礎(chǔ)知識(shí)以外,還要教會(huì)他們學(xué)會(huì)用西方人們的文化標(biāo)準(zhǔn)來判斷和理解語言,避免與西方人交流時(shí)產(chǎn)生誤解。因此,在初中英語口語課堂上增加文化差異的比較和分析,找出兩者的不同之處及文化對(duì)語言產(chǎn)生的影響,會(huì)有助于培養(yǎng)和提高學(xué)生的口語水平以及他們英語交際的能力。
1.初中階段口語教學(xué)的重要性
1.1口語在英語學(xué)習(xí)中的重要性
語言學(xué)家湯姆斯曾認(rèn)為:語言的能力不僅僅是指能否造出合乎語法句子的能力,還應(yīng)該包括能否恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言的能力,而口語是語言的重要表現(xiàn)形式,是交際中的最重要的手段。可以說,口語是人與人之間口頭表達(dá)的語言,它是人類社會(huì)使用頻繁的交際工具,是人們用語言來陳述事物并交流感情的重要手段之一。我們學(xué)習(xí)英語的最終目的也是為了交流,因此要學(xué)好英語,當(dāng)然就不能忽視英語口語的重要性。
1.2 初中階段對(duì)英語口語的要求
《義務(wù)教育初中英語教學(xué)大綱》中提出了口語能力是為交際初步運(yùn)用英語的能力?;A(chǔ)教育階段英語課程教學(xué)的總體目標(biāo)是要培養(yǎng)初中生的綜合語言的能力??谡Z表達(dá)的能力是語言技能之一,也是英語交際活動(dòng)的主要形式之一。初中英語教學(xué)大綱的前言中提出“學(xué)習(xí)和掌握一門外語是對(duì)二十一世紀(jì)公民的基本要求之一”。而《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》(實(shí)驗(yàn)稿)中對(duì)于英語學(xué)習(xí)者“說”的要求也有非常明確的闡述。初中英語教學(xué)的目的就是使學(xué)生掌握一定的英語基礎(chǔ)知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生在交際中擁有初步運(yùn)用英語的能力。因此,在初中英語的日常教學(xué)中要加強(qiáng)口語交際能力的培養(yǎng)。
1.3 初中階段口語教學(xué)的現(xiàn)狀
初中英語教學(xué)階段對(duì)語音教學(xué)的強(qiáng)調(diào)不夠。許多初中英語教學(xué)忽略了對(duì)學(xué)生語音的教學(xué)和糾正,致使學(xué)生發(fā)音不準(zhǔn),對(duì)以后的英語的學(xué)習(xí)和英語交際帶來很大的阻礙。比如很多學(xué)生把“Hello”說成了“哈羅”,把“Thank you”讀成“三克油”,影響到英語口語和聽力的提高。目前不少中學(xué)英語教師的口語水平偏低,語音語調(diào)不準(zhǔn)確,不能流利自如地用英語教學(xué),這對(duì)培養(yǎng)學(xué)生聽說能力是很不利的。此外,語言學(xué)習(xí)的環(huán)境是非常重要的。我國學(xué)生都在漢語的環(huán)境中學(xué)習(xí)英語的,除了有限的英語課外,很少有機(jī)會(huì)接觸英語。
2.中西方文化的差異與口語應(yīng)用
2.1 中西方文化導(dǎo)致人們在思維方式上的差異
中國文化是講究的是群體的文化,主要想體現(xiàn)群體價(jià)值,很少把個(gè)人價(jià)值置于群體的利益之上。然而英美國家的價(jià)值觀是以個(gè)人為中心,宣揚(yáng)個(gè)人主義,通過個(gè)人奮斗實(shí)現(xiàn)成功。因此在口語中,西方人喜歡表達(dá)自己的個(gè)人主義思想。如營業(yè)員和顧客在商店里的對(duì)話,使用漢語的營業(yè)員會(huì)這么問:“你想買什么?”。而在西方國家,營業(yè)員則是這么問:“What can I do for you?”或“Is there anything I can do for you?”(我能幫助你么?)。中國強(qiáng)調(diào)的是“你”,而英語中所強(qiáng)調(diào)的是“我”,這就體現(xiàn)了文化的差異。在課堂上老師通常會(huì)問:“這個(gè)問題你們都懂了嗎?”。而在西方國家的老師喜歡這么問:“Have I made everything clear?”。(我說明白了沒?)再一次強(qiáng)調(diào)了個(gè)人的作用。
2.2 中西方文化對(duì)“表揚(yáng)”的反應(yīng)不同
對(duì)于贊揚(yáng)和致謝的態(tài)度,中西文化的差異也相當(dāng)明顯。中國人總是以謙虛為本,而西方人則比較實(shí)際,他們會(huì)很自然的接受別人的贊揚(yáng)??磦€(gè)例子:兩個(gè)中國人之間對(duì)話通常是這樣的:A:你的菜煮的真不錯(cuò),非常可口啊。B:哪里哪里,還差的很多呢。而西方人則是喜歡這樣表達(dá):A:Your skirt is very beautiful. B:Oh. Thank you very much.可見,西方人們對(duì)于他人的稱贊,不采取謙虛的態(tài)度來應(yīng)對(duì),只是表示謝意就可以了。
2.3 中西方文化的委婉性與直接性的對(duì)比
中西方的口語表達(dá)的模糊性和確定性也存在差異。中國文化反映在語言表達(dá)上的模糊性和不確定性較多。例如中國人之間的拜訪,主人詢問客人想吃點(diǎn)什么,客人就算想喝點(diǎn)什么也會(huì)回答:“不,不必麻煩了?!倍魅酥滥鞘强吞自挾眩€是會(huì)給客人帶來茶水、點(diǎn)心之類的。而在英美國家中,他們的表達(dá)會(huì)很明確,要喝咖啡就說:“Yes, coffee, please.”要是不想喝就說:“No, thanks.” 在初中英語課堂上,教師要注意培養(yǎng)學(xué)生的口語表達(dá)能力,就要對(duì)學(xué)生講解在與西方人交流時(shí)應(yīng)注意的細(xì)節(jié)。讓他們知道在什么場合、什么時(shí)候應(yīng)該采用何種的措辭方式等問題。
3.在初中口語課程中融入中西方文化的教學(xué)內(nèi)容
3.1 學(xué)習(xí)英語習(xí)語
英語習(xí)語的學(xué)習(xí)可以讓學(xué)生更好的了解西方的習(xí)俗,因?yàn)楹芏嗔?xí)語都是英美人們的生活經(jīng)歷的總結(jié)。習(xí)語在英美人的現(xiàn)代生活中起著重要的交際作用。作為英語中富有表現(xiàn)力、富有感彩的語言,習(xí)語已經(jīng)被越來越多地被人們所使用。在日常的口語教學(xué)中,教師應(yīng)該多通過閱讀一些國外的相關(guān)資料,或者通過講故事等方法加深學(xué)對(duì)英語習(xí)語的印象,來提高學(xué)生的口語能力。
3.2 創(chuàng)設(shè)真實(shí)的英語交際環(huán)境
為了提高學(xué)生的口語能力,英語教師首先要要求自己在上課時(shí)盡量采用英語來組織教學(xué),同時(shí)也要用英語來解釋英語,以縮短英語課堂與實(shí)際生活的距離。此外教師還可以將真實(shí)的生活場景引進(jìn)課堂,在教學(xué)中模擬生活情景,來創(chuàng)設(shè)真實(shí)的英語交際環(huán)境,以提供給學(xué)生語言交際機(jī)會(huì),讓學(xué)生在模擬生活中運(yùn)用所學(xué)的口語知識(shí)進(jìn)行訓(xùn)練。這樣一來,初中生就可以有更多的機(jī)會(huì)來進(jìn)行英語聽說,從而為英語口語的提高創(chuàng)造了條件。
參考文獻(xiàn):
[1] 李勇嬋.口語教學(xué)在初中英語教學(xué)中的滲透[J].中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊.2011,12.
關(guān)鍵詞:高中英語;課堂教學(xué);國際化;探索
一、高中英語教育國際化的重要意義
近些年來,東西方文化正在不斷交融,經(jīng)濟(jì)全球化已經(jīng)成為了不可逆轉(zhuǎn)的趨勢,為了適應(yīng)潮流,現(xiàn)代社會(huì)中的人就必須要掌握英語,并且培養(yǎng)自己的跨文化素養(yǎng),成為東西方文化兼顧的人才。因此,在現(xiàn)代教育過程中,我們必須要充分提升學(xué)生們的跨文化意識(shí),學(xué)生們不但需要掌握好漢語,也需要掌握好英語,從而適應(yīng)時(shí)代的發(fā)展。與此同時(shí),我國的前沿科技相比較于西方國家而言處于一種落后的狀態(tài),青少年們學(xué)習(xí)英語是一件十分基礎(chǔ)的事情,這能夠幫助我國提升科技實(shí)力,從而有希望趕超西方國家,因此,學(xué)習(xí)英語的重要性也就不言而喻了。英語作為一門應(yīng)用性學(xué)科,具有豐富的文化底蘊(yùn),要想幫助學(xué)生們學(xué)好英語,教師就必須要充分了解英語的文化背景,從這個(gè)角度上來看,在高中英語課堂上實(shí)現(xiàn)英語教學(xué)的國際化,進(jìn)而培養(yǎng)學(xué)生們的跨文化意識(shí),就成為了一項(xiàng)十分重要的教學(xué)內(nèi)容。
二、高中英語課堂的國際化策略
1.英語教師需要革新教學(xué)觀念
就我國目前的高中英語教學(xué)現(xiàn)狀來看,很多學(xué)校的英語教師并不能夠跟上時(shí)代的步伐,他們的課堂教學(xué)觀念往往比較落后,因此,課堂過程中總是開展一些重復(fù)性的單詞教學(xué)工作,學(xué)生們往往感覺到厭倦,甚至?xí)a(chǎn)生抵觸情緒,教師們十分喜歡進(jìn)行短語搭配、詞匯釋義等教學(xué),并且把考試成績作為唯一的教學(xué)質(zhì)量評(píng)判依據(jù),從而讓高中英語課堂變得越來越平淡。實(shí)際上這種教學(xué)方法不利于實(shí)現(xiàn)英語教學(xué)的國際化,因此,教師應(yīng)當(dāng)努力實(shí)現(xiàn)教學(xué)觀念的轉(zhuǎn)變,努力提升學(xué)生們的跨文化素養(yǎng),并且充分認(rèn)識(shí)到跨文化教育對(duì)于英語教學(xué)的重要性和基礎(chǔ)性。為了更好的做好這項(xiàng)工作,教師應(yīng)當(dāng)積極進(jìn)行進(jìn)修和學(xué)習(xí),并且不斷提升自我的外語知識(shí)面,充分了解西方文化的風(fēng)土人情,并且在教學(xué)活動(dòng)之中積極為學(xué)生們拓展學(xué)習(xí)思路,只有這樣,才能夠在潛移默化之中向?qū)W生們滲透國際化的英語教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生們的跨文化語言能力,與此同時(shí),這也能夠讓高中英語課堂變得更加靈活和多變。
2.英語教師需要不斷創(chuàng)新課堂教學(xué)方法
為了讓高中英語課堂變得更加國際化,教師就必須要?jiǎng)?chuàng)新教學(xué)方法,改善教學(xué)思路,應(yīng)當(dāng)意識(shí)到原有的單純強(qiáng)調(diào)詞匯和語句教學(xué)的缺陷性,從而在以往的基礎(chǔ)上,取其精華,去其糟粕,讓英語課堂教學(xué)能夠變得更加高效和主動(dòng),從而吸引學(xué)生們的興趣,讓他們積極參與到課堂活動(dòng)中來。在實(shí)際的英語課堂教學(xué)過程中,教師應(yīng)當(dāng)積極總結(jié)教學(xué)方法和經(jīng)驗(yàn),并且大膽的進(jìn)行課堂改革,在實(shí)踐中迸發(fā)更好的教學(xué)思路,與此同時(shí),可以大力推廣情境教學(xué)法,讓學(xué)生們積極融入到情景之中,例如開展英語情景對(duì)話,充分模擬西方社會(huì)中的日常活動(dòng),例如超市購物、游樂場游玩、飯店用餐等等。在角色扮演的過程中,學(xué)生們可以充分運(yùn)用英語進(jìn)行交流,這不但能夠提升英語運(yùn)用能力,而且能夠讓學(xué)生們了解西方的各種風(fēng)俗和文化,提升他們的跨文化意識(shí)和素養(yǎng)。為了更好地讓學(xué)生們積極參與到課堂討論中來,教師應(yīng)當(dāng)積極與學(xué)生們進(jìn)行溝通和交流,充分了解到學(xué)生們的興趣點(diǎn)和關(guān)注點(diǎn),從而針對(duì)西方文化和社會(huì)來制定出最為合適的討論主題,讓學(xué)生們以小組為單位用英語開展自由討論,然后上臺(tái)進(jìn)行演講,最后,教師可以為學(xué)生們補(bǔ)充一些口語化的西方詞句,從而增強(qiáng)英語課堂的趣味性。
3.中西方文化差異的合理滲透
在英語課堂的國際化改革進(jìn)程中,教師們應(yīng)當(dāng)注重中西方文化差異的合理滲透,實(shí)際上,東方文化和西方文化的差異性是比較巨大的,里面包含的生活方式、家庭教育、飲食起居、風(fēng)俗習(xí)慣等等,因此,如何讓中西方文化進(jìn)行合理滲透就成為了一項(xiàng)重要的探索課題。在高中英語課堂教學(xué)中,教師們不但要向?qū)W生們教授英語文化知識(shí),而且應(yīng)當(dāng)及時(shí)為學(xué)生們總結(jié)東西方文化的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),并且讓學(xué)生們了解不同環(huán)境之中的不同語言使用方法,例如人物稱呼方面的差異,在中國社會(huì)之中往往稱呼老師為張老師、李老師,如果按照英語直譯的是TeacherZhang,然而,在實(shí)際的西方社會(huì)中,則是用Mr.來稱呼老師。除此之外,東西方在交談方式上也有一定的差異,教師應(yīng)當(dāng)及時(shí)為學(xué)生們補(bǔ)充這些知識(shí)點(diǎn),例如,西方人比較注重個(gè)人隱私,包含有年齡、工資、宗教等等,因此,在交談過程中,我們應(yīng)當(dāng)盡量避免談?wù)撨@些話題,然而,在中國這些問題都是大家經(jīng)常談?wù)摰?。學(xué)生們必須要了解這些中西方的差異,從而培養(yǎng)國際化英語意識(shí)。最后,教師可以充分借助于多媒體教學(xué)來培養(yǎng)學(xué)生們的英語能力,可以為學(xué)生們播放一些比較火的美劇,從而充分吸引學(xué)生們的注意力,提升他們的英語學(xué)習(xí)興趣,在觀看美劇的過程中,他們不但能夠了解到西方世界的文化和習(xí)俗,而且能夠鍛煉英語聽力,培養(yǎng)英語口語能力,這是一件一舉兩得的事情。總而言之,在高中英語教學(xué)中,國際化是我們必須要探索的教學(xué)方向之一,通過讓英語課堂變得更加國際化,我們可以綜合提升學(xué)生們的跨文化素養(yǎng),學(xué)生們的英語運(yùn)用水平能夠得到有效提升,更好地使用英語,這能夠拉近學(xué)生與西方文化之間的距離,因此,我們必須要不斷探索高中英語課堂的國際化教學(xué)思路,從而提升英語課堂教學(xué)質(zhì)量。
參考文獻(xiàn):
[1]黃艷芬,楊永剛.教育國際化背景下的高職英語教學(xué)評(píng)價(jià)體系改革[J].太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2014,(11):119-120.
本文簡要敘述了文化與語言之間的關(guān)系,同時(shí)分析了中西茶文化之間所存在的差異,同時(shí)從課堂導(dǎo)入、創(chuàng)建情景等方面分析了如何將中西茶文化之間的差異滲透至大學(xué)英語文化教學(xué)當(dāng)中,以期提高學(xué)生對(duì)西方文化的認(rèn)識(shí),同時(shí)能夠更為熟練地運(yùn)用英語知識(shí)。
關(guān)鍵詞:
大學(xué)英語;文化教育;茶文化;差異
大學(xué)英語是大學(xué)生的必修課程,教師在授課過程中,不應(yīng)只關(guān)注學(xué)生對(duì)英語理論知識(shí)的掌握,同時(shí)還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生了解西方文化,以便學(xué)生對(duì)英語知識(shí)更為理解。中西文化之間存在較大差異,學(xué)生若不了解文化間的差異,便不能正確應(yīng)用英語。茶文化是最能體現(xiàn)中西文化之間差異的文化之一。教師通過將中西茶文化之間的區(qū)別引入課堂,能夠有效提高學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,同時(shí)也令學(xué)生對(duì)中西文化之間的差異更為了解,英語知識(shí)的掌握也更為純熟。
1文化與語言之間的關(guān)系
文化與語言之間的關(guān)系密不可分,語言是文化中的一部分,對(duì)文化起到重要的影響。大部分社會(huì)學(xué)家認(rèn)為,語言是文化最為重要的體現(xiàn)之一,如果沒有語言的存在,也就沒有文化的存在。但從另一個(gè)角度來看,語言是對(duì)文化的反映,故而不可避免的會(huì)受到文化的影響。語言是一個(gè)民族文化特征的重要體現(xiàn),其形成既包含了這一民族的歷史背景以及文化背景,也包含了該民族的世界觀、人生觀以及價(jià)值觀,同時(shí)也反映了該民族的思維模式以及生活方式。綜上所述,文化與語言之間既互相影響,也相互作用,所以理解文化便需先對(duì)語言有一定了解,而要真正做到了解語言,還需學(xué)習(xí)其民族文化。故而教師在教授大學(xué)生英語的過程中,也必須將文化滲透其中。中西方文化的形成歷史不同,所用語言不同,所以要做到了解西方文化,學(xué)習(xí)英語,并不容易。文化背景存在差異的人在交流過程中,容易產(chǎn)生如下問題:即使兩者所用的語言均為英語,但也容易產(chǎn)生諸多誤會(huì)。如中國人喜歡關(guān)心別人,若客人來訪,會(huì)說:“您一定累了,好好休息一下。”轉(zhuǎn)換為英文便是“Youmustbetired?Haveagoodrest.”。但在西方,西方人更傾向于他人夸贊其年輕、強(qiáng)壯,中國人關(guān)心的言語往往會(huì)被其理解為質(zhì)疑自身身體狀態(tài),有可能產(chǎn)生不悅。由此可見,教師在向?qū)W生傳輸語言知識(shí)的同時(shí),還要引導(dǎo)學(xué)生對(duì)比中西文化之間的差異,以避免在之后運(yùn)用英語知識(shí)的過程中出現(xiàn)問題,引發(fā)誤會(huì)。
2中西茶文化之間的差異
茶在中國的地位舉足輕重,其不僅作為一種飲料存在,還衍生出茶道這一文化。中國人飲茶以熱茶為主,同時(shí)形成了一整套煮茶以及飲茶的流程,而整個(gè)過程也為人們營造了一種恬靜、淡雅以及閑適的氣氛,供人們在煮茶以及飲茶的過程中探討交流,顯得極為和諧。人們對(duì)茶的了解以及依賴也無分等級(jí)與層次。中國人常說:“開門七件事,柴米油鹽醬醋茶。”對(duì)大部分中國人來說,茶依然已然成為生活中密不可分的物質(zhì)。事實(shí)上,中國人飲茶的目的在于茶道,將倫理、哲理、道德均融入飲茶的過程當(dāng)中,從而形成了茶道,透過茶道,中國人可以修養(yǎng)心性、品味人生,從而形成精神與物質(zhì)的雙重享受。茶道屬于中國文化。中國人與西方人有別,其更傾向于感性思維,所以茶道并沒有特殊的公式或是物質(zhì)進(jìn)行定義,往往憑借個(gè)人悟性無止境的貼近或是理解。對(duì)中國人來說,飲茶的最終目的并非是解渴,更多的是領(lǐng)悟其內(nèi)在文化。中國文化深受儒、道、釋三家思想的影響,而茶文化也受到三者的影響,形成了獨(dú)有的茶道精神。中國古代人普遍認(rèn)為茶可以助興以及清談,進(jìn)而與天地溝通,故而,儒家通過飲茶以證廉潔,道家通過飲茶以求和靜,佛家則通過飲茶以悟佛理,中國的茶早已超出其物質(zhì)本身價(jià)值。西方人在飲茶方面與中國人差別較多,以美國人為例,其大部分人更傾向于飲冰茶,而非熱茶。其在飲用之前,先將冰塊放在茶中,或是將茶放置在冰箱當(dāng)中冰鎮(zhèn),之后取出。這樣的茶聞起來更為清香,解暑效果良好,飲用更為爽口,一瞬間覺得身體清涼。然而,西方人飲茶,其目的是為了解渴,所用茶葉也以速溶茶葉為主,故而少了一種感情在其中,沒有中國茶道的高雅以及悠然,情調(diào)大大降低。西方國家也有將飲茶衍生為一種文化的國家,英國便是其中之一。飲茶是大部分英國人生活中的一部分,但其所表現(xiàn)的精神與中國文化有所不同,其飲茶強(qiáng)調(diào)的是紳士風(fēng)度以及禮儀,而非悠閑以及隨意。最初,英國人只是皇族于家中使用高級(jí)的茶具飲茶,隨后逐漸發(fā)展為朋友之間聚會(huì)的平臺(tái),即茶會(huì)。隨著這一活動(dòng)的逐漸普遍,英國人設(shè)定了更多禮節(jié)性的規(guī)定,如對(duì)茶會(huì)中所使用的茶具、燭臺(tái)以及插花燈的要求。同時(shí)要求茶會(huì)需要伴有一定音樂以及悟道。通常情緒下,英國的下午茶會(huì)安排于下午4點(diǎn)至5點(diǎn)之間,要求配有一定的甜點(diǎn)。時(shí)至今日,英國人的下午茶更偏向于吃點(diǎn)心,而茶僅作為一種輔助飲料存在。由此可見,中西方茶文化之間存在本質(zhì)區(qū)別,中國人追求的是飲茶過程中的精神內(nèi)涵,而西方人更追求茶葉本身的價(jià)值,即使是英國茶文化,也只是將飲茶視為一種禮儀,之后逐漸轉(zhuǎn)化為餐飲,同中國的茶道文化完全相悖。
3中西方茶文化差異在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用
3.1作為課堂導(dǎo)入,激發(fā)學(xué)生興趣
詞匯是英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),學(xué)生對(duì)英語詞匯的掌握不牢固,運(yùn)用不熟練,之后的學(xué)習(xí)也難以進(jìn)行。教師在教學(xué)的過程中不僅要引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯意義,還應(yīng)教授學(xué)生如何在交流過程中加以運(yùn)用,教授學(xué)生西方文化的交際模式,避免學(xué)生在使用外語進(jìn)行交際的過程中出現(xiàn)問題。教師在教授大學(xué)英語課程時(shí),便可將中西方茶文化之間的差異引入教學(xué)當(dāng)中,通過介紹中西方文化差異,引出學(xué)生需要學(xué)習(xí)的單詞。教師按照這樣的方式進(jìn)行教學(xué),不僅能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,同時(shí)也可以提高學(xué)生的課堂學(xué)習(xí)效率,使得學(xué)生能夠在短時(shí)間內(nèi)記憶詞匯,并對(duì)詞匯的使用有一定了解。如教師可在課堂當(dāng)中詢問學(xué)生:中國較為常見的茶都有什么類型?學(xué)生會(huì)回答綠茶、紅茶等類型茶。之后教師提問學(xué)生,綠茶用英語怎么表示?部分學(xué)生回答:greentea。教師繼續(xù)提問:那么紅茶怎么用英語表示?部分學(xué)生便會(huì)按照綠茶的表達(dá)方式進(jìn)行表達(dá),即redtea。此時(shí)教師糾正學(xué)生錯(cuò)誤,告知學(xué)生紅茶的英語表達(dá)為blacktea。同時(shí)向?qū)W生介紹,西方人更為注重茶葉本身的顏色,而中國人更為注重茶湯的顏色。紅茶茶葉顏色較深,逼近黑色,故而西方人稱其為blacktea,直接翻譯為“黑茶”。而紅茶茶湯顏色偏紅色,故而中國人稱其為“紅茶”。教師通過對(duì)中西方文化之間的差異,能夠使學(xué)生理解紅茶被西方人稱為“blacktea”的原因,明確中西方文化差異所帶來語言表達(dá)方式的不同,而教師通過該方式教學(xué),也可令學(xué)生的記憶更為牢固。除此以外,教師還可利用中西茶文化引申新的單詞,如教師在教授中西茶文化過程中,便可問學(xué)生,茶屬于什么類型的飲料?對(duì)茶有一定了解的學(xué)生便能回答:茶屬于軟飲料。此時(shí),教師繼續(xù)提問,軟飲料用英語怎么表達(dá)?若學(xué)生不清楚如何表達(dá),教師可引導(dǎo)學(xué)生:柔軟的英語表達(dá)方法為soft,而飲料的表達(dá)方式為drink,所以軟飲料的表達(dá)方式為softdrink。教師以中西方茶文化入手,較為容易達(dá)成教學(xué)目標(biāo),也為之后學(xué)生的聽力練習(xí)以及英語學(xué)習(xí)奠定了基礎(chǔ)。
3.2創(chuàng)建實(shí)際情境,鍛煉學(xué)生能力
就目前而言,我國大部分大學(xué)生存在“高分低能”的現(xiàn)象,即英語成績頗為良好,但實(shí)際應(yīng)用能力低下,具體表現(xiàn)為無法與西方人流暢地進(jìn)行交流,聽力能力較低,難以即時(shí)理解對(duì)方意思。除此以外,部分學(xué)生還存在所用英語與實(shí)際情境不符,或是出現(xiàn)中文式的英語的現(xiàn)象。尤其以英國為例,英國將飲茶視為一種禮儀,與中國對(duì)茶文化的追求完全不同。所以學(xué)生如果對(duì)英國茶文化了解程度不夠,其英語用語便容易出現(xiàn)問題,缺乏得體性,無法在實(shí)際情況中使用。作為教師,應(yīng)積極將西方飲茶文化介紹給學(xué)生,同時(shí)向?qū)W生介紹英國茶會(huì)使用較為頻繁的用語,以此提高學(xué)生對(duì)英語知識(shí)的實(shí)際運(yùn)用能力。同時(shí)豐富學(xué)生的人文知識(shí),以便于學(xué)生之后的學(xué)習(xí)以及相關(guān)研究。教師可組織學(xué)生進(jìn)行一次模擬的茶會(huì),令學(xué)生直接感受英國茶文化。首先,教師要求學(xué)生在課余時(shí)間搜集有關(guān)英國茶會(huì)的資料,并根據(jù)資料設(shè)計(jì)對(duì)話、服裝以及部分情境裝飾。其次要求學(xué)生上臺(tái)進(jìn)行表演,還原英國茶會(huì)的狀態(tài)。最后,由教師進(jìn)行總結(jié)。教師在總結(jié)過程中,應(yīng)從以下方面入手:其一,確認(rèn)對(duì)話的合理性,保證對(duì)話中英語語法等方面的正確性。比如,學(xué)生將黑茶同樣翻譯為blacktea,教師便需進(jìn)行糾正。其二,文化方面,部分學(xué)生雖然對(duì)話方面沒有錯(cuò)誤,但其部分流程或是文化方面存在問題。如西方人在吃下午茶時(shí),服裝類型為smartcasual,雖然不用著正裝,但也不可以穿著牛仔褲或是套頭衫等過于休閑的服飾。而部分學(xué)生有可能穿運(yùn)動(dòng)鞋或是涼拖鞋進(jìn)行表演,這顯然不符合西方文化,及時(shí)應(yīng)當(dāng)給予指正。除此以外,部分學(xué)生在攪拌茶葉時(shí),會(huì)發(fā)出較大的聲響,這也不符合英國對(duì)禮儀的追求,教師應(yīng)告知學(xué)生:勺子需放置于杯中6點(diǎn)鐘方向附近,之后手握茶托,沿順時(shí)針方向轉(zhuǎn)動(dòng)勺子,幾次過后,勺子依舊停留于6點(diǎn)鐘位置,將其拿出,放置于茶托之上。切記不要灑出茶湯,也不可在勺子還留在杯子當(dāng)中時(shí),飲用茶湯。其三,禮儀用語。中國人為表示親昵,往往忽略“請”,“謝謝”等用語,但西方人并非如此,所以學(xué)生在整個(gè)過程中,應(yīng)注意“please”以及“thankyou”等禮貌用語的使用。同時(shí),不可提到“13”以及“3”兩個(gè)數(shù)字,學(xué)生在設(shè)計(jì)對(duì)話時(shí)也應(yīng)注意。教師通過創(chuàng)設(shè)實(shí)際的情境,指出學(xué)生英語使用方面的錯(cuò)誤,能夠有效提高學(xué)生應(yīng)用英語知識(shí)能力,從而提升學(xué)生英語水平,也令學(xué)生對(duì)西方文化有進(jìn)一步了解。
作者:張晶晶 單位:樂山職業(yè)技術(shù)學(xué)院
參考文獻(xiàn)
[關(guān)鍵詞]教育理念 主題詞分析 高校學(xué)校簡介 語料庫
[中圖分類號(hào)]G64 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1005-5843(2013)03-01016-04
隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的發(fā)展和互聯(lián)網(wǎng)的普及,網(wǎng)頁日益成為信息傳播的重要渠道。高校的網(wǎng)頁可以幫助人們了解學(xué)校發(fā)展與建設(shè)的各項(xiàng)情況,展示學(xué)校的辦學(xué)業(yè)績與特色,同時(shí)也成為高校加強(qiáng)對(duì)外交流的重要平臺(tái)之一。高校網(wǎng)頁中“學(xué)校簡介”欄目包含了豐富的信息,能夠體現(xiàn)出一定的教育理念。
國內(nèi)已有不少關(guān)于中西方高等教育理念方面的研究,代表性的有:世界一流大學(xué)教育理念和精神文化的特點(diǎn)與啟示(李海燕等,2009;別敦榮等,2010);康奈爾、斯坦福及芝加哥等大學(xué)的教育理念及其啟示(李鴻賓,2004;別敦榮等,2011);20世紀(jì)西方主要發(fā)達(dá)國家大學(xué)理念的演進(jìn)(徐同文,2003);關(guān)于中西教育觀的比較與思考(扈中平,劉朝暉,2002)以及國外大學(xué)某些具體教育理念如實(shí)踐教育、現(xiàn)代社區(qū)教育方面的研究(陳超等,2005;張永,2011)。這些研究既有介紹也有比較,內(nèi)容多樣,分析細(xì)致,能夠?yàn)閲鴥?nèi)的高等教育改革發(fā)展帶來不少有益的啟示。不過,通過對(duì)這些研究進(jìn)行分析,我們發(fā)現(xiàn):有些研究只是建立在研究者國外講學(xué)或考察的基礎(chǔ)上,結(jié)論偏于直觀感性;不少研究是基于西方高校的部分文獻(xiàn)或網(wǎng)站信息,語料不夠充分。絕大多數(shù)研究的方法都是定性理論分析,缺乏相關(guān)數(shù)據(jù)的有力證明。本研究運(yùn)用語料庫語言信息分析法,在大規(guī)模搜索語料的基礎(chǔ)上對(duì)中英高校網(wǎng)頁“學(xué)校簡介”的內(nèi)容進(jìn)行比較,從一個(gè)新的角度考察中西方高等教育理念的差異性。
一、語料庫及其研究方法
語料庫是指按照一定的語言學(xué)原則,運(yùn)用隨機(jī)抽樣方法,收集自然出現(xiàn)的連續(xù)語言,運(yùn)用文本或話語片段建成的具有一定容量的大型電子文本庫(楊惠中,2002)。語料庫語言學(xué)是運(yùn)用大容量語料進(jìn)行語言研究的一門學(xué)科。
語料庫的特點(diǎn)主要體現(xiàn)在:(1)語料的真實(shí)性。語料庫中的材料來自于生活中真實(shí)出現(xiàn)過的話語或文本,不是憑感覺或規(guī)則主觀臆造得來的。語料的真實(shí)性確保了研究結(jié)果的真實(shí)可靠。(2)語料庫融合了計(jì)算機(jī)技術(shù)。借助計(jì)算機(jī)應(yīng)用軟件,語料庫能方便快捷地幫助人們從大量的語料中發(fā)掘出有價(jià)值的語言信息。(3)語料豐富且具有代表性。隨著計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,語料的獲取變得更加便捷,語料庫的容量越來越大,同時(shí)在建庫過程中專業(yè)人員要對(duì)重要環(huán)節(jié)反復(fù)論證并對(duì)語料進(jìn)行嚴(yán)格分類和篩選,確保語料的典型性和代表性。
語料庫研究的兩個(gè)標(biāo)志性特點(diǎn)就是實(shí)證性和數(shù)量化。通過采用自下而上的研究方法,人們能夠分析大量真實(shí)的語言材料,獲得相關(guān)量化數(shù)據(jù),進(jìn)而揭示各類語言信息中隱含的事實(shí)規(guī)律。語料庫的定量分析為研究提供了堅(jiān)實(shí)的數(shù)據(jù)基礎(chǔ),在較大程度上減少了研究者的主觀性和片面性,同時(shí)豐富的語料有助于弱化研究者選擇分析對(duì)象時(shí)的隨意性,增強(qiáng)解釋的說服力。
二、中外高校網(wǎng)頁“學(xué)校簡介”的英文可比語料庫及研究方法介紹
本研究所使用的語料來源于自建的中外高校網(wǎng)頁“學(xué)校簡介”英文可比語料庫。該語料庫包括兩個(gè)子庫:中國高校網(wǎng)頁“學(xué)校簡介”英譯子庫CUI(Chinese University Introduction),包含50個(gè)中國高校的英文大學(xué)簡介;英語國家“學(xué)校簡介”子庫EUI(English University Introduction)包含50個(gè)英語國家大學(xué)的網(wǎng)頁學(xué)校簡介。選取的中國高校來自于“中國校友會(huì)網(wǎng)2012中國大學(xué)排行榜100強(qiáng)”排列最前的50所,選取的英語國家大學(xué)來自于“《泰晤士報(bào)高等教育副刊》2011―2012世界大學(xué)排行榜”排列最前的50所(國別有美國、英國、澳大利亞、加拿大)。以上榜單的排名都依據(jù)科研、教學(xué)等參數(shù)指標(biāo),具有較大的影響力。所有語料均采集于各高校網(wǎng)頁上有關(guān)“學(xué)校簡介”、“校長寄語”和“學(xué)校歷史介紹”欄目。子庫CUI的總詞數(shù)為67401,子庫EUI的總詞數(shù)為43526,總庫的總詞數(shù)為110927。該庫的兩個(gè)語料子庫分別都由生語料和詞性附碼后的語料文件夾構(gòu)成,詞性附碼采用的是CLAWS7。
本研究采用的檢索工具是英國利物浦大學(xué)Mike Scott設(shè)計(jì)的語料庫文本分析軟件Word―Smith Tools5.0,該軟件具有檢索(Concord)、單詞列表(Word List)和主題詞統(tǒng)計(jì)(Keywords)三大功能。主題詞指頻率顯著高于或顯著低于參照語料庫中對(duì)應(yīng)詞的頻率的那些詞匯。通過主題詞篩選功能,可以把觀察語料庫中的詞頻與參照語料庫中對(duì)應(yīng)詞的詞頻進(jìn)行比較,從而確定文本內(nèi)容的差異性。依照WordSmith Tools的功能,王立非、梁茂成(2007)總結(jié)認(rèn)為主題詞是研究文本內(nèi)容和文本語言特征差異的重要手段。衛(wèi)乃興(2005)等指出,主題詞提取的主要條件是:(1)把相同主題的語料庫作為觀察語料庫,語料的主題必須相同或類似。(2)必須具備另一個(gè)較大的語料庫作為參照語料庫。(3)構(gòu)成語料的文本數(shù)要足夠大,每篇文本的長度基本相等。本研究運(yùn)用WordSmithTools5.0對(duì)中外高校網(wǎng)頁“學(xué)校簡介”可比語料庫中的兩個(gè)子庫進(jìn)行主題詞關(guān)鍵性分析,所采用的參照語料庫是FROWN,該庫是一個(gè)綜合性的平衡語料庫,代表的是20世紀(jì)90年代的美國英語,約有100萬個(gè)單詞(含詞組)。
在主題詞分析的基礎(chǔ)上,還運(yùn)用WordSmith Tools5.0的檢索功能,對(duì)某些關(guān)鍵詞進(jìn)行關(guān)聯(lián)分析,進(jìn)一步發(fā)掘其兩邊的搭配詞匯及上下文語境(KWIC),得出了與關(guān)鍵詞相關(guān)的主要內(nèi)容,比較出了中西方高等教育理念的差異。
三、結(jié)果與討論
(一)主題詞的提取與統(tǒng)計(jì)
我們利用WordSmith Tools5.0的主題詞提取功能,以中外高校網(wǎng)頁“學(xué)校簡介”可比語料庫中的兩個(gè)子庫作為觀察語料,以綜合性平衡語料庫FROWN作為參照語料,得出了下面的主題詞表。由于篇幅有限,這里僅截取了兩個(gè)子庫前20個(gè)主題詞進(jìn)行討論(已將與本研究無關(guān)的功能詞和同樣排第一的UNIVERSITY剔除)。
表1中的主題詞是通過兩個(gè)子庫分別與參照語料庫對(duì)比提取出來的頻率超常的詞語。根據(jù)Word Smith Tools使用方法和相關(guān)統(tǒng)計(jì)原理,詞語的主題性值越大,該詞的主題性越強(qiáng)。而“P值”表示兩個(gè)樣本差異的顯著性,該值越小,表示差異的顯著水平越高(李文中,2003)。表中例舉的主題性值和P值反映出這些詞語主題性強(qiáng),都是屬于兩個(gè)子庫中的關(guān)鍵詞,以它們?yōu)榛A(chǔ)進(jìn)行分析可以確定文本內(nèi)容的差異。
(二)主題詞的比較與分析
1 通過分析上面的主題詞表,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)中國高校網(wǎng)頁“學(xué)校簡介”子庫中排在第1位的是CHINA(中國),另外還有CHINESE(中國的)以及NATIONAL(全國的)、KEY(重點(diǎn)的)和MINISTRY(政府部門)都排前列。這些詞語介紹的情況當(dāng)然是事實(shí),但同時(shí)也反映出中國的不少高校都把著眼點(diǎn)放在國內(nèi),在某種程度上體現(xiàn)出一種滿足感,缺乏國際化和自由開放的視野。而在英語國家“學(xué)校簡介”子庫中,主題性高的wORLD(世界)、ALUMNI(校友)和COMMUNITY(社區(qū))都體現(xiàn)出了高校更加開放的教育理念,以下部分例句就是很好的證明。
Our world today is more competitive, and it is changing more rapidly. Extraordinary opportunity lies ahead of us…
Rice University aspires to pathbreaking research, unsurpassed teaching and contributions to the betterment of our world.
We aim to make a positive difference to the wider world and the future.
Our commitment to public service is manifested through the creation and distribution of knowledge that advances the well-being of our state,nation, and world.
2 英語國家“學(xué)校簡介”子庫中排第1位的“STUDENTS(學(xué)生)”特別醒目。另外在該表中我們還可以觀察到GRADUATE(研究生)排第6位,UNDERGRADUATE(本科生)排第7位,ALUM―NI(校友)排第12位,STUDENT(學(xué)生/單數(shù))排第15位,即在該庫中主題性強(qiáng)并排列在前的多個(gè)詞匯都跟“學(xué)生”有關(guān)且反復(fù)出現(xiàn)。同時(shí)通過對(duì)Word Smith Tools單詞列表功能的信息查詢,可以了解到STUDENTS(學(xué)生)多與STAFF、FACULTY、GRADUATE、UNDERGRADUATE、FROM和ARE等詞語搭配。具體語境中大多數(shù)是關(guān)于學(xué)生的權(quán)利、服務(wù)學(xué)生、學(xué)生來源及學(xué)生的組成等信息。這些內(nèi)容反映出西方高等教育的一個(gè)重要理念,即以人為本,以學(xué)生為中心,尊重學(xué)生,重視對(duì)學(xué)生的關(guān)愛與服務(wù)。此外,排第3位的CAMPUS(校園)、排第11位的OUR(我們的)和未例表中但具有較高主題性的WE(我們)同樣體現(xiàn)出了“以人為本”和人文關(guān)懷的理念。
再比較中國高校網(wǎng)頁“學(xué)校簡介”子庫,“STUDENTS(學(xué)生)”只出現(xiàn)在第8位,EDUCATION(教育)排第2位,另外有DISCIPLINES(學(xué)科/紀(jì)律)、PROFESSORS(教授)、NATIONAL(全國的)、KEY(重點(diǎn)的)和MINISTRY(政府部門)都排在前列。這些詞的含義及相關(guān)搭配和語境都反映出中國的高等教育在較大程度上還是把學(xué)生當(dāng)作“受教育者”看待,主要還是“以教學(xué)(師)為中心”,強(qiáng)調(diào)對(duì)學(xué)生進(jìn)行嚴(yán)格管理。而NATIONAL(全國的)、KEY(重點(diǎn)的)和MINISTRY(政府部門)等詞語的語境絕大多數(shù)都是宣傳該校是教育部直屬,全國性的重點(diǎn)高校,體現(xiàn)出一種優(yōu)越感和距離感,與西方教育的“以人為本”及人性化形成了鮮明的對(duì)照。
3 從RESEARCH(研究)和ACADEMIC(學(xué)術(shù)的)等詞在兩庫中都排前列的情況來看,中西方的高等學(xué)校都很重視科研,強(qiáng)調(diào)學(xué)術(shù)進(jìn)步。但通過進(jìn)一步觀察我們還是發(fā)現(xiàn),在中國高校網(wǎng)頁“學(xué)校簡介”子庫中ENGINEERING(工程學(xué))排第6位,TECHNOLOGY(技術(shù))排第10位,SCIENCE(科學(xué)/理科)和SCIENCES(科學(xué))分別排第7和第14位。這些信息可以說明國內(nèi)排名前列的重點(diǎn)高校在理工科方面是強(qiáng)項(xiàng),同時(shí)這些學(xué)校還加強(qiáng)了對(duì)這些強(qiáng)項(xiàng)的介紹和宣傳。而HUMANITIES(人文學(xué)科)和ARTS(文科)等詞匯在該庫中則遠(yuǎn)遠(yuǎn)排在50位以后。這些信息從另一個(gè)角度反映出我國的高等教育存在過度專業(yè)化的模式,不少高校往往過于強(qiáng)調(diào)技術(shù)、技能教育,忽視了對(duì)學(xué)生的通識(shí)教育和全面發(fā)展。而在英語國家“學(xué)校簡介”子庫中,SCIENCES(科學(xué))排第19位,該詞之前沒有其他專業(yè)化的詞匯,ARTS(文科)排列于SCIENCES后6位,ENGINEERING(工程學(xué))排列于ARTS(文科)后3位。這說明西方的高等教育雖然也重視專業(yè)教育,但并沒有使教育過度專業(yè)化,而是將通識(shí)教育、專業(yè)教育和人文教育融合在一起。
4 在英語國家“學(xué)校簡介”子庫中我們還注意到COMMUNITY(社區(qū))這一詞在主題性方面排第17位,另外來例表中的SERVICES(服務(wù))也排得較前,CAMPUS(校園)和ALUMNI(校友)都是位例前端的主題詞。這些詞語一起反映出這樣一個(gè)事實(shí):西方高校注重社區(qū)教育,強(qiáng)調(diào)服務(wù)意識(shí),同時(shí)通過提供多種途徑和機(jī)會(huì)加強(qiáng)對(duì)學(xué)生的實(shí)踐教育,培養(yǎng)、提高學(xué)生的應(yīng)用能力。我們通過WordSmith Tools單詞列表功能的信息查詢,可以了解到PRINCIPLES(原則)、SERVICE(服務(wù))和COMMITTED(承擔(dān))等詞經(jīng)常與COMMUNITY(社區(qū))搭配。進(jìn)一步考察COMMUNITY(社區(qū))的使用語境,可以得到不少例句:
We are a national leader in academically based community service through our Netter Center for Community Partnerships, supporting community engagement for students and faculty alike.
…thousands of McGill students participate in the hundreds of clubs, associations and community groups that enrich Montreal and contribute to a vibrant campus life.
【摘要】本文對(duì)英漢語言文化差異研究的重要性進(jìn)行簡單說明,從實(shí)際應(yīng)用的角度說明英漢語言文化差異的表現(xiàn),并對(duì)彌合語言文化差異提出了建議。希望本文能夠?qū)τ⒄Z學(xué)習(xí)者以及對(duì)外交流工作有所助益。
【關(guān)鍵詞】英語 漢語 文化差異
引言
語言文化差異出現(xiàn)在不同國家的語言應(yīng)用者的交流過程中,隨著全球經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,國家間的經(jīng)濟(jì)往來越來越緊密,個(gè)體之間的跨文化語言交流活動(dòng)也越來越多。在交流的過程中,由于語言文化差異帶來許多誤解,甚至出現(xiàn)過文化差異導(dǎo)致的溝通不良問題。這些問題的最終解決方式是彌合文化差異,使不同于語言應(yīng)用者能夠進(jìn)行無障礙的溝通。英語是目前我國應(yīng)用最多的外語,也是學(xué)校教育中最重要的外語教學(xué)科目,探討英漢語言文化差異,對(duì)我國的英語教學(xué)鍋中以及英語應(yīng)用都有非常重要的價(jià)值。
一、英漢語言文化差異的表現(xiàn)
1.語詞運(yùn)用上的文化差異。中國與西方國家的政權(quán)體制、國民心理環(huán)境,文化的主流思想完全不一致,很多英語學(xué)習(xí)者和應(yīng)用者,都忽視了這樣的語言心理基礎(chǔ),因此,在理解英語表達(dá)方面出現(xiàn)了一些誤解。常見的誤解存在于單詞的理解上,英語中的“dargon”并非漢語中的“龍”,具有神圣、吉祥的意思,而是代表著邪惡的力量。而英語中也不存在“吃了么?”這樣的問候。很多英語學(xué)習(xí)者,在文化意義方面的誤解,使語言的理解和應(yīng)用都存在著問題。
2.語法上的文化差異。語言的基礎(chǔ)包括詞匯和語法,詞匯量的多少并不完全決定英語使用者的交流能力,]有豐富的語法知識(shí),仍然會(huì)造成交流障礙。而英語和漢語的語法存在著明顯的不同,由于語法方面的文化差異,給英語學(xué)習(xí)者造成難題,也導(dǎo)致了交流當(dāng)中的諸多問題。例如在漢語交際中,如果陳述完某些觀點(diǎn)后,會(huì)以This is my point view. 表示對(duì)自己觀點(diǎn)的總結(jié),但是在英語語法中,已經(jīng)陳述完成的就代表已經(jīng)過去,因此應(yīng)該用That is my point view. 加以表述。
3.語言習(xí)慣上的文化差異。只有真正地理解英語語言的表達(dá)習(xí)慣才能夠促使跨文化交際中英語的作用得到充分的發(fā)揮,提升跨文化交際質(zhì)量,英語國家與漢語國家的生活習(xí)慣不同,語言習(xí)慣也完全不一樣。語言習(xí)慣在人們?nèi)粘?shí)用語言交流的過程中不斷積累下來的,是完全建立在文化基礎(chǔ)上的。例如在對(duì)方表達(dá)謝意后,英語語言習(xí)慣中常用 You arewelcome. 來應(yīng)對(duì)對(duì)方的 Thank you. 但是在漢語語言習(xí)慣中卻較為習(xí)慣使用Never mind.進(jìn)行表達(dá),這一詞在英語中具有“不介意”的意思,如果交際中使用此詞匯,則必然會(huì)造成交際對(duì)方的誤解。
二、彌合英漢語言文化差異的方法
1.在語言應(yīng)用過程中注意文化差異。使用英語進(jìn)行交流,或者對(duì)英語文件進(jìn)行翻譯和理解,都必須重視其中的文化差異,只有在理解文化差異的基礎(chǔ)上,很多細(xì)節(jié)性的交流問題才能被注意到,人們在交流過程中才較少出現(xiàn)誤解和溝通障礙。在使用英語進(jìn)行表達(dá)的過程中,應(yīng)該注意使用的詞匯、句子結(jié)構(gòu)符合英語語言文化的定義,而不是按照漢語語言的語法和詞匯,逐一翻譯過去。例如,英語表達(dá)中的“定語從句”,對(duì)某個(gè)詞匯進(jìn)行解釋說明的句子出現(xiàn)在詞匯之后,而非中文的語法習(xí)慣,出現(xiàn)在詞匯之前,或者單獨(dú)進(jìn)行描述。這就需要英語使用者加以注意,在表達(dá)過程中使用定語從句,要重視從句出現(xiàn)的位置,盡量避免表達(dá)錯(cuò)誤,引起歧義。
2.進(jìn)行中西方文化交流。語言是文化的一種表述形式,不了解英美文化,不熟悉英美人民的習(xí)俗,就不可能運(yùn)用英語進(jìn)行成功地交際。反過來,越深刻細(xì)致地了解所學(xué)語言國家的歷史、文化、傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以及生活細(xì)節(jié),就越能正確地理解和準(zhǔn)確地使用語言。這也說明,對(duì)英語國家文化的了解有助于我們更好地應(yīng)用英語進(jìn)行表達(dá)和交流。而同樣,英語國家的國民,也需要在了解中國文化的基礎(chǔ)上,才能夠完全理解交流的真正意圖。進(jìn)行中西方文化交流是彌合語言文化差異的最根本方式,除了舉辦和參與大型的文化交流展會(huì)之外,個(gè)人英語學(xué)習(xí)者也可以采用網(wǎng)絡(luò)信息溝通工具,與國外友人實(shí)際交流,這也是進(jìn)行中西方文化交流的一種方式。
3.以語言文化為單位進(jìn)行特殊訓(xùn)練。了解英語國家語言文化,不是一朝一夕就可以完成的,也不是簡單的幾次交流就能夠?qū)崿F(xiàn)的。對(duì)于英語學(xué)習(xí)者來說,要深入地了解英語國家的文化,就應(yīng)該以此為學(xué)習(xí)目標(biāo),進(jìn)行單元式的訓(xùn)練。例如,選擇具有代表性的書籍進(jìn)行對(duì)照閱讀,觀看英劇、美劇,體會(huì)其中的語言文化表達(dá)的方法,都是能夠幫助我們進(jìn)行語用學(xué)方面提高的方式。
三、結(jié)語
綜上所述,英漢語言文化差異存在于 語言交流的各個(gè)方面,文化差異無法彌合,就會(huì)產(chǎn)生各種交流問題。英語學(xué)習(xí)者和應(yīng)用者,應(yīng)從語言發(fā)展的根源入手,了解英語國家文化,參與文化交流,在使用英語過程中重視細(xì)節(jié),只有這樣,語言文化的差異才能逐漸減少,英語語言應(yīng)用的有效性才能提高。
參考文獻(xiàn):
[1]卜玄奕.跨文化交際中的英漢禮貌語言差異分析[J].校園英語,2016(07):111-112.
關(guān)鍵詞:數(shù)字;文化差異
在原始社會(huì)初期,處于生活和生產(chǎn)需要,人們用身邊的谷物或是石塊進(jìn)行計(jì)數(shù)。逐漸地人,們開始學(xué)著用刻畫計(jì)數(shù)的方法來計(jì)數(shù)。隨著數(shù)符號(hào)的發(fā)展,慢慢轉(zhuǎn)變成數(shù)字符號(hào),數(shù)字就這樣產(chǎn)生了。
1 數(shù)字被賦予文化內(nèi)涵
我國古代道家也認(rèn)為“一生二、二生三、三生萬物”,從中亦可見他們認(rèn)為數(shù)字的重要。數(shù)字這種用來表示數(shù)目的特殊文字,隨著歷史和文化的發(fā)展,被賦予新的文化內(nèi)涵。我們的文化和數(shù)字息息相關(guān),一方面,數(shù)字滲透到我們的語言文化中。另一方面,由于歷史文化的發(fā)展,中西方都出現(xiàn)了對(duì)數(shù)字的禁忌或是偏好,數(shù)字被賦予了吉祥或兇險(xiǎn)的的文化含義。其實(shí),數(shù)字本來不具備預(yù)示兇險(xiǎn)或是吉祥之意,但是經(jīng)過宗教、哲學(xué)、諧音、或是某個(gè)突發(fā)的歷史事件等因素,人們將數(shù)字與運(yùn)勢上午吉兇聯(lián)系到了一起。這種聯(lián)系不是毫無根據(jù)的,它受該民族文化心理、地域因素、、語言崇拜和審美觀念、哲學(xué)觀念等文化差異的影響。
2 中國文化中的偏好數(shù)字和禁忌數(shù)字
在中國大部分出現(xiàn)在1至10中的雙數(shù),除4外都基本具備吉祥之意。例如數(shù)字2,二是地?cái)?shù)(雙數(shù))之首,地?cái)?shù)也稱陰數(shù)。不少對(duì)立事物的皆一分為“二”,如上下、左右、東西、前后、陰陽、正負(fù)等。在中國的傳統(tǒng)哲學(xué)中,認(rèn)為萬物由陰陽滋生。《易經(jīng)》:“一陰一陽謂之道”,認(rèn)為陰陽的相互交替作用是宇宙的基本規(guī)律。陰陽兩氣互長互消,互相演變。所以傳統(tǒng)的陰陽學(xué)說影響下,2也有了吉祥之意。在中國的成語中也有體現(xiàn),如:雙喜臨門、、名利雙收等。
例如數(shù)字6,在中國也是吉祥數(shù)字。在中國傳統(tǒng)的文化中,東、南、西、北、上、下為“六合”,古代計(jì)年中稱甲子、甲戍、甲申、甲午、甲辰、甲寅為“六甲”。在我國民間,也有六六大順之意。
數(shù)字8在中國的文化內(nèi)涵中也被賦予吉祥之意。廣東話的8聽起來像發(fā)。數(shù)字8的諧音是“發(fā)”,有發(fā)財(cái)之意。所以數(shù)字8成為中國幸運(yùn)數(shù)字,若能連續(xù)有好幾個(gè)“8”在其中,預(yù)示著“發(fā)發(fā)發(fā)發(fā)”,該數(shù)字則被認(rèn)為最為吉利。
數(shù)字9位于數(shù)字之尊。九,代表著極高、極多,有一種皇家氣象?!熬拧斌w現(xiàn)出一種威嚴(yán),代表一種鼎盛?!?”是單數(shù)中最大的數(shù),是完美的象征。中國話的“9”是長久的諧音,寓意長長久久。在我國成語有一言九鼎之說,皇宮里有999個(gè)房間999個(gè)妃子等。所以數(shù)字9在中國為一個(gè)吉祥數(shù)字。
數(shù)字4是中國文化中的禁忌數(shù)字,取一個(gè)諧音。4的諧音像“死”。死亡是中國文化里所忌諱的,很多地方都列4為不吉祥的數(shù)字。人們?nèi)粘I钪?,特別是車牌號(hào),最忌諱數(shù)字4.
3 西方文化里的吉祥數(shù)字和禁忌數(shù)字
數(shù)字7在西方文化中也是廣受歡迎的吉祥數(shù)字。,“七”在西方文化中絕對(duì)是神圣吉祥的數(shù)字,但是在中國的傳統(tǒng)文化中卻有兇吉兩方面的代表和意義。在某種程度上來說,中國對(duì)“七”更畏懼。我們在西方人的日常生活中隨處可見幸運(yùn)7的存在,如西方人的T恤上標(biāo)有Lucky7字樣、手上帶有數(shù)字7的紋身、游戲中有Seven Games等。在英語里,人們夸張地表示“多”則似乎常用“七” 這個(gè)數(shù)字。如:The national economy of China is making progress at seven strides.中國的國民經(jīng)濟(jì)正一日千里地向前發(fā)展。這個(gè)英語句子中的“seven”的作用是虛指,夸張地表示“多”。從這些鮮活的例子中我們不難看出,數(shù)字七是一個(gè)神圣幸運(yùn)的數(shù)字,西方人對(duì)也是倍加推崇。究其原因,我們可以發(fā)現(xiàn)基督教文化對(duì)西方人偏愛數(shù)字七是有深刻影響的?!杜f約·創(chuàng)世紀(jì)》中描寫上帝用七天完成了創(chuàng)造世界萬物之舉。這個(gè)被神化了的數(shù)字“七”,對(duì)西方文化乃至世界文化都產(chǎn)生了廣泛深遠(yuǎn)的影響。另外,在遠(yuǎn)古時(shí)候,古羅馬人相信人生七年為一個(gè)周期,如果命運(yùn)受到傷害,需要七年時(shí)間才能得到恢復(fù)。他們認(rèn)為打破鏡子能帶來七年的不幸。諺語Breaking a mirror will bring you seven years’ bad luck即由此而來。
數(shù)字三在西方文化寓意吉祥之意。數(shù)字三的寓意和基督教文化和希臘文化有著密切的關(guān)系。古希臘人偏愛數(shù)字3,基督教文化中,數(shù)字“3”的出現(xiàn)十分頻繁。如Trinity,圣父、圣子、圣靈,三位一休,“圣經(jīng)”里講到與數(shù)字“3”的故事很多。如:以色列人有三大圣、|諾亞有三個(gè)兒子、督教推崇三大美德。
數(shù)字13是西方人的禁忌數(shù)字。這一切和宗教原因有關(guān)。耶穌受害前和弟子們共進(jìn)了一次晚餐。參加晚餐的第13個(gè)人是耶酥的弟子猶太。就是這個(gè)猶大為了30塊銀元,把耶穌出賣給猶太教當(dāng)局,致使耶穌受盡折磨。參加最后晚餐的是13個(gè)人,晚餐的日期恰逢13日,“13”給耶紙帶來苦難和不幸。另外,西方人忌諱“13”源于古希臘。希臘神話說,在哈弗拉宴會(huì)上,出席了12位天神。宴會(huì)當(dāng)中,一位不速之客——煩惱與吵鬧之神洛基忽然闖來了。這第13位來客的闖入,招致天神寵愛的柏爾特送了性命。
4 結(jié)語
在中西方不同的文化背景下,人們的數(shù)字文化也有不同之處??偨Y(jié)造成這些不同之處的因素可以歸結(jié)為一下幾類,如:宗教、哲學(xué)、民俗、諧音等。數(shù)字文化是由人類文明的不斷發(fā)展積淀而來的,是人們對(duì)現(xiàn)物質(zhì)世界的不斷思索與總結(jié)。中西方文化的差異賦予了數(shù)字不同的文化內(nèi)涵。中國的傳統(tǒng)哲學(xué)儒道法三家賦予了數(shù)字文化辯證的哲學(xué)思想,可以用來詮釋宇宙萬物。而西方的基督教文化和古希臘羅馬文化對(duì)數(shù)字文化有著重要的影響,體現(xiàn)了西方文化的宗教特點(diǎn)。
參考文獻(xiàn)
[1]楊云.從英漢數(shù)詞看中西數(shù)字文化觀[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版.2008年02期。
[2]黃兵.英漢數(shù)字的文化內(nèi)涵[J].貴州民族學(xué)院學(xué)報(bào),2002年03期.
[3]胡建華.中西文化數(shù)字的性質(zhì)、涵義之比較[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2003年11期 .
[4]王曉澎,孟子敏.數(shù)字里的中國文化[M].北京:團(tuán)結(jié)出版社,2000.
[5]王金秋.了解中西文化差異 排除跨文化交際障礙[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2002年03期。
作者簡介
關(guān)鍵詞: 小學(xué)英語教學(xué) 跨文化交際 培養(yǎng)原則 培養(yǎng)對(duì)策
教學(xué)體制改革的不斷深入,并沒有徹底改變我國傳統(tǒng)的以應(yīng)試教育為主的教學(xué)模式。雖然我國很重視英語在教育課程中的教學(xué)效果,但是改變不了傳統(tǒng)的教育理念。目前,雖然學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中掌握了很多詞匯和語法,但是如果為學(xué)生提供一個(gè)語言環(huán)境,讓學(xué)生跟外國人進(jìn)行友好、順利的交談時(shí),你會(huì)發(fā)現(xiàn)學(xué)生無法和外國人進(jìn)行有效的溝通。其實(shí)歸根結(jié)底就是學(xué)生只對(duì)書本上的詞匯、語法、固定搭配等背起來滾瓜爛熟,而對(duì)西方國家的文化、歷史背景等沒有深入的了解,或者由于語言環(huán)境的限制,沒有養(yǎng)成英語語言環(huán)境下的思維習(xí)慣。所以小學(xué)英語教師不僅要教會(huì)學(xué)生如何使用英語這門語言,還要讓學(xué)生了解漢語和英語語言方面的文化差異,逐漸培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流能力。
一、培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)的原則
1.實(shí)用性原則。語言學(xué)習(xí)的目的是讓其成為溝通交流的工具,英語也不例外。在經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展的今天,英語本身已經(jīng)成為一門實(shí)用性極強(qiáng)的學(xué)科。小學(xué)教師在英語教學(xué)課程中要堅(jiān)持以實(shí)用性為原則培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。小學(xué)英語教師可以通過所學(xué)內(nèi)容,創(chuàng)造不同的語言環(huán)境,讓學(xué)生感同身受。要學(xué)會(huì)學(xué)以致用,讓學(xué)生運(yùn)用所學(xué)知識(shí),敢于在日常生活中練習(xí)、交流,學(xué)習(xí)英語就是為了與他人溝通交流、表達(dá)情感,而不是為卷面上的分?jǐn)?shù)而奮斗。
2.對(duì)比性原則。通過對(duì)比式方式的學(xué)習(xí),可以讓學(xué)生更好、更透徹地了解和認(rèn)識(shí)不同國家的文化差異,也讓學(xué)生對(duì)知識(shí)點(diǎn)的回憶更深刻。在教學(xué)過程中,教師要遵循對(duì)比性原則的教學(xué)方法。中西方文化在文化習(xí)俗、語言習(xí)慣、生活方式上都有很大的差異,教師在教學(xué)過程中通過與不同文化的特點(diǎn)做對(duì)比,可以達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)的目的。
二、培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)的對(duì)策
1.注重英語的習(xí)慣用語和用法。很多時(shí)候?qū)W生在用英語交流的過程中,遇到交談對(duì)象使用的單詞或者語句時(shí)讓學(xué)生很難理解,只是因?yàn)閷W(xué)生沒有學(xué)習(xí)過或了解過。如果學(xué)生按照以往的學(xué)習(xí)方法,單純地從字面上理解詞義,還有可能出現(xiàn)南轅北轍的理解。比如中文小人物的英語表示則是“small potato”,字面意思是小土豆的意思;而大人物的英語表示是“big fish”,字面意思是大魚。所以,像這種習(xí)慣用語在實(shí)際交流中可能會(huì)很多,教師應(yīng)該注重這方面的培養(yǎng),避免出笑話。
另外,中西方文化差異很大。比如風(fēng)俗習(xí)慣等方面都有很大的不同,集中表現(xiàn)形式是通過語言的途徑表達(dá)的。例如,在我國黃色代表高貴、吉祥,是貴族的象征,而西方文化代表此寓意的則是紫色。習(xí)慣表達(dá)出身高貴家庭的意思英語是“to beboom in the purple”,而不是字面出生于紫色中的意思。學(xué)生在溝通中遇到這樣的習(xí)慣用語,不能死記硬背它是什么意思等。要學(xué)會(huì)結(jié)合語境、交談情景、生活場景及上下文進(jìn)行分析體會(huì),猜測大概意思,方便以后更好地理解和記憶。最后,教師應(yīng)該適時(shí)總結(jié)習(xí)慣用語,幫助學(xué)生熟練地掌握和應(yīng)用,培養(yǎng)學(xué)生使用英語習(xí)慣用語的習(xí)慣。
2.注重漢英句式結(jié)構(gòu)的區(qū)別,理解中西文化思維方式差異。小學(xué)教師在教語法的時(shí)候會(huì)感覺到,中西方文化差異的體現(xiàn)就是語言方面,語言方面與我國最大的區(qū)別是語言的邏輯順序和句式結(jié)構(gòu)的差異。比如英語語句“It is the first day of the new term”的中文解釋是“這是新學(xué)期的第一天”,而不能解釋為“這是第一天的新學(xué)期”。這就是英語與漢語語言的邏輯順序的差異,完全是相反的。所以,小學(xué)教師要注重培養(yǎng)學(xué)生對(duì)句式結(jié)構(gòu)的理解的區(qū)別,加強(qiáng)對(duì)語句、語序比較難理解的句型等進(jìn)行練習(xí),培養(yǎng)學(xué)生逐漸養(yǎng)成英語的思維習(xí)慣和方式。
3.聯(lián)系生活實(shí)際,創(chuàng)設(shè)真實(shí)有效的交際情境。教師教學(xué)英語,就是為培養(yǎng)學(xué)生與其他人進(jìn)行有效的溝通交流。隨著現(xiàn)代化多媒體教學(xué)模式的普遍應(yīng)用,教師更注重培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用能力。教師可以創(chuàng)設(shè)與課程內(nèi)容相符的交際情境,以情境還原的模式,鼓勵(lì)學(xué)生踴躍參與,不僅活躍課堂氣氛,而且通過過程的演練鞏固知識(shí)的學(xué)習(xí),使得學(xué)生加深對(duì)所學(xué)內(nèi)容的記憶。比如教師可以組織學(xué)生分組,每三人一組,回憶父母購買水果的過程,然后在課堂上還原真實(shí)場景,利用所學(xué)、所見、所聞自編自導(dǎo)自演。有一組學(xué)生就是這樣改編的:“Can I help you?”“I’d like some apples.”“What about these ones?”“No,thanks.I’d like those green ones.”“Here you are.”“Here’s your change.”簡短的幾句對(duì)話,把所學(xué)內(nèi)容都運(yùn)用到語境中。又如教師可以組織學(xué)生為某位過生日的學(xué)生編寫一段對(duì)話,要求符合西方人習(xí)慣當(dāng)面打開禮物,并表達(dá)自己的謝意。其中一位學(xué)生編寫的內(nèi)容是:“A:This present is for you.Please open and have a look.B:Oh,how nice! I like it very much.Thank you.”簡單的幾句對(duì)話內(nèi)容符合西方人的文化習(xí)俗,也讓學(xué)生身臨其境感受西方語言的思維習(xí)慣。教師創(chuàng)設(shè)與生活密切相關(guān)的情境,不僅激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,而且使得學(xué)生對(duì)所學(xué)的知識(shí)記憶更深刻,了解語言藝術(shù)的魅力所在。
綜上所述,小學(xué)英語教學(xué)課程的教師著重培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語的實(shí)際應(yīng)用能力,了解西方國家的文化習(xí)俗、歷史背景等,不僅要幫助學(xué)生掌握基本的英語知識(shí),還要培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí),讓學(xué)生了解不同國家的文化魅力,進(jìn)而客觀地認(rèn)識(shí)世界和觀察世界,樹立正確的人生觀、價(jià)值觀和世界觀。
參考文獻(xiàn):
[關(guān)鍵詞]語言活動(dòng);聽說訓(xùn)練;聽力障礙;策略
里弗斯(Rivers)的研究表明,聽占整個(gè)言語交際活動(dòng)總量的45%。因此,訓(xùn)練聽力有助于全面提高學(xué)生的英語口語表達(dá)能力和交際能力。隨著新課程理念的不斷深入,英語這門學(xué)科對(duì)于學(xué)生的要求也越來越高。進(jìn)入高中,英語課堂教學(xué)幾乎全部是以英文對(duì)話、講解、提問的方式進(jìn)行,而學(xué)生聽力水平的薄弱勢必會(huì)影響到英語學(xué)習(xí)的效果。筆者通過教學(xué)實(shí)踐,指出了高中學(xué)生英語聽力學(xué)習(xí)中存在的障礙,并提出解決策略。
一、高中英語聽力學(xué)習(xí)中存在的障礙
1.注意力難以快速集中
無論是在平時(shí)的口語交際中,還是在課堂聽力測試中,通常發(fā)言者只說一遍,最多說兩遍。這也就意味著聽者要在短時(shí)間內(nèi)快速集中注意力才能接收到對(duì)自己有用的訊息。如果學(xué)生在平時(shí)的聽力練習(xí)中沒有養(yǎng)成這樣的習(xí)慣,沒有適度的緊張感,在聽力練習(xí)中抱著過度放松的態(tài)度去聽,則會(huì)直接導(dǎo)致聽力效率低甚至聽不懂的情況。以平常的聽力測驗(yàn)為例子,前面五道題目為問答題,聽力材料以及問題都很簡短,并且只讀一遍。如果學(xué)生不能盡快集中注意力并作出反應(yīng),則會(huì)失分很多。
2.對(duì)中西文化差異了解不足
聽力材料中經(jīng)常會(huì)涉及到一些西方文化的常識(shí)。由于中西方文化差異的不同,同樣的事物所帶來的含義或許會(huì)截然不同。如我國的文化中帶有“狗”的詞匯,如“狗仗人勢”“狗眼看人低”等,通常具有貶義,而在西方文化中,“狗”則是忠誠、勇敢的象征,如“Love me,love my dog.”在英語教學(xué)中,教師應(yīng)適當(dāng)向?qū)W生普及中西方文化差異方面的知識(shí),加強(qiáng)學(xué)生對(duì)中西文化背景的了解,防止在聽的過程中產(chǎn)生理解上的偏差。
3.詞匯貧乏
在英語課堂教學(xué)中,有很多學(xué)生存在詞匯貧乏的情況,究其原因,大部分是學(xué)生在初中時(shí)就沒有打好基礎(chǔ),平時(shí)對(duì)于單詞、課文的朗讀記憶不重視,不愿意開口讀,單詞發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn),導(dǎo)致在聽力練習(xí)中會(huì)不自覺地套用相似發(fā)音的詞,最終影響到對(duì)所聽到信息的接受和反饋,這種詞匯貧乏的弱勢,會(huì)造成學(xué)生對(duì)文章理解上的困難。
4.缺乏良好的聽力習(xí)慣
學(xué)生如果沒有養(yǎng)成良好的聽力習(xí)慣,就會(huì)在考試和測試中嚴(yán)重失分。例如,試卷發(fā)下來忙著做題,忽略了聽力部分的審題或者只在聽力前幾秒就草草審題、答題;長篇的對(duì)話或文章中所涉及的幾道題都與上下文有聯(lián)系,由于學(xué)生不善于發(fā)現(xiàn)題與題之間的聯(lián)系,或者因?yàn)槿鄙僮龉P記的習(xí)慣,導(dǎo)致聽力題失分。
上述高中英語學(xué)習(xí)中常見的學(xué)習(xí)障礙,導(dǎo)致學(xué)生在聽力測試中的成績不理想。針對(duì)這種情況,應(yīng)結(jié)合教學(xué)實(shí)際提出有針對(duì)性的解決策略。
二、提高英語聽力水平的策略
1.提高聽的專注力
在培養(yǎng)學(xué)生的聽力時(shí),要注重提高聽力的主動(dòng)性和有效性。因?yàn)槁犃毩?xí)資源十分豐富,并不僅僅局限于課內(nèi)材料,所以,教師可在英語課堂教學(xué)中插入課外英語聽力練習(xí),提升學(xué)生的聽力水平。如播放旋律優(yōu)美的英文歌、趣味英文視頻或者電影,這些豐富的資源都是聽力訓(xùn)練的好素材。課外聽力資源的運(yùn)用,一方面很大程度上提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和關(guān)注力,另一方面也有益于背景知識(shí)的積累。此外,在平時(shí)的聽力練習(xí)中,教師要給學(xué)生適度的緊張感,讓他們把練習(xí)當(dāng)作考試來對(duì)待。如播放一段英語對(duì)話請學(xué)生說出對(duì)話內(nèi)容和關(guān)鍵詞等,這樣做有利于快速幫助學(xué)生集中注意力。同時(shí),指導(dǎo)學(xué)生自己制作聽力過程評(píng)價(jià)表(如下),每次聽力20道題,總分100分,聽完之后將所得分?jǐn)?shù)填入表格,每隔一段時(shí)間,對(duì)過程評(píng)價(jià)表進(jìn)行對(duì)比及自我評(píng)價(jià),總結(jié)近期來聽力是否有所進(jìn)步,讓學(xué)生在思想上更加重視英語聽力。
2.拓展背景知識(shí)面
背景知識(shí)包羅萬象,常識(shí)、科普知識(shí)和歷史知識(shí)都在其列。除了課內(nèi)對(duì)于每個(gè)單元的背景知識(shí)要多了解,課外知識(shí)的掌握尤其是中西方文化差異的了解尤為重要。為此,教師只能在平時(shí)的教學(xué)中多花點(diǎn)時(shí)間,讓學(xué)生一點(diǎn)一滴地積累、掌握這些背景知識(shí),引導(dǎo)學(xué)生在課后完成學(xué)習(xí)任務(wù)之余,抽出一點(diǎn)時(shí)間來觀看英文電影,積累更多的背景知識(shí),養(yǎng)成攝取背景知識(shí)的習(xí)慣。
3.糾正錯(cuò)誤語音
教師要注重對(duì)學(xué)生進(jìn)行英語基礎(chǔ)知識(shí)的訓(xùn)練,在聽熟練的基礎(chǔ)上不斷進(jìn)行跟讀練習(xí),以此來糾正學(xué)生錯(cuò)誤的發(fā)音,訓(xùn)練聽力的敏感性。因?yàn)楹芏鄦卧~分為英式發(fā)音和美式發(fā)音,所以在教授學(xué)生發(fā)音的同時(shí),應(yīng)該注意兩種發(fā)音的區(qū)別,盡量讓學(xué)生掌握這兩種發(fā)音,防止聽力訓(xùn)練中出現(xiàn)偏差,導(dǎo)致失分。此外,指導(dǎo)學(xué)生掌握構(gòu)詞法,提高詞匯學(xué)習(xí)的效率,并通過擴(kuò)大課外閱讀量增加詞匯量,為聽力水平的提高打下堅(jiān)實(shí)的詞匯基礎(chǔ)。
4.培養(yǎng)良好的聽力習(xí)慣
良好聽力習(xí)慣的培養(yǎng)對(duì)提高聽力效果大有裨益。為此,教師首先要教會(huì)學(xué)生在聽力測試前快速瀏覽題目,并且劃出關(guān)鍵詞,便于快速抓住重點(diǎn);對(duì)于有上下文聯(lián)系的題目,可以根據(jù)題目提供的信息大膽猜測,在聽力過程中進(jìn)行驗(yàn)證,提高聽的效率。這種預(yù)測是建立在個(gè)人知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)和推理等基礎(chǔ)之上的復(fù)雜思維活動(dòng),貫穿聽力理解的全過程,學(xué)生可以通過聽力材料的題目和選項(xiàng)找出很多線索。其次要教會(huì)學(xué)生養(yǎng)成做筆記的習(xí)慣。高中聽力相對(duì)于初中聽力來說,難度加大而且語速更快,尤其是長篇的對(duì)話或者文章,短時(shí)間內(nèi)要在大腦中儲(chǔ)存大量信息是不可能的。這就要求學(xué)生學(xué)會(huì)記筆記,善于記筆記,適當(dāng)掌握一些簡單的記錄關(guān)鍵信息的策略,如簡寫、符號(hào)或自創(chuàng)標(biāo)志等。
在以上提高聽力效果的策略中,需要注意的是,雖然鼓勵(lì)學(xué)生多聽多練,但聽也是要有限度的,不能無限度拓展,建議每次聽力訓(xùn)練的時(shí)間控制在20分鐘左右。因?yàn)槁牭臅r(shí)間過長,大腦容易疲勞,長此以往會(huì)造成學(xué)生大腦反應(yīng)遲鈍的狀況,反而對(duì)聽力能力的提高無益。對(duì)于英語成績基礎(chǔ)高的學(xué)生,可以根據(jù)自身情況進(jìn)行調(diào)整。教師可指導(dǎo)學(xué)生在保證聽力質(zhì)量的前提下,定時(shí)定量訓(xùn)練,長期堅(jiān)持下去,會(huì)取得明顯的效果。比如每天聽20分鐘,在這20分鐘內(nèi)要學(xué)會(huì)5個(gè)或者10個(gè)單詞這樣的量化標(biāo)準(zhǔn)。對(duì)于已經(jīng)聽過的內(nèi)容,不要聽完就擱置一邊,應(yīng)該安排時(shí)間多聽幾遍,反復(fù)練習(xí),找出聽力中的薄弱點(diǎn)并加以改進(jìn)。
總之,英語聽力水平的提高不但需要思想上的重視,更需要平時(shí)的積累,持之以恒的練習(xí)以及靈活的聽力策略。常言道:“細(xì)水長流才是永恒,循序漸進(jìn)才能取得成功?!睆乃枷肷霞又仨来a,逐漸擴(kuò)大閱讀范圍,增加閱讀量積累背景知識(shí)和詞匯量,這種多管齊下、多方并舉的策略,一定能幫助學(xué)生解決聽力障礙,切實(shí)提高英語聽力水平。
參考文獻(xiàn):
[1]胡鄭輝.英語學(xué)習(xí)策略[M].福建:廈門大學(xué)出版社,2006.