前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了電影資源融入現(xiàn)當代文學研究的探索范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
一、文學與電影相互改編的比較研究
(一)原著文本與改編電影的比較研究
文學與電影的聯(lián)姻主要體現(xiàn)在電影對文學文本的改編。傳統(tǒng)的電影改編強調(diào)對原著的忠實再現(xiàn),但二者之間的關(guān)系不可簡單地歸結(jié)為圖像語言對文字語言的置換,這也是兩種不同的敘述模式之間的轉(zhuǎn)化。改編過程中兩種藝術(shù)內(nèi)在的差異性更能引起大眾輿論和文藝評論的關(guān)注。從寫作學的角度來看,影視圖像是對文學文本的二度創(chuàng)作。現(xiàn)如今,“電影改編不再是僅僅發(fā)揮其普及經(jīng)典闡釋文學原著的功能,也不再僅僅是選‘電影性和文學性的小說’或‘能夠充分電影化的作品’來改編,它的外延與內(nèi)涵都擴大了?!盵1]新世紀的電影作品沒有止步于再現(xiàn)原著,而是在改編過程中較多地突顯編劇和導演的個性化解讀及創(chuàng)作。例如張藝謀改編自嚴歌苓同名小說的電影《陸犯焉識》,只選取了小說最后30頁的內(nèi)容。影片在敘事手法上是張藝謀式的,淡化情節(jié)和主題,長于場面的營造、情感的煽發(fā)、色調(diào)的渲染。因而使得改編后的影片留白較多,減少了必要的情節(jié)過渡、交待和發(fā)展,給觀眾更多的藝術(shù)想象空間。而小說《陸犯焉識》是通過主人公陸焉識在殘酷的動蕩歲月里的命運變遷,控訴了政治環(huán)境對人性的摧殘和異化,歌頌了知識分子對于正直、良知、責任的堅守以及自由的追尋。改編后的影片,在情節(jié)上成了原著的刪減版,在主題上對于歷史的反思和自由的追尋均被弱化,觀眾的聚焦點被轉(zhuǎn)移到了時代變遷中愛情和親情的思索上來。另一方面新世紀以來,影視劇改編成為大部分作家創(chuàng)作作品和擴大影響的潛在夢想,因而使得文學文本具備了鮮明的影視化特征。電影藝術(shù)鏡頭式的敘事語言、強烈感官刺激的象征符號、故事情節(jié)的強化等等都對當代文學寫作有著深遠的影響。從文學批評的角度而言,電影改編是對原著作品的闡釋和批評,它成為一種新的文學接受和批評方式。因為電影制作者“在電影劇本寫作、電影拍攝甚至后期制作的過程中對原著所做的選擇、刪減、增加甚至變形都體現(xiàn)了一種完整意義上的批評方式?!盵2]我國關(guān)于文學與電影的跨學科研究長期局限于原著文影視與舞臺藝術(shù)本及其改編電影的相似與差異性的比較,這包含文藝理論和創(chuàng)作實踐兩個方面的研究。比如李歐梵的《文學與電影改編》、張宗偉的《中外文學名著的影視改編》、魏韶華的《從小說到電影——1980年代以來現(xiàn)代文學名著電影改編的理論與實踐及其反思》等。學術(shù)界也有針對個體作家小說的電影改編的專題研究,比如《劉震云小說的影視化研究》《麥家小說影像化研究》《嚴歌苓小說與影視改編互動關(guān)系研究》等??傮w說來,對小說與電影改編的研究取得了很大的成果,但在具體的文本細讀、改編的理論研究以及改編差異性的原因分析等問題上似乎稍有欠缺。并且從研究對象出現(xiàn)的時間上來看,主要是集中在新世紀以前的小說文本與改編作品的比較研究。新世紀以來,中國現(xiàn)當代文學作品如張愛玲的《色戒》、嚴歌苓的《金陵十三釵》、劉震云的《溫故一九四二》、麥家的《風聲》等紛紛被搬上熒幕,其中不少是對文學原著再創(chuàng)造的精品。然而與此相關(guān)的研究在數(shù)量上較之新時期電影改編的研究要匱乏得多,研究觀念和方法也較為陳舊,往往是從敘事學的角度探討文學與電影的結(jié)合與背離。今天,我們的研究應(yīng)當從電影對文學的二度創(chuàng)作的角度出發(fā),突破傳統(tǒng)的文學文本與電影作品在主題、情節(jié)、結(jié)構(gòu)、意義、風格等方面異同性的淺層比較,而應(yīng)當深入挖掘改編的規(guī)律及美學意義、差異性產(chǎn)生的原因及衡量改編成敗得失的標準等等。我們既要關(guān)注新世紀以來具體的電影改編現(xiàn)象,也要注意抽象改編理論的探求,從而更好地指導電影改編實踐。
(二)電影及其改編小說的比較研究
新世紀以來,暢銷小說改編成電影已經(jīng)是司空見慣的現(xiàn)象,而熱映的電影改編成小說這種反向發(fā)展的模式也逐漸盛行起來。如周杰倫為自編自導自演的兩部電影撰寫的同名小說《不能說的秘密》和《天臺》。這種改編力求忠實于原著,不顛覆受眾原有的觀影印象,因而創(chuàng)作空間不大。根據(jù)電影改編小說的創(chuàng)造性主要體現(xiàn)在文學語言對影像語言的轉(zhuǎn)換上。倘若小說的語言缺乏表現(xiàn)力和感染力,便難以復原影片所營造的畫面感和情緒感,往往淪為品質(zhì)低劣、缺乏營養(yǎng)的“快餐文學”。小說《被偷走的那五年》的作者八月長安在接受采訪時表示根據(jù)影視改編小說并不容易,“鏡頭語言和文字語言存在巨大的差異,電影中許多靈動的情節(jié)和細節(jié)落在紙上會失掉三分顏色,把具體的畫面與聲音轉(zhuǎn)化為富有想象力的文字,這樣的再創(chuàng)作其實相當吃力不討好?!彪娪凹捌涓木幮≌f的比較研究,由于研究對象較少,尚未引起學術(shù)界的關(guān)注。我們可以把電影改編小說納入到中國現(xiàn)當代文學的新型創(chuàng)作現(xiàn)象中加以研究,比如可探討電影改編小說的創(chuàng)作原理、敘事特點、改編質(zhì)量的評價標準等等。
二、突破“改編式”研究套路的探索
除改編原著之外,中國現(xiàn)當代文學資源對于電影作品的創(chuàng)作靈感、主題內(nèi)涵、敘述策略等方面影響的研究尤其匱乏。因此對于中國現(xiàn)當代文學資源與新世紀電影的互動研究仍有進一步開拓發(fā)展的空間。
(一)非改編原著與電影的比較研究
即跨越性地比較電影改編原著之外的文本和電影在主題內(nèi)涵和藝術(shù)形式等方面的異同。這并非是基于感性認識、生硬地建立二者的聯(lián)系,重點突出的是二者的借鑒和承繼關(guān)系,從而實現(xiàn)不同藝術(shù)形式間跨越時空的文化對話。有關(guān)這方面的研究特別是聚焦于新世紀電影的研究相當?shù)膮T乏。蘇州大學章顏在2013年完成的博士畢業(yè)論文《跨文化視野下的文學與電影改編研究》中通過比較歌德的詩劇《浮士德》、黑澤明的名作《生之欲》在內(nèi)容和形式上的相似性與差異性,探討了文學和電影在跨文化語境中的對話。這是近年來,少有的突破“改編式”研究套路的實踐性探索,這對我們在中國現(xiàn)當代文學領(lǐng)域內(nèi)探討非原著文本與新世紀電影的交流互動給予了寶貴的啟示。比如我們可以對小說《爸爸爸》與電影《殺生》進行比較研究?!稓⑸返膶а莨芑⒃诮邮茉L談時稱韓少功的小說《爸爸爸》中的傻子形象(丙崽)乃是影片主人公牛結(jié)實的創(chuàng)作靈感來源,影片“也有尋求某種精神之根的意思”。[3]可見,影片與這部“尋根文學”的代表作有著強烈的思想共鳴。兩者都繼承了魯迅國民性尋根的創(chuàng)作思維,既贊頌了包含于民間文化中的民族優(yōu)良品質(zhì),又批判了潛藏于傳統(tǒng)文化心理中的國民劣根性。通過兩者的比較研究,我們可以建構(gòu)起新世紀電影作品與上個世紀80年代“尋根文學思潮”溝通的橋梁,甚至可以上溯到魯迅先生開創(chuàng)的對中國現(xiàn)當代文學藝術(shù)影響至深的一個思想母題——批判和改造國民劣根性,使得兩種不同藝術(shù)形式的比較在建構(gòu)健康的國民性,推動中國社會的現(xiàn)代化發(fā)展這一方面找到了契合點。
(二)電影作品蘊含的中國現(xiàn)當代文學資源的解讀性研究
新世紀以來,不少導演為了尋找藝術(shù)創(chuàng)新的生長點,憑借文學化方式變革傳統(tǒng)的電影語言。文學化思維為新世紀以來中國電影的藝術(shù)表現(xiàn)手法和美學風格注入了新鮮的血液。對于電影文學化的理解,我們可以不必膚淺地僅從改編的角度去挖掘文學在故事情節(jié)、主題內(nèi)涵、人物性格等方面對電影產(chǎn)生的影響,還可以拓展性地探討文學在創(chuàng)作思維、藝術(shù)手法等方面對電影的美學風格和表現(xiàn)手段施加的潛移默化的影響。例如陳曉的《文學與電影的聯(lián)姻——以侯孝賢、朱天文合作為研究個案》,以長期跨界合作的導演侯孝賢和作家朱天文共有的藝術(shù)品味為出發(fā)點,總結(jié)兩者藝術(shù)創(chuàng)作上的共性,比如張愛玲式的蒼涼意境、故土鄉(xiāng)愁情懷、社會邊緣化視角、散文化的敘事風格等,進而探討兩者如何實現(xiàn)電影與文學兩種藝術(shù)形式的成功契合。新世紀以來,文學化的理念思維和表達方式,在賈樟柯、管虎、王小帥等的電影作品中,已經(jīng)成為一個鮮明的符號,引起了評論界的普遍關(guān)注。如管虎電影作品中包蘊的魯迅文學精神、尋根文學思潮等等。我們通過對新世紀以來電影作品深入細致地鑒賞研究,發(fā)掘其內(nèi)蘊的中國現(xiàn)當代作家的文學思想、創(chuàng)作母題以及文學思潮、文學流派、敘述策略等文學性元素,從文學、文藝學以及比較文學的角度,可以充分地發(fā)揮中國現(xiàn)當代文學資源對于電影藝術(shù)的闡釋功能,同時也可以歸納出新世紀電影文學化的特色及規(guī)律,進而為新世紀電影的發(fā)展提供啟示和借鑒。需要指出的是,我們研究的電影作品的創(chuàng)作時間可由上個世紀拓展至新世紀,從而具有強烈的時代感和當下研究價值。研究的電影作品也可突破本土的局限,放眼全球電影市場,創(chuàng)造性地開掘中國現(xiàn)當代文學資源對于世界電影的藝術(shù)闡釋功能,進而探討人性、生存困境等人類社會普遍存在的話題。
作者:寇嬡麗 單位:南昌大學科學技術(shù)學院