公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易商務(wù)活動(dòng)的作用

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易商務(wù)活動(dòng)的作用范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易商務(wù)活動(dòng)的作用

摘要:隨著經(jīng)濟(jì)全球化和互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用技術(shù)的快速發(fā)展,中國(guó)與世界的聯(lián)系不斷加深,國(guó)際貿(mào)易商務(wù)活動(dòng)日漸頻繁,溝通交流也愈發(fā)便捷。但是,文化卻很難在短時(shí)間內(nèi)發(fā)生如此大的改變,各國(guó)間的文化差異客觀且將長(zhǎng)期存在,文化差異深刻地影響著中國(guó)對(duì)外貿(mào)易的發(fā)展。本文從語言差異和價(jià)值觀差異兩個(gè)方面分析國(guó)家間文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易商務(wù)活動(dòng)的影響,據(jù)此提出正確認(rèn)識(shí)文化差異,有利于提高中國(guó)對(duì)外貿(mào)易的發(fā)展水平。

關(guān)鍵詞:文化差異;語言;價(jià)值觀;對(duì)外貿(mào)易

一、語言差異

語言是文化的載體,是文化創(chuàng)造中的關(guān)鍵因素。在商務(wù)活動(dòng)中,語言的差異也是十分明顯的。這種差異在對(duì)詞匯的理解和表達(dá)的方式上體現(xiàn)得尤為明顯。例如商務(wù)活動(dòng)往往會(huì)涉及到時(shí)間的確定,而不同語言中,對(duì)于“明天”的理解則有所不同。“明天”在中文中意為“今天的下一天”,在英文中為“tomorrow”,意為“thedayaftertoday”,與中文意思基本一致;而在西班牙語中為“man軌ana”,盡管它也有同中文與英文一樣的意思,但是在同西班牙語母語者交流時(shí),它往往意味著“不是今天的近期的某個(gè)時(shí)間”。因?yàn)閷?duì)“明天”這一時(shí)間概念理解的不一致,在確定會(huì)議安排、任務(wù)布置、計(jì)劃制定等的時(shí)候,就會(huì)出現(xiàn)誤解。例如,商務(wù)活動(dòng)中往往涉及到對(duì)某些觀點(diǎn)、計(jì)劃、措施等進(jìn)行表態(tài),而不同語言中,對(duì)于如何表述“同意”的表達(dá)方式又有所不同。中國(guó)人在表達(dá)同意時(shí),會(huì)面帶微笑,禮貌地點(diǎn)頭,并回答“好”,“可以”等,但如果把這種知識(shí)遷移到中日談判中,則可能會(huì)出問題。因?yàn)?,日本人十分注重禮儀,往往會(huì)在聽清對(duì)方陳述的時(shí)候,面帶微笑,禮貌地點(diǎn)頭,并說“はい”。這樣的表達(dá)方式和中國(guó)人表達(dá)“同意”的方式是非常相似的,但從表達(dá)的意思來看,日本人的表達(dá)僅僅是為了說明他們已經(jīng)聽清楚了相關(guān)表述,并未有“同意”的意思。另外,語言的高效溝通離不開語音語調(diào)、面部表情、肢體語言、眼神接觸和說話時(shí)機(jī)等的幫助。然而由于商務(wù)活動(dòng)中往往還涉及到大量的電子郵件往來,這就需要發(fā)送者力求語言的準(zhǔn)確使用,避免語言空洞、乏味和詞不達(dá)意等。隨著國(guó)際間經(jīng)濟(jì)往來的不斷擴(kuò)大和深化,國(guó)際貿(mào)易商務(wù)活動(dòng)中的參與人員國(guó)籍呈多樣化發(fā)展,非母語交流日漸頻繁。如果無法選擇正確的詞匯和表達(dá)方式進(jìn)行溝通,往往會(huì)造成不必要的誤解和沖突,增加國(guó)際貿(mào)易的交易成本,甚至影響商務(wù)合作的進(jìn)一步推進(jìn)。

二、價(jià)值觀差異

在不確定性規(guī)避(UncertaintyAvoidance)上,以中國(guó)為代表的東方文化回避程度普遍比較高。具體而言,我們比較重視等級(jí)和權(quán)威。在商務(wù)活動(dòng)過程中,表現(xiàn)為較低等級(jí)或權(quán)威的人員往往不表達(dá)自己的觀點(diǎn),即便表達(dá),也往往無法立刻做出決策。尤其是在決策環(huán)境不穩(wěn)定的時(shí)候,由于擔(dān)心風(fēng)險(xiǎn),甚至?xí)霈F(xiàn)故意回避或拖延問題的情況。相較而言,西方一些國(guó)家文化回避程度較低,注重個(gè)人的能力和發(fā)展,在商務(wù)活動(dòng)過程中,表現(xiàn)為提出的問題比較直接,對(duì)不同意見的包容性較大,但可能會(huì)出現(xiàn)偏激的觀點(diǎn)或行為。在集體主義(Collectivism)和個(gè)人主義(Individualism)上,中國(guó)集體主義觀念較強(qiáng)。在國(guó)際貿(mào)易商務(wù)活動(dòng)過程中,具體表現(xiàn)為以大局為重,對(duì)個(gè)人的情感進(jìn)行很好地控制和適當(dāng)?shù)难陲?,以和為貴,盡量規(guī)避沖突,待人謙虛,傾向于集體決策。而西方一些國(guó)家個(gè)人主義觀念則較強(qiáng),尤其是美國(guó),十分崇尚個(gè)人英雄主義,較為獨(dú)立、自信(或自大),但情緒化較強(qiáng),容易發(fā)生沖突和誤解。在解決商務(wù)活動(dòng)沖突中,正確認(rèn)識(shí)這種差異,可以避免不必要的妥協(xié)與讓步發(fā)生。本文從語言差異和價(jià)值觀差異著手,粗略地分析了文化差異對(duì)中國(guó)國(guó)際貿(mào)易商務(wù)活動(dòng)的影響,然而,首先,文化差異的范圍很廣,涉及到餐飲文化、風(fēng)俗習(xí)慣、行為模式、思維習(xí)慣等多個(gè)方面。其次,文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易商務(wù)活動(dòng)的影響也涉及到解決沖突、完成任務(wù)、決策制定、披露信息、獲取知識(shí)等多個(gè)方面。最后,我們?nèi)孕枰e極探索如何應(yīng)對(duì)文化差異的具體措施。這些都需要我們進(jìn)行下一步的研究。

作者:趙隆生單位:長(zhǎng)春大學(xué)旅游學(xué)院商學(xué)院