公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

中西方茶文化差異下開展英語教學的途徑

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了中西方茶文化差異下開展英語教學的途徑范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

中西方茶文化差異下開展英語教學的途徑

摘要:語言作為人類文化發(fā)展的產(chǎn)物,也是人類文明傳播的載體,在不同文化不同種族的背景下,對語言的形式與運用也大不相同,在不同環(huán)境背景下發(fā)展的文化也不相同,作為文化傳播的載體,語言是其重要的民族文化特征。在語言中可以體會民族不同的藝術(shù)發(fā)展、思維方式等。而茶文化作為由中國發(fā)展開來的文化體系,在世界各國都有所發(fā)展,也承載著各國語言文化特色的特點,本文從文化與語言的關(guān)系,茶文化差異等方面,對茶文化背景下的英語教學展開幾點探索與分析。

關(guān)鍵詞:茶文化;文化差異;英語教學

自古以來,中西方在文化上就大不相同,隨著歷史的發(fā)展,中西方在茶文化都有不同的文化體系。而對于近些年發(fā)展的中西方英語教學手法,也因為文化背景不同而有著不小的差別。由于文化背景不同而造成的中西方茶文化茶藝和英語教學差異,在某種程度上又存在著一定的聯(lián)系,從茶文化異同去研究中西方英語教學差異,首要需要認清語言與文化的關(guān)系。

1文化與語言的關(guān)系

每個國家、民族、地區(qū)都有著屬于其特有的文化體系,相應(yīng)的由于民族、國家、地域的不同,其語言也相應(yīng)地擁有其自身獨特的特點。

1.1語言:文化發(fā)展的標志

語言可以說是文化發(fā)展中必不可少的一部分,更標志著一個文化的發(fā)展歷程與特點?;仡櫄v史,我們可以發(fā)現(xiàn),自從有記載以來,語言都作為文化的一種載體,承擔著文化傳承的任務(wù)。同樣的,作為一種流傳文化的符號工具,它是人類智慧發(fā)展下的一種產(chǎn)物,也是文化體系中不可缺少的一部分,可以說語言是與我們生活緊密相連的。但是由于文化差異,造成了各地區(qū)各種族語言間的差異。例如“blacktea”在英語中意指紅茶,但是在翻譯成中文應(yīng)該稱之為“黑茶”這就是由于文化差異造成的。最初紅茶由中國福建沿海地區(qū)傳入英國的時候,由于茶葉的外表是黑色的,所以英國人給它起名“blacktea”這就是由于文化背景差異造成不同文化背景下的人思維方式不同,從而造成的語言差異。

1.2文化:語言的價值體現(xiàn)

語言作為文化發(fā)展的重要標志,相對來說,語言發(fā)展的意義與價值體現(xiàn)就在于文化。自古以來很多重要的有價值的歷史文獻都是經(jīng)由語言文字記載流傳下來的,在此過程中,語言體現(xiàn)了其自身的重要價值。在語言記錄的同時,它可以展現(xiàn)各類文化的情感、發(fā)展、藝術(shù)特征。并且人與人之間的交流幾乎全部時候都是由語言交流來完成的,也正是因為如此,語言在一定意義上也促進了文化的發(fā)展與壯大。例如茶文化,之所以發(fā)展壯大流傳至今,在《神農(nóng)本草》和《茶經(jīng)》中可以清楚地探尋茶被發(fā)現(xiàn)和茶文化發(fā)展的蹤跡??偠灾?,不論是對于語言文化來說,還是茶文化來說,兩者都有著千絲萬縷的關(guān)系,在語言教學中,適當?shù)囊晕幕癁檩o助,以文化差異為對比,可以更好的開展英語教學。

2中西方茶文化差異

茶文化最早源于中國,《神農(nóng)本草》記載,茶最先是以一種生津止渴的藥材被發(fā)現(xiàn),在后來的發(fā)展中,逐漸被人們作為一種日常生活中的飲品,《茶經(jīng)》一書中完整的記載了采茶、炒茶等茶的制作過程。再后來才由中國傳入國外。所以說世界各國的茶文化都是在中國茶文化的前提下才發(fā)展來的。但是由于各地區(qū)的文化差異不同,茶文化的后續(xù)發(fā)展,也產(chǎn)生極大的差異。

2.1興起時間的差異

作為茶的原產(chǎn)地,茶文化的發(fā)源地,我國的茶文化興起時間遠遠早于世界其他各國。茶文化的興起,有神農(nóng)氏部落發(fā)現(xiàn)后記載于《神農(nóng)百草》一書,書中記載“神農(nóng)嘗百草,日遭七十二毒,得茶而解之”這句話說明了茶在世界上被發(fā)現(xiàn)的時間,以及最早茶的作用。在唐代時,茶逐漸興起,被人們當做會見親友時的一種飲品。歷經(jīng)上千年,茶文化在我國已經(jīng)有了深厚的文化沉淀。而在西方國家,茶葉最早傳入的是荷蘭和葡萄牙,在17世紀左右在英國流行,相比較,興起時間就較之中國晚了數(shù)千年。但雖然如此,可是茶文化在國外的興起,也致使外國產(chǎn)生了與茶有關(guān)的文化體系,雖然國外的文化體系沒有中國茶文化內(nèi)涵豐富。

2.2飲茶習慣差異

不僅興起時間不同,由于各方面背景的差異,中西方的飲茶習慣也有著一定的不同之處。對于西方人而言,飲茶是一種享受,并且由于飲食等習慣上的不同,西方人習慣將糖、奶等輔料加入茶中混合飲用,根據(jù)自己口味不同,衍生出很多種茶飲品,此類飲茶方式主要以英國為代表。所以在英語中也衍生了很多關(guān)于茶的詞語和諺語,這些語言中同樣包含豐富的茶文化,形成西方獨特的茶文化體系。除了飲茶方式有所不同外,在飲茶時間上,英國人和我們也存在很多差異。在英國,人們都將飲茶分為不同的時間段,即早茶、午茶、下午茶在喝茶的同時享受美妙的時光,很有小資的情調(diào)。在中國,飲茶沒有固定的飲茶時間,朋友聚在一起聊天可以飲茶,飯后休閑可以飲茶,體驗茶文化內(nèi)涵,可以飲茶。除此之外,在茶道精神上中國和英國也有很大的不同,在西方國家,飲茶的文化內(nèi)涵主要是在于享受,即生活品味及生活情調(diào)。可是在中國,茶文化內(nèi)涵豐富,主張?zhí)烊撕弦唬俏覈迩隁v史文化的縮影,包含了諸子百家的文化思想精髓。

3茶文化差異所帶來的英語教學差異

文化差異帶來的語言差異是不言而喻的,在中西方茶文化的不同上就可以體現(xiàn)出來,由于各種原因的茶文化發(fā)展的不同,在很大意義上也反映出中西方在英語教學上的差異與不同。中國茶文化內(nèi)涵主張?zhí)烊撕弦?,人與自然和諧相處,但是在英國更多影響人們習慣和文化發(fā)展的都是個人主義思想,于是兩種不同的思想,在一定意義上反映著兩種觀念帶來的語言教育的差異。由于價值觀文化的不同,在語言教學上,會產(chǎn)生不同的教育理念,從而導(dǎo)致在很多教育手法上的不同。在西方英語的教學主要在于發(fā)展學生個性,解放天性,而我國由于英語不是我們的母語,在教育思想的影響下,多為死記硬背的教學模式,并且由于應(yīng)試教育的影響,英語成績是教師家長學生較為注重的一點。并且中國偏感性的思維方式與西方理性的思維碰撞,產(chǎn)生不小的火花。致使兩方英語教育其教學目的產(chǎn)生極大的不同。

4茶文化差異下的教學分析

4.1增加文化交流,提升英語水平

在中西方歷史發(fā)展,文化形成背景等差異下,中西方英語交流還可以以文化中存在的共同點為橋梁。兩方在茶文化發(fā)展中雖由于思想方式不同產(chǎn)生不同的茶文化體系,但歸根結(jié)底這都是同一事物在不同影響下的發(fā)展。語言的教學可以以此為交流點。閱讀相關(guān)的文學作品,體會茶文化在英國的發(fā)展歷史,及現(xiàn)如今英國茶文化體系。茶文化在英國的發(fā)展雖然時間不如我國歷史久遠,但是由于英國人的對于茶的熱愛,其關(guān)于茶的文學作品不在少數(shù)。例如在喬治•吉辛在他的散文代表作《四季隨筆》中提到其一天中光陰時刻之一就是飲茶,享受飲茶帶來的幸福與美感。教師以此類文學作品為契合點,體會文化差異下的英語內(nèi)涵,使其感悟更加深刻,從而提高學生的口語交際能力、閱讀能力及語感。

4.2文化差異對比,增加學生學習興趣

事實上,通過文化差異開展英語語言教學的方法是非常多的,所帶來的好處也是傳統(tǒng)教學模式不可比擬的。例如通過多元化的教學手法,將茶文化與英語教學相結(jié)合,不僅可以使學生更加了解我國茶文化內(nèi)涵,還可以了解英國文化背景下的茶文化。將茶文化與英語教學相結(jié)合提高學生學習興趣,組織趣味性教學,同時也能輔助學生對英語知識的消化和理解。在中西方茶文化對比中,運用中西方飲茶時間,飲茶習慣的不同進行對比,創(chuàng)設(shè)情境,組織同學運用英語對西方飲茶習慣進行講解,或以此為出發(fā)點,編排茶文化的情境劇,使學生深刻了解英國語言文化與中國的差異,奠定學生對語言理解的基礎(chǔ)。與此同時,還可以從而引出相關(guān)的有關(guān)茶的英語詞匯,與英國茶文化發(fā)展下行成的一些諺語熟語。教師還可以以影視作品為載體,向?qū)W生展現(xiàn)英國影視作品中的茶文化體現(xiàn),增加課堂教學活力,引導(dǎo)學生用英語對影視作品進行影評,組織簡單的英語交流。使教學內(nèi)容更加豐富,提高教學效果。

4.3正視茶文化差異教學的重要性

中西方茶文化差異的產(chǎn)生,和中西方英語教學差異的產(chǎn)生,歸根結(jié)底都是中西方文化差異產(chǎn)生的,這是社會發(fā)展的必然結(jié)果。所謂文化不分國界,當然也沒有好壞之分,只有不斷吸收其他文化的優(yōu)點,相互融合,才能使得英語教學更好地發(fā)展。所謂語言是文化的載體,脫離文化背景的語言是不具有魅力的。在我國英語教學中,只有引入西方文化背景,才能更深刻的使學生了解英語內(nèi)涵。但是,作為土生土長的中國人,在對異域文化完全不了解的背景下,就需要確立茶文化的重要性,以此為橋梁。由于自茶葉傳入英國以來,非常受英國人喜愛,為此發(fā)展了不同于我國的茶文化,但是茶文化的發(fā)源地又是源于中國。而英語又是英國人的母語,在茶文化發(fā)展的影響下,語言的發(fā)展又勢必受到茶文化的影響。所以在我國英語教學中把茶文化差異作為紐帶,確立茶文化差異在英語教學中的重要性,可以借此提升學生對英語的駕馭能力,語感語境分析能力,了解英語語言背景。同時不忘中國茶文化傳承,借此使學生了解中國傳統(tǒng)文化的博大精深,豐富學生內(nèi)涵,提高學生素質(zhì)修養(yǎng)。還可以激發(fā)學生的民族自豪感,肩負起中華文化歷史傳承的重任。

5總結(jié)

一個民族,一個國家,不論是茶文化發(fā)展差異,還是語言差異,都是由于歷史背景不同,生活環(huán)境不同產(chǎn)生的必然結(jié)果,在教育的不斷發(fā)展中,我們應(yīng)該做的就是不斷融合國外文化,加強外來文化的學習,在不斷地溝通、交流中了解西方文化特點,不斷豐富自身文化知識,使自身得到更好的發(fā)展。在英語教學中融入西方茶文化,不僅僅使得學生的學習效率提高,還可以豐富學生的知識體系,完善學生語言能力。教育的最基本目的就是文化的傳承,基于中西方茶文化差異下的英語教學,恰恰就是此目的的最好詮釋。

參考文獻

[1]孔維.中西方茶文化差異背景下開展英語教學的具體思路[J].福建茶葉,2016,02:178-179.

[2]梁苑霞.從中西茶文化的差異看大學英語教育[J].福建茶葉,2016,05:241-242.

[3]曾立偉.從中西茶文化差異性看大學英語教學中的文化教學[J].福建茶葉,2016,09:269-270.

作者:唐良玉 單位:湖南科技學院