前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了外語(yǔ)教學(xué)屬性及重要性分析范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
摘要:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的外語(yǔ)教學(xué)屬性一直以來(lái)沒有得到應(yīng)有的重視和應(yīng)用,所造成的影響已經(jīng)日趨嚴(yán)重。目前的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)無(wú)論是在語(yǔ)言要素和技能的教學(xué)還是在教學(xué)內(nèi)容的選取上都沒有遵循外語(yǔ)教學(xué)的基本規(guī)律,導(dǎo)致出現(xiàn)不少令人啼笑皆非的教學(xué)效果,嚴(yán)重阻礙了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的良性發(fā)展。要想解決這一理念的轉(zhuǎn)變,把漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)劃歸外語(yǔ)教育專業(yè)是一項(xiàng)理想的舉措。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);外語(yǔ)教學(xué)屬性;重要性;缺失
1對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的外語(yǔ)教學(xué)屬性
在任一情形下,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)都屬于外語(yǔ)教學(xué)的范疇,至少不屬于母語(yǔ)教學(xué)的領(lǐng)域,具體分析如下。
1.1外語(yǔ)教學(xué)的概念內(nèi)涵
外語(yǔ)教學(xué)的概念是相對(duì)于母語(yǔ)教學(xué)而建立的,之后隨著世界各國(guó)的交流不斷密切與交融,出現(xiàn)了不完全是外語(yǔ)情形的外語(yǔ)教學(xué),被稱之為第二語(yǔ)言教學(xué),以做區(qū)別于純粹的外語(yǔ)教學(xué)以及為更多其他外語(yǔ)的教學(xué)打下排序的基準(zhǔn)。因此,當(dāng)前的外語(yǔ)教學(xué)就包括兩種略有差別的情形:其一,在外國(guó)非中文環(huán)境下的漢語(yǔ)教學(xué),即純粹的外語(yǔ)教學(xué);其二,在中文環(huán)境下對(duì)漢語(yǔ)為非母語(yǔ)的學(xué)生進(jìn)行的漢語(yǔ)教學(xué),即第二語(yǔ)言教學(xué)。其中的關(guān)鍵詞是非母語(yǔ),這就意味著對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)必定不是母語(yǔ)教學(xué),其本質(zhì)非外語(yǔ)教學(xué)不屬。
1.2外語(yǔ)教學(xué)的規(guī)律內(nèi)涵
外語(yǔ)教學(xué),顧名思義即為對(duì)一門非母語(yǔ)所進(jìn)行的教學(xué)活動(dòng),必然有著與母語(yǔ)教學(xué)截然不同的規(guī)律和目標(biāo)。在語(yǔ)言的三要素:語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯當(dāng)中,語(yǔ)法的地位陡然上升,因?yàn)樗桥袛嘌哉Z(yǔ)正確性的標(biāo)準(zhǔn);語(yǔ)音的識(shí)別與模仿難度急遽增加,因?yàn)榈谝皇值恼Z(yǔ)音材料難以獲得,學(xué)生所聽到的都是第二手的、甚至是經(jīng)過加工整理的間接素材,這還是得益于現(xiàn)代音像技術(shù)的迅猛發(fā)展才有的機(jī)會(huì),更早時(shí)期的外語(yǔ)教學(xué)根本無(wú)音頻教材可言;詞匯的得體性難以保證,因?yàn)樯瞽h(huán)境的不同,與母語(yǔ)同義的外語(yǔ)詞匯并不具備相同的得體性,這就要求外語(yǔ)教學(xué)必須與文化教學(xué)相結(jié)合以提高外語(yǔ)詞匯得體使用的水平。在語(yǔ)言的四項(xiàng)基本技能:聽、說、讀、寫方面,聽的技能當(dāng)居首位,沒有一定程度的聽力水平就不會(huì)有相應(yīng)的說的能力。在語(yǔ)言的學(xué)習(xí)上,聽力水平必須高于說的能力,不存在說的能力很強(qiáng)但聽力很差的現(xiàn)象,只有聽力很好才會(huì)說得很好。這也就解釋了為什么在沒有聽力訓(xùn)練的外語(yǔ)教學(xué)中就會(huì)產(chǎn)生外語(yǔ)的“聾子”和“啞巴”現(xiàn)象。在教學(xué)內(nèi)容方面,必須遵循由簡(jiǎn)單到復(fù)雜、由規(guī)范到特殊的原則。母語(yǔ)的學(xué)習(xí)盡管在大量的語(yǔ)言材料的包圍之中也只是從簡(jiǎn)單開始的,更何況外語(yǔ)的學(xué)習(xí)?雖然成年的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者已經(jīng)具備了較高的分析與綜合能力,但人的接受能力始終是由淺入深的,學(xué)習(xí)外語(yǔ)必然無(wú)可例外。
1.3對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的外語(yǔ)教學(xué)屬性
如前所述,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)所進(jìn)行的是漢語(yǔ)為非母語(yǔ)的語(yǔ)言教學(xué),其兩種情形都以學(xué)習(xí)者學(xué)會(huì)一門母語(yǔ)之外的語(yǔ)言為教學(xué)目標(biāo)。從廣義角度來(lái)看,非母語(yǔ)教學(xué)就是外語(yǔ)教學(xué);從狹義角度來(lái)說,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的主流對(duì)象也是漢語(yǔ)為非母語(yǔ)的學(xué)生;其教學(xué)的原則與規(guī)律不屬于外語(yǔ)教學(xué)還能屬于什么呢?如果非要加以區(qū)分,有些地區(qū)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)屬于第二語(yǔ)言教學(xué),但第二語(yǔ)言教學(xué)從來(lái)都是外語(yǔ)教學(xué)的分支,其所遵循的教學(xué)原則和規(guī)律與外語(yǔ)教學(xué)是一脈相承并共同發(fā)展的。因此,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)不但屬于外語(yǔ)教學(xué),而且其本質(zhì)屬性就是外語(yǔ)教學(xué),必須遵循外語(yǔ)教學(xué)的基本原則與規(guī)律。
2對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)外語(yǔ)教學(xué)屬性的重要性分析
縱觀當(dāng)前的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),自語(yǔ)言要素至語(yǔ)言技能的教學(xué),很難發(fā)現(xiàn)任何外語(yǔ)教學(xué)屬性的體現(xiàn)。從中可以看出,這一屬性的重要性已被嚴(yán)重忽視,產(chǎn)生的結(jié)果不但令人惋惜而且無(wú)從解釋,就此分析如下。
2.1語(yǔ)言要素教學(xué)的外語(yǔ)教學(xué)屬性缺失結(jié)果
按照主流語(yǔ)言學(xué)理論的分類標(biāo)準(zhǔn),語(yǔ)言的要素分別為語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)言要素的教學(xué)占比很大,幾乎是基礎(chǔ)教學(xué)的全部?jī)?nèi)容。然而,在外語(yǔ)教學(xué)屬性缺失的情況下,語(yǔ)言要素的教學(xué)出現(xiàn)了一些差強(qiáng)人意的結(jié)果。在語(yǔ)音教學(xué)方面,過分強(qiáng)調(diào)普通話的標(biāo)準(zhǔn)程度,大量的時(shí)間與精力用于糾正學(xué)生所謂的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,而不考慮學(xué)生的外語(yǔ)學(xué)習(xí)屬性,要求他們做到連母語(yǔ)學(xué)習(xí)者也未必能夠達(dá)到的音準(zhǔn)程度,無(wú)疑極大地影響了教學(xué)的進(jìn)度與效果。在語(yǔ)法教學(xué)方面,過度淡化語(yǔ)法教學(xué),甚至修改漢語(yǔ)語(yǔ)法以迎合學(xué)生的母語(yǔ)習(xí)慣。語(yǔ)法是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者衡量言語(yǔ)準(zhǔn)確性的標(biāo)準(zhǔn),尤其在初學(xué)階段,語(yǔ)法的學(xué)習(xí)是提高言語(yǔ)準(zhǔn)確性的重要保障,因?yàn)橥庹Z(yǔ)學(xué)習(xí)者不可能像母語(yǔ)學(xué)習(xí)者那樣憑借生活經(jīng)驗(yàn)就能判斷話語(yǔ)正確與否,因此,基本的語(yǔ)法規(guī)則是他們賴以長(zhǎng)進(jìn)的法寶。修改漢語(yǔ)語(yǔ)法以迎合學(xué)生母語(yǔ)習(xí)慣的現(xiàn)象聽起來(lái)匪夷所思,但確實(shí)存在,最典型的例子出現(xiàn)在全球統(tǒng)一的漢語(yǔ)水平考試(HSK)的聽力題目中,每套試題中都會(huì)有幾個(gè)這樣的問題:“關(guān)于男(女)的,可以知道什么?”這一句式對(duì)于任何一個(gè)沒有參加過這類考試的漢語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)習(xí)者來(lái)說都是不可想象的,也就是說,這是一句完全不符合漢語(yǔ)語(yǔ)法也在現(xiàn)實(shí)生活中不存在的一句話。學(xué)過英語(yǔ)的人都知道,這是一個(gè)英語(yǔ)句式,也許出題的人想著給英語(yǔ)國(guó)家的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者降低難度,但這種不惜破壞漢語(yǔ)句式以降低難度的做法是可取的嗎?在詞匯教學(xué)方面,完全忽視詞匯使用的得體性問題。語(yǔ)言是文化的載體,不同語(yǔ)言必然體現(xiàn)不同的文化,從而造就詞匯使用的得體性屬性。最經(jīng)典的例證就是各大教材都放在第一課的“你好”這一見面打招呼的用詞?!澳愫谩币辉~確實(shí)用于打招呼,與世界各國(guó)語(yǔ)言都有對(duì)應(yīng)的用詞,但少有人思考過它的使用得體性問題。在中國(guó),“你好”僅用在陌生人之間的招呼或寒暄,特別是有求于人的情形,如問路或購(gòu)物的時(shí)候。熟人之間見面打招呼就不會(huì)說“你好”,要不然可就失禮了,這是由中國(guó)的文化傳統(tǒng)所決定的。在進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的時(shí)候,由于外語(yǔ)教學(xué)的意識(shí)缺失,想當(dāng)然地認(rèn)為學(xué)生知道如何得體使用,結(jié)果就是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式下的學(xué)生見誰(shuí)打招呼都說“你好”,幾乎成為這類學(xué)生的醒目標(biāo)志。
2.2語(yǔ)言技能教學(xué)的外語(yǔ)教學(xué)屬性缺失結(jié)果
同樣按照主流語(yǔ)言學(xué)理論的分類標(biāo)準(zhǔn),語(yǔ)言的基本技能分為聽、說、讀、寫四項(xiàng)。而按照當(dāng)今主流的外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐的研究結(jié)果,四項(xiàng)技能的順序應(yīng)為聽說領(lǐng)先、讀寫跟上,這也是由于現(xiàn)代的音像技術(shù)的發(fā)展賦予了聽說領(lǐng)先原則實(shí)現(xiàn)的可能性,也讓外語(yǔ)教學(xué)能夠回歸其本質(zhì)規(guī)律。然而,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域并沒有吸收這種外語(yǔ)教學(xué)理念,繼續(xù)沿用漢語(yǔ)為母語(yǔ)的教學(xué)方法,即讀寫為主、聽說為輔的教學(xué)理念。這無(wú)疑給初學(xué)者造成兩種后果:一是學(xué)習(xí)難度增加,繼而打擊學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)與積極性;二是學(xué)習(xí)趣味減弱,再次消磨學(xué)習(xí)的恒心與期望值。傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)法以讀寫和翻譯為學(xué)習(xí)目標(biāo)一方面源自現(xiàn)代音像技術(shù)的闕如,另一方面出于彼時(shí)外語(yǔ)人才的培養(yǎng)目標(biāo)以閱讀和翻譯書面文獻(xiàn)為馬首,而如今的外語(yǔ)教學(xué)法已非如昔,但同為外語(yǔ)教學(xué)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)并沒有積極應(yīng)對(duì)時(shí)勢(shì),不得不說是一種莫大的遺憾。
2.3教學(xué)內(nèi)容的外語(yǔ)教學(xué)屬性缺失結(jié)果
還是由于現(xiàn)代科技手段的限制,傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)獲取教學(xué)內(nèi)容的最重要渠道是人為編寫教材,以至于發(fā)展到今天編寫教材已經(jīng)成為一個(gè)利益錯(cuò)綜復(fù)雜、人員數(shù)量龐大的產(chǎn)業(yè)群。但是人為編寫教材的做法是嚴(yán)重違背外語(yǔ)教學(xué)規(guī)律的,因?yàn)樗帉懗鰜?lái)的言語(yǔ)句式必定有不少是脫離實(shí)際的使用環(huán)境的,更為極端的是一些為了說明語(yǔ)法結(jié)構(gòu)而杜撰的語(yǔ)句。在眾多的對(duì)外漢語(yǔ)教材中都會(huì)有一課是教“你好嗎?”這樣的句式的,在實(shí)際的生活里中國(guó)人從來(lái)不會(huì)這么與人寒暄問好,這樣的教學(xué)內(nèi)容真的好嗎?還有一些教材會(huì)大張旗鼓地講解“你家有幾口人?”這樣的現(xiàn)代中國(guó)人都很少提及的話題,這樣的教學(xué)內(nèi)容如何展現(xiàn)現(xiàn)代中國(guó)人情風(fēng)貌呢?我們已經(jīng)進(jìn)入互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,獲取真實(shí)的語(yǔ)言材料已經(jīng)變得方便迅捷。外語(yǔ)教學(xué)嚴(yán)重依賴人為編寫教材的時(shí)代已經(jīng)終結(jié),即使相關(guān)產(chǎn)業(yè)尾大不掉,教學(xué)內(nèi)容的更新迭代勢(shì)不可擋。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)不能因?yàn)闆]有跟上這一趨勢(shì)而停滯不前,否則此前多年來(lái)精心打造的漢語(yǔ)推廣事業(yè)即將面臨倒退的尷尬,那是我們最不想看到的結(jié)果。
3結(jié)語(yǔ)
要認(rèn)可對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)本質(zhì)上屬于外語(yǔ)教學(xué)這一理念的代價(jià)是巨大的,也會(huì)牽涉復(fù)雜的利益關(guān)系,但一門學(xué)科的發(fā)展必定取決于出發(fā)的起點(diǎn)和最終的目標(biāo)。皓首窮經(jīng)、仰望星空的收獲也須仰仗立足點(diǎn)的高低所在。從對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的外語(yǔ)教學(xué)本質(zhì)屬性出發(fā),漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)與外語(yǔ)教育專業(yè)當(dāng)屬同源之水、共根之樹,把漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)設(shè)在外語(yǔ)專業(yè)院系也許解決這一困惑的一劑良方。
參考文獻(xiàn)
[1]安蘭朋,韓瑞軍.漢語(yǔ)國(guó)際教育學(xué)科發(fā)展現(xiàn)狀及教學(xué)策略思考[J].河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào):綜合版,2018(2):81-85,96.
[2]陳默.漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言自然口語(yǔ)產(chǎn)出的復(fù)雜度、準(zhǔn)確度和流利度研究[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2015(3):1-10.
[3]高詩(shī)逸,周啟微.淺析對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)業(yè)發(fā)展趨勢(shì)[J].時(shí)代金融,2018(15):325,334.
[4]高洋洋.以“說”類詞群為例探索對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的新方法[J].當(dāng)代教育實(shí)踐與教學(xué)研究,2018(5):218-219.
作者:邱宗鋒 單位:廣西大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):Caj-cd規(guī)范獲獎(jiǎng)期刊
級(jí)別:北大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):百種重點(diǎn)期刊