前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的經(jīng)典群名字主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
獨(dú)樂(lè)樂(lè),不如眾樂(lè)樂(lè)。今年春晚有哪些讓你瞬間碉堡的經(jīng)典畫面or語(yǔ)錄?小編拿出來(lái)和大家一起分享下吧。
1.他們說(shuō)這叫“那英和那英Plus”……
話說(shuō)在一起待久了,發(fā)型也會(huì)一樣。作為東北老鄉(xiāng)那姐千萬(wàn)別生氣,俺們是真心喜歡你。
2.賈玲、瞿穎、沙溢、李菁《喜樂(lè)街》
1)反轉(zhuǎn);
2)你依然愛(ài)參加各種節(jié)目,而且是清一色的吃貨節(jié)目,諸如《奔跑吧,吃貨》、《今日吃法》、《謝天謝地飯來(lái)啦》;
3)我眼大嘴小鼻梁挺,腿長(zhǎng)胳膊長(zhǎng)S型,我的名字叫瞿穎。我有胳膊還有腿,還有鼻子也有嘴,我的名字叫賈玲。
4)我長(zhǎng)得漂亮,一群男生前呼后擁,我特別有面子。我沒(méi)心沒(méi)肺,一群男生前呼后擁,找我掰腕子。
5)朋友圈里發(fā)留言,說(shuō)我失戀了,有人安慰有人同情,還有起膩的。朋友圈里發(fā)留言,說(shuō)我失戀了,沒(méi)人安慰沒(méi)人同情,一群點(diǎn)贊的。
Ps:目前賈玲同款毛衣成為淘寶熱銷款。
3.沈騰、馬麗、杜曉宇《投其所好》
1)這是一個(gè)讓你們家祖上都詐尸的好機(jī)會(huì)
2)你這馬屁的功夫都是血液里流淌的
3)聽(tīng)君一席話,顛覆人生觀
4)這是你人生的天梯啊!
5)領(lǐng)導(dǎo)喜歡釣魚,我就一條一條潛到海底給他往魚鉤上掛;領(lǐng)導(dǎo)喜歡打麻將,我就把把拆聽(tīng)給他點(diǎn)炮兒;領(lǐng)導(dǎo)喜歡文玩,我就拿我太爺爺?shù)纳崂脕?lái)給他串串兒?。☆I(lǐng)導(dǎo)喜歡我……
Ps:小編想起沈騰當(dāng)年拍的一部微電影《床上關(guān)系》,那也是相當(dāng)不錯(cuò)啦。
4.馮鞏、高曉攀、尤憲超、張曉斐《小棉襖》
1)你才25就談戀愛(ài)??!那您25干什么呢?我照顧你?。?/p>
2)他巨蟹,我雙魚。你們海鮮市場(chǎng)認(rèn)識(shí)的?
3)好大一坨小鮮肉??!
4)蜀黍是我們對(duì)耗子的尊稱;
5)進(jìn)來(lái)的時(shí)候我還干鮮呢,出去就變水貨啦。
Ps:鞏大爺?shù)?0年春晚說(shuō)“我想死你們啦”,期待第31年。
5.蔡明、潘長(zhǎng)江《車展奇遇》
1)喲,這兒還蹲著一位;
2、這是車啊,我還以為誰(shuí)把鞋拉這兒呢;
3、別說(shuō)是黑車,挖掘機(jī)我也得坐;
4、別做鬼臉!我沒(méi)做鬼臉……你長(zhǎng)的太驚悚了;
5)我這咔咔勒胸,你是咣咣撞臉??!
6)姐之所以嫁給你大爺,是因?yàn)槟欠輬?jiān)不可摧、至死不渝、奮不顧身的同情。
7)這個(gè)畫面讓我陶醉 你再不躲開(kāi)我讓你報(bào)廢。
Ps:當(dāng)著矮人不說(shuō)短,立意差了點(diǎn),不過(guò)東北人也開(kāi)得起玩笑,我潘叔還是蠻拼滴。
好了,俺要和家人去吃初一第一頓餃子啦,祝群里的親們都能過(guò)一個(gè)祥和、快樂(lè)的春節(jié)。
2015羊年春晚10大經(jīng)典語(yǔ)錄
就像除夕夜不能沒(méi)有春晚一樣,春晚的吐槽也必不可少。眾口難調(diào),要讓全中國(guó)的男女老少都喜歡春晚,那是比登天還難。每年的春晚,也總會(huì)誕生許多經(jīng)典語(yǔ)錄,成為大家茶余飯后調(diào)侃的談資。今天,我們一起來(lái)盤點(diǎn)一下羊年春晚10大經(jīng)典語(yǔ)錄。
1、 姐之所以嫁給你大爺,是因?yàn)槟欠輬?jiān)不可摧、至死不渝、奮不顧身的同情!
2、 潘長(zhǎng)江:這個(gè)畫面讓我陶醉。蔡明:你再不躲開(kāi)我讓你報(bào)廢。
3、惡心他媽夸惡心,好惡心!
4、一顆黑心兩手準(zhǔn)備。
5、高曉攀:他巨蟹,我雙魚。馮鞏:你們海鮮市場(chǎng)認(rèn)識(shí)的?
6、A:叔叔,我是南方人,你猜我是哪兒人?B:猜不中!A:給你提示,h打頭!B:湖北!A:不是!B:湖南!A:不是!B:海南!A:不是!是hu建!馮鞏頓時(shí)不說(shuō)話了。
7、好大一坨小鮮肉噢,沒(méi)把脂肪摔出來(lái)吧?
8、進(jìn)門我還嶄新的,出了門我就成水貨了!
知道現(xiàn)在最有創(chuàng)意的游戲玩法嗎?山寨游戲。
知道娛樂(lè)圈里最有人氣的明星嗎?山寨版明星。
知道現(xiàn)在最雷人的打招呼方式嗎?“今天,你山寨了嗎?”
處在這個(gè)時(shí)代,如果你還不懂什么是“山寨”,那你可真是太落伍啦!
數(shù)年前,周華健翻唱C&A的歌曲,我們奉為圣物;王菲模仿卡百利妖嬈多情的聲音,我們奉為歌后;周星馳東抄西借“007”的作品拍出《國(guó)產(chǎn)零零漆》,我們將他奉為笑星;還有小虎隊(duì)散去后,一大堆的XX隊(duì)跟風(fēng)跟得風(fēng)風(fēng)火火;那英模仿蘇芮取名“蘇丙”闖江湖……
這些事,我們“95后”可能不知曉。不過(guò),當(dāng)后舍男生哼哈作態(tài)地模仿別人的口型時(shí),當(dāng)《十全九美》這部純山寨電影熱映時(shí),當(dāng)山寨版“周杰倫”在網(wǎng)絡(luò)上躥紅時(shí),當(dāng)奧運(yùn)期間山寨版奧運(yùn)鳥(niǎo)巢驚現(xiàn)時(shí),你是否會(huì)驚訝:那就是山寨啊!這不是剽竊嗎?NO!它是模仿,而且是快樂(lè)地模仿。
山寨精神,是快樂(lè)的精神,是智慧的精神,是富有創(chuàng)意的精神。生活中,多一點(diǎn)山寨味道,就更新鮮,更富趣味。聰明的哈利?波特只有一個(gè),我們卻可以做哈里?雷特、哈里?希特、哈里?頓特……山寨里的世界很精彩,讓我們一起來(lái)做山寨的孩子,快樂(lè)、創(chuàng)新、時(shí)尚地生活吧!
“山寨”語(yǔ)文課:你知道嗎
“山寨”知識(shí)掃盲
一年級(jí)解釋:“山寨”一詞源于廣東話,是一種由民間力量發(fā)起的產(chǎn)業(yè)現(xiàn)象,其主要表現(xiàn)為仿造性、快速化、平民化等,通過(guò)小作坊起步,快速模仿成名品牌,以強(qiáng)大的兼容功能、花哨的包裝、低廉的價(jià)格贏得消費(fèi)者。
二年級(jí)解釋:單從字面上看,你有什么感覺(jué)?是不是想起諸如水滸、土匪之類的關(guān)鍵詞呢?就好比一群鬼鬼祟祟的人聚集到深山老林里,開(kāi)了一個(gè)小作坊,專門制造官府不允許的物件。同時(shí),為了避開(kāi)官府責(zé)罰,這群人又想出了很多辦法,比如將品牌名綜合起來(lái):“銳步”加“耐克”就是“銳克”;“銳步”加“耐克”再加“阿迪達(dá)斯”就是“銳克達(dá)斯”。
三年級(jí)解釋:當(dāng)山寨文化延伸到咱們的娛樂(lè)圈時(shí),你就會(huì)發(fā)現(xiàn)山寨明星濃妝艷抹一番后,雖然土到爆、雷到爆,但也沾上了熠熠星光,算得上是五光十色、熱鬧非凡。山寨文化的核心就是抄襲、盜版、復(fù)制粘貼。
“山寨”與“惡搞”
區(qū)別1:惡搞比起山寨更獨(dú)立也更有智慧。比如周星馳的《大話西游》就不是“山寨片”,而是惡搞精神的宗師,因?yàn)樗m然源于經(jīng)典,卻是以戲謔的原創(chuàng)姿態(tài)出現(xiàn)。創(chuàng)造者雖然借鑒了大量的流行元素,但是底盤堅(jiān)固,已經(jīng)形成了自己的風(fēng)格,從始至終思路清晰。
區(qū)別2:還有一個(gè)更形象的說(shuō)法,那就是惡搞是撓你的心窩子,山寨是撓你的胳肢窩。
“山寨”娛樂(lè)課:小心,雷人山寨
一款手機(jī),能夠外放,音樂(lè)聲極大,而且彩光熒熒忽閃,既能拍照,又能錄音,還能聽(tīng)收音,更別說(shuō)兼?zhèn)銶P3、MP4功能,價(jià)格十分低廉,這就是典型的“山寨機(jī)”。而娛樂(lè)圈卻充斥著更為豐富的非典型“山寨”作品,這些作品初看不覺(jué)得有什么,但是細(xì)細(xì)一品,就大有不同了?,F(xiàn)在,就讓我們一起來(lái)欣賞那些充斥于娛樂(lè)圈的山寨表現(xiàn)吧。
音樂(lè)篇:我比你更火辣
山寨表現(xiàn):被推崇為新生代王子的黃曉明,推出了首張專輯《It’s Ming》。但是,我們意外地發(fā)現(xiàn),原來(lái)這位帥哥也開(kāi)始走山寨路線了,而被山寨化的明星便是Rain。從Rain到Ming,聽(tīng)起來(lái)很押韻,但是押的可不僅僅是一個(gè)尾音。黃曉明瞅準(zhǔn)了Rain在亞洲市場(chǎng)的超人氣,看到了Rain憑的就是壞壞的笑容、健碩的胸肌和一身好舞功。唱片首發(fā)會(huì)上,唱片公司說(shuō)之前選了不少封套創(chuàng)意,都被黃曉明一一否定。在場(chǎng)媒體還在猜,不知道會(huì)是什么樣超炫、超有藝術(shù)范兒的封套。結(jié)果掀開(kāi)幕布,就看到黃曉明半裸上身,背對(duì)觀眾,左肩上還有刺青。粉絲們當(dāng)然驚呼性感,但是明眼人一看就知道黃曉明學(xué)著Rain也開(kāi)始“賣肉”博話題了,黃曉明自己都說(shuō)不要吝嗇自己的好身材,希望能夠傳達(dá)出陽(yáng)剛的感覺(jué)。封套、舞蹈、曲風(fēng)、笑容、MV大玩韓版煽情……所有的一切,都讓黃曉明的首張專輯最終成為了功能強(qiáng)大的山寨專輯。
山寨影響:加入一點(diǎn)山寨,專輯賣到火爆!
山寨相似指數(shù):
電視劇篇:我們都是好男兒
山寨表現(xiàn):曾經(jīng)紅透半邊天的動(dòng)漫《網(wǎng)球王子》被東方衛(wèi)視搬到熒屏上,期待已久的漫迷們自然抱著萬(wàn)分急切的心情搶先收看。不過(guò)到了最后,大半的漫迷都失望透頂,因?yàn)檫@部山寨劇全部由“好男兒”演出,而他們的表演又得不到粉絲們的肯定,最后只落得無(wú)數(shù)罵名。
山寨影響:“我們不要年過(guò)半百的部長(zhǎng),我們不要肌肉橫生的不二,我們不要山坳里來(lái)的河村……”看到以上漫迷們的網(wǎng)上示威,你就能想象到民意是多么可怕!當(dāng)經(jīng)典動(dòng)漫從日本來(lái)到中國(guó),而且還要改變形式,成為真人版電視劇,這就不僅僅是要符合國(guó)情的問(wèn)題了,這個(gè)山寨版注定要面對(duì)忠實(shí)粉絲的指責(zé)和排斥!但是,不得不承認(rèn),這部電視劇的收視率超高,也算是成功了!
山寨相似指數(shù):
電影篇:寶萊塢也出了個(gè)哈利?波特
山寨表現(xiàn):說(shuō)起哈利?波特,同學(xué)們肯定都不陌生,那個(gè)可愛(ài)而充滿智慧與魔力的小男孩總是讓我們羨慕不已。不過(guò),在印度卻出現(xiàn)了另一個(gè)哈利?波特!
就在《哈利?波特與混血王子》即將上映前,一部名為《哈利?波特的恐怖喜劇》 (Hari Puttar:A Comedyof Terrors)的電影卻提前上映,而且居然是印度制造,并且它的電影海報(bào)也和《哈利?波特》系列電影十分神似。炮制該片的米爾齊公司的CEO稱“哈利(Hari)”在印度是一個(gè)非常流行的名字,而“波特(Puttar)”則是“兒子”的意思。他表示,該公司在2005年就注冊(cè)了“HariPuttar”這個(gè)名字。據(jù)記者了解,印度版《哈利?波特》的劇情和正牌大相徑庭,講述了兩個(gè)印度籍小孩在英國(guó)的一系列冒險(xiǎn)故事,無(wú)魔幻色彩。
山寨影響:想做第二個(gè)哈利?波特,風(fēng)頭是出夠了,不過(guò)也付出了代價(jià),被告上法庭,還差點(diǎn)引起版權(quán)糾紛。
山寨相似指數(shù):
山寨族守則
1.要有一個(gè)山寨名。這個(gè)名字一定是要模仿某位名人大家的,譬如周潔綸、李雨村。
2.手機(jī)一定要用山寨機(jī),方便山寨人打響名聲,時(shí)刻為自己做廣告。
3.打扮一定要夠山寨。你可以穿ADIDA、NLKE,標(biāo)志越明顯越好,這才會(huì)讓同盟第一時(shí)間就認(rèn)出你。
4.食物要吃山寨食品,“啃它雞”也好,“哈根提斯”也罷,支持國(guó)產(chǎn)。山寨人,講的就是道義!
5.熱愛(ài)的明星一定是要夠山寨的??偸歉S大流的明星,怎么能符合咱們山寨人的標(biāo)準(zhǔn)呢?
6.山寨人,可不是純粹的拿來(lái)主義,我們追求的就是自己DIY。現(xiàn)在DIY一道食物、一件衣服、一個(gè)小禮品都是小事,說(shuō)不定N年以后我們還會(huì)自己DIY一輛坦克之類的出來(lái)哦!大家拭目以待吧!
鏈接
國(guó)產(chǎn)山寨娛樂(lè)“年鑒”
1981年程琳推出首張專輯《小螺號(hào)》,因其聲音太過(guò)近似鄧麗君,有模仿之嫌而遭禁。
1982~1983年那英以蘇丙的名字出了完全模仿蘇芮的磁帶,是最為典型的山寨行為。
1993~1996年周星馳通過(guò)翻拍各種經(jīng)典,惡搞經(jīng)典的電影語(yǔ)言,將無(wú)厘頭文化做到了極致。
1995年 大陸第一個(gè)女子團(tuán)體組合“青春美少女”,與臺(tái)灣團(tuán)體“紅唇族”頗為類似。
2000年《將愛(ài)情進(jìn)行到底》播出,疑似翻抄《愛(ài)情白皮書》?!渡倭肿闱颉烦u《駭客帝國(guó)》中基努李維斯的經(jīng)典動(dòng)作。
2002~2003年阿里郎組合以民族加模仿韓國(guó)組合的套路,成功上位。電視劇《青蘋果樂(lè)園》抄襲《流星花園》。
2004年 《家有兒女》被指認(rèn)是經(jīng)典美劇《成長(zhǎng)的煩惱》的翻版。
2005年 《超級(jí)女聲》抄襲《美國(guó)偶像》之說(shuō)引發(fā)討論。
2006年 《我型我秀》被網(wǎng)友質(zhì)疑是抄襲上年的《超級(jí)女聲》。
2007年 《快樂(lè)男聲》與《好男兒》互相指責(zé)對(duì)方抄襲。
目標(biāo)受眾是誰(shuí)?
無(wú)論是產(chǎn)品經(jīng)理、市場(chǎng)營(yíng)銷人員,還是品牌策劃人員,都會(huì)在行動(dòng)之初問(wèn)自己一個(gè)問(wèn)題,我的目標(biāo)受眾是誰(shuí)?
同樣,設(shè)計(jì)作為產(chǎn)品和傳播的出口,整個(gè)環(huán)節(jié)中與目標(biāo)用戶距離最近的“幕后”人員,在設(shè)計(jì)之初,就更應(yīng)該敏感地洞察我的設(shè)計(jì)目標(biāo)受眾是誰(shuí)?他們是怎樣一群人?他們的喜好和行為習(xí)慣如何?設(shè)計(jì)不是天馬行空個(gè)人意念的表達(dá),設(shè)計(jì)師要做的是提煉產(chǎn)品和品牌的核心價(jià)值并視覺(jué)化輸出(或體驗(yàn)輸出)。
什么信息是企業(yè)主
最想傳達(dá)給目標(biāo)用戶的?
最終的LOGO常被賦予這樣那樣的概念、寓意和故事,讓這個(gè)圖形更加考究、精致和有價(jià)值。但LOGO的圖形屬性本質(zhì)上根本無(wú)法承載太多意義的“被賦予”。
比如蘋果。《喬布斯傳》里曾講過(guò)蘋果公司名稱的由來(lái)。一次,喬布斯去了團(tuán)結(jié)農(nóng)場(chǎng),在那里給格拉文施泰因(Gravenstein)蘋果樹(shù)剪了枝,在回洛斯阿爾托斯的路上,他和沃茲討論了公司的名字。他們考慮過(guò)一些典型的技術(shù)詞匯,比如矩陣(Matrix),比如融合了“執(zhí)行”c“科技”含義在內(nèi)的新詞Executek;又或者“干脆用個(gè)直白又無(wú)趣的名字”,比方說(shuō)個(gè)人電腦股份有限公司(Personal Computer Inc.)。決定名字的截止日期是第二天,最后,喬布斯提議就叫蘋果電腦公司?!拔夷嵌螘r(shí)間正在吃水果餐”,他解釋說(shuō),“我剛剛從一個(gè)蘋果農(nóng)場(chǎng)回來(lái)。這名字聽(tīng)上去有意思,有活力,不嚇人?!O果’削弱了‘電腦’這個(gè)詞的銳氣。還有,這能讓我們?cè)陔娫挷旧吓旁谘胚_(dá)利(曾經(jīng)的電玩巨人)之前?!彼嬖V沃茲,如果到第二天下午還想不到更好的名字,那就用“蘋果”。他們真就用了。
從這段話能看出最終蘋果LOGO的設(shè)計(jì)核心也只是傳達(dá)名字作為水果屬性的視覺(jué)狀態(tài)。網(wǎng)傳有很多關(guān)于蘋果的LOGO為何被咬了一口的故事,有人說(shuō)是為了向英國(guó)數(shù)學(xué)家圖靈致敬,不過(guò)蘋果標(biāo)志的設(shè)計(jì)師杰諾夫受訪時(shí)證實(shí)這個(gè)logo與圖靈無(wú)關(guān),喬布斯也曾說(shuō):“被咬掉一口的設(shè)計(jì),只是為了讓它看起來(lái)不像櫻桃。”
設(shè)計(jì)LOGO,其核心是找出品牌最想傳達(dá)給用戶的信息,是要找出實(shí)實(shí)在在作為創(chuàng)始人或是產(chǎn)品核心競(jìng)爭(zhēng)力的那一點(diǎn)或兩點(diǎn),想傳達(dá)的越多,反而傳達(dá)的越不明確。用戶根本不會(huì)有興趣去研究LOGO里隱藏的故事和寓意,簡(jiǎn)單才更有力量。
競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手是怎么做的?
早期的LOGO設(shè)計(jì)者喜歡用手繪圖案、名字,甚至創(chuàng)始人的頭像作為L(zhǎng)OGO,后來(lái)為了便于傳播、應(yīng)用和記憶,LOGO慢慢簡(jiǎn)化,有的只是單純?nèi)∮米帜富蚴呛?jiǎn)單的字母變形。這樣的好處是容易傳播和識(shí)別,但也容易撞車。獨(dú)特性也是LOGO設(shè)計(jì)上一個(gè)重要的思考維度。在設(shè)計(jì)之初,要先看看所屬行業(yè)的知名企業(yè)的LOGO都有哪些表現(xiàn)形式(不知名也要多看看)。不然,當(dāng)LOGO得到了別人的關(guān)注之后,設(shè)計(jì)容易被強(qiáng)加上正面或負(fù)面的故事。
圖形還是文字
總體來(lái)說(shuō),主流的LOGO分兩種形式,一種是強(qiáng)化某個(gè)符號(hào),讓符號(hào)圖形與企業(yè)產(chǎn)生強(qiáng)關(guān)聯(lián)。比如蘋果、奔馳、大眾、家樂(lè)福這類LOGO。另一種是直接用企業(yè)名稱作為L(zhǎng)OGO,比如可口可樂(lè)、三星、H&M、無(wú)印良品等等。
最初設(shè)計(jì)思考和判斷的標(biāo)準(zhǔn)是:這一時(shí)期的企業(yè)主是更需要清晰直接地傳達(dá)清楚自己是誰(shuí),還是更希望強(qiáng)化自己與某些“意向”的關(guān)聯(lián)。這是兩個(gè)完全不同的方向。同時(shí),企業(yè)決策者的喜好也要在設(shè)計(jì)前期考慮進(jìn)去。
輔助圖形
在應(yīng)對(duì)實(shí)際復(fù)雜場(chǎng)景環(huán)境時(shí),需要有延展性的元素來(lái)“協(xié)助”LOGO完成品牌的強(qiáng)化和傳達(dá),于是輔助圖形應(yīng)運(yùn)而生。
有些品牌直接取用LOGO的局部作為輔助圖形,有些則設(shè)計(jì)新的輔助圖形來(lái)支撐LOGO的延展應(yīng)用。比如LV,除了本身經(jīng)典的LV字母組合以外,還設(shè)計(jì)了由圓圈包圍的四葉花卉和凹面菱形內(nèi)包四角星的圖案,既作為支撐LV品牌的輔助元素,也孕育了LV經(jīng)典的圖案元素,百年歷史成為經(jīng)典。再如Burberry,當(dāng)提到它,人們首先想到的是它的LOGO,還是它的格子花紋?也許它經(jīng)典的格子花紋已經(jīng)深深烙印在它的品牌之中了。大部分奢侈品都在放大和突出他們的LOGO,但Burberry還是可以通過(guò)格子花紋來(lái)強(qiáng)化自身在消費(fèi)者心中的影響。
切分展示的好處
打動(dòng)用戶的LOGO可能是設(shè)計(jì)層面的“美與丑”,但LOGO的決策者們更希望看到LOGO上一些不為人知的細(xì)節(jié)和故事,于是現(xiàn)階段的LOGO提案和展示過(guò)程中標(biāo)準(zhǔn)制圖的部分就會(huì)被放大展示,以表達(dá)設(shè)計(jì)師對(duì)LOGO設(shè)計(jì)上細(xì)節(jié)的追求,蘋果的LOGO標(biāo)準(zhǔn)制圖就曾被網(wǎng)絡(luò)瘋傳。
延展與易用
在LOGO設(shè)計(jì)時(shí)就把易用性考慮在內(nèi)會(huì)減少使用時(shí)的不少麻煩,但也有超級(jí)復(fù)雜的LOGO。不能說(shuō)復(fù)雜的LOGO就一定有錯(cuò),但其延展的優(yōu)秀與否,就要考驗(yàn)設(shè)計(jì)師的功力了。比如聯(lián)合利華,它設(shè)計(jì)精美卻無(wú)比復(fù)雜的LOGO里,包含有太陽(yáng)、基因、蜜蜂、手、花朵、發(fā)絲、棕櫚樹(shù)、湯匙、調(diào)味醬、碗、調(diào)味料、魚、火花、小鳥(niǎo)、循環(huán)、嘴唇、冰淇淋、茶、微粒、冰凍、浪花、水滴、容器、衣物、心這許許多多的元素,每種元素都有自己不同的含義,可用戶真的知道這么多嗎?或者說(shuō)用戶真的在意這么多被賦予的寓意嗎?所以,如果必須設(shè)計(jì)這樣一款復(fù)雜的LOGO,在設(shè)計(jì)時(shí)就一定要考慮清楚易用性,畢竟在極小或是實(shí)體的制作過(guò)程中復(fù)雜就會(huì)帶來(lái)很多隱性問(wèn)題。
避免歧義與理解偏差
避免歧義和理解偏差是LOGO設(shè)計(jì)最基礎(chǔ)也是最重要的一個(gè)思考環(huán)節(jié)。因?yàn)樵O(shè)計(jì)師一旦投入到設(shè)計(jì)過(guò)程中就容易關(guān)注比例、平衡、用色等細(xì)節(jié)層面,而忽略對(duì)整體形狀的理解。避免這一情況最好的方式就是在設(shè)計(jì)剛有雛形的時(shí)候就請(qǐng)團(tuán)隊(duì)或是更多的成員一起參與進(jìn)來(lái),看看整體是否有理解偏差。包括在起名階段也要避免諧音、諧意的歧義偏差出現(xiàn)。早點(diǎn)發(fā)現(xiàn)隱性歧義好過(guò)其后被大家惡搞吐槽。
創(chuàng)始人價(jià)值
有時(shí)候消費(fèi)者對(duì)產(chǎn)品的認(rèn)可首先是建立在對(duì)創(chuàng)始人的認(rèn)可的基礎(chǔ)之上,所以很多品牌的LOGO就是用創(chuàng)始人的相關(guān)元素來(lái)做延展和設(shè)計(jì),比如老干媽,還有知名的肯德基爺爺。
不過(guò),雖然都是創(chuàng)始人的頭像,但設(shè)計(jì)行業(yè)領(lǐng)先一步的美國(guó)很早就知道延展、統(tǒng)一和便捷的使用對(duì)LOGO的影響,所以他們更傾向簡(jiǎn)化頭像,變成固定的矢量插畫和潘通(pantone)色號(hào)。這樣即便在全球各地,也可以避免LOGO應(yīng)用上的執(zhí)行風(fēng)險(xiǎn)。但不見(jiàn)得所有的企業(yè)都喜歡把自己的創(chuàng)始人展示給用戶或消費(fèi)者。有些企業(yè)就把創(chuàng)始人手寫的名字直接用作LOGO,比如4A圈的黃埔軍校奧美的LOGO等。此外,創(chuàng)始人本身的價(jià)值也是創(chuàng)作LOGO過(guò)程中不能忽略的一部分。你目前設(shè)計(jì)的LOGO有沒(méi)有什么可以挖掘這家企業(yè)創(chuàng)始人的故事,如果有,不妨試試這個(gè)方向。
移動(dòng)設(shè)備下的思考
紫禁城是中國(guó)著名的宮殿建筑群,蘊(yùn)涵著深?yuàn)W的哲學(xué)思想。而“紫禁城”這個(gè)名字自古就和中國(guó)古代哲學(xué)和天文學(xué)有關(guān)。中國(guó)人認(rèn)為“天人感應(yīng)”和“天人合一”,因此故宮的結(jié)構(gòu)就是模仿傳說(shuō)中的“天宮”建成的。中國(guó)古代天文學(xué)把恒星分為三垣,周圍環(huán)繞著28宿,其中紫微垣(北極星)正處中天,是所有星宿的中心。紫禁城之紫,就是“紫微正中”之紫,意為皇宮也是人間的“正中”,是至高無(wú)上的,所謂“太平天子當(dāng)中坐”說(shuō)的就是這個(gè)道理?!白稀庇凶蠚鈻|來(lái)之意,為帝王、高貴、祥瑞之象征?!敖眲t指皇室所居,尊嚴(yán)無(wú)比,嚴(yán)禁侵?jǐn)_。
故宮房屋有9999間,每個(gè)門上的銅門釘也是橫豎9顆。這種奇特的數(shù)字現(xiàn)象和古代中國(guó)人對(duì)數(shù)字的認(rèn)識(shí)有關(guān)。古人認(rèn)為“9”是數(shù)字中最大的,皇帝是人間最大的,所以必須用對(duì)應(yīng)的“9”。“9”的諧音為“久”,意為“永久”,所以又寓意為江山天長(zhǎng)地久。
故宮里建筑的名稱,大都含有“仁”“和”“中”“安”等字,如太和殿等,這些字所代表的意義是中國(guó)儒家思想的核心,即“中正”“仁和”,突出了傳統(tǒng)的儒家理念?;实?、皇后居住的乾清宮、交泰殿、坤寧宮等名字也和中國(guó)古哲學(xué)經(jīng)典《易經(jīng)》有關(guān)。《周易》說(shuō),“乾”象征“天”,代表“男”;“坤”象征“地”,代表“女”;中間的“泰”意為“平安、暢通”,整個(gè)意思即為“天地交泰”,暗示帝后關(guān)系和諧,再加上“清正”“寧?kù)o”,寄寓著皇宮生活美好和諧的愿望。
香水是個(gè)古老的行業(yè),最早和制藥有關(guān),外用內(nèi)服皆可。直到1810年法國(guó)頒布行業(yè)規(guī)定之前,制香和制藥在流程上還沒(méi)分道揚(yáng)鑣。而即使在香水作為商品流通起來(lái)之后,也是作為奢侈品供應(yīng)給少數(shù)人:香水和高級(jí)定制一樣,一度是被法國(guó)視為國(guó)家財(cái)產(chǎn)的東西。
而香水瓶,在弗朗索瓦?科蒂于1904年左右開(kāi)始向大眾推銷他的香水之前,長(zhǎng)得也基本都是藥房里的藥水瓶的模樣。
科蒂和當(dāng)時(shí)的珠寶設(shè)計(jì)師合作,建立了新的行業(yè)規(guī)則,自此香水瓶成為極其重要的營(yíng)銷元素。而香奈兒在推出著名的5號(hào)香水時(shí),擯棄了華麗的維多利亞設(shè)計(jì)風(fēng)格的水晶瓶,采用干干凈凈的工業(yè)玻璃作為香水瓶的原材料。
大多數(shù)香水的消費(fèi)者對(duì)這些知之不多,但他們很容易想起電影《香水》,很多人都忘不了男主角格雷諾耶冰冷又透明的眼神,以及他手中那瓶浸染著26名少女生命的神奇液體。影片的最后,格雷諾耶消失了,就像香水揮發(fā)在空氣中,只留下那只被遺棄在路邊的香水瓶,證明他曾經(jīng)存在過(guò)。
這恰好契合了流傳在香水設(shè)計(jì)界的那句經(jīng)典諺語(yǔ):香水瓶是香水的骨骼,撐整瓶香。
從事了20年香水包裝設(shè)計(jì)的Kevin Marshall一談到這部電影就難以掩飾對(duì)它的喜愛(ài)。幾乎每隔一段時(shí)間,他就要把這部片子拿出來(lái)重溫一下?!拔蚁矚g這種矛盾綜合體的感覺(jué),感性的香水和暴烈的謀殺案。它完全反映出人們對(duì)香水那種富于激情,同時(shí)又仿佛著魔般的體驗(yàn)?!彼€跟這部電影里的主演之一達(dá)斯汀?霍夫曼(Dustin Hoffman)成了朋友,同樣也是因?yàn)橄闼?/p>
Marshall現(xiàn)在是Marc Rosen設(shè)計(jì)公司的創(chuàng)意總監(jiān)。這家在香水設(shè)計(jì)界頗具名氣的公司專門從事香水包裝設(shè)計(jì)。出自Marshall和公司創(chuàng)始人Marc Rosen之手的香水瓶幾乎每一個(gè)都刻著大有來(lái)頭的Logo:Karl Lagerfeld,、Jill Stuart、伊麗莎白?雅頓等等,并7次獲得香水行業(yè)的奧斯卡大獎(jiǎng)FiFi Award。
千萬(wàn)不要小看了這些香水包裝設(shè)計(jì)師的重要性。盡管他們不像調(diào)香師那樣親自調(diào)制香水,但當(dāng)你走進(jìn)百貨商店,面對(duì)柜臺(tái)上琳瑯滿目的各式香水,是這群人讓你在還沒(méi)聞到香味之前,把手伸向了其中某一個(gè)瓶子?!按蠖鄶?shù)時(shí)候,人們都是先被瓶子吸引,再去聞里頭的香味。香水包裝應(yīng)該成為一款香水無(wú)聲的推銷員。好的香水瓶設(shè)計(jì)會(huì)從一堆瓶子里跳出來(lái),對(duì)你說(shuō):‘聞我吧!’”Marc Rosen告訴《第一財(cái)經(jīng)周刊》。
秘訣就在于要千方百計(jì)通過(guò)這個(gè)小瓶子上的每一個(gè)細(xì)節(jié)來(lái)傳遞信息,讓瓶子超越其功能性而成為一種完整的美的體驗(yàn)。這些細(xì)節(jié)既包括材質(zhì)、造型,又包括香水的名字、包裝盒,甚至包括瓶子里液體的顏色和小小的瓶塞。
香水包裝絕對(duì)不是一個(gè)玻璃瓶那么簡(jiǎn)單,而是一項(xiàng)系統(tǒng)工程。被譽(yù)為“活著的傳奇”的香水包裝設(shè)計(jì)師Pierre Dinand實(shí)際是學(xué)建筑出身。他曾說(shuō)這一知識(shí)背景令他受益匪淺:“一個(gè)香水瓶其實(shí)就類似于一幢小房子,我就是這么開(kāi)始設(shè)計(jì)的?!?一般一款香水從開(kāi)發(fā)到上市至少要經(jīng)歷一年甚至更長(zhǎng)的時(shí)間。
了解“香水語(yǔ)言”,并把它轉(zhuǎn)譯成“設(shè)計(jì)語(yǔ)言”始終是香水包裝設(shè)計(jì)的第一步。但很多時(shí)候香水包裝設(shè)計(jì)師并不一定能聞到香水。因?yàn)樵S多品牌的香水調(diào)制工作和包裝設(shè)計(jì)工作幾乎是同時(shí)展開(kāi)的。有的甚至在設(shè)計(jì)師的靈光乍現(xiàn)下先有了名字和瓶子。Marc Jacobs 2010年推出的男士香水“BANG”就是如此。Marc Jacobs本人先想出了這樣一個(gè)富有沖擊力的名字。設(shè)計(jì)師為了忠實(shí)體現(xiàn)這個(gè)名字的寓意,竟然在工作室里用錘子敲打鋼板,再利用數(shù)字技術(shù)把扭曲的鋼板造型繪制成電腦圖紙交給廠商。最后才有了這瓶充滿“力量”的香水。Marc Jacobs似乎是文字游戲玩上了癮,2011年這款香水又出了全新版本,名字就叫“BANG BANG”。
但即使不能聞到香水,設(shè)計(jì)師也需要同調(diào)香師團(tuán)隊(duì)和品牌設(shè)計(jì)師充分溝通,了解他們的靈感來(lái)源和香料成分?!拔覀円@取第一手的體驗(yàn)?!盡arshall說(shuō)。
但更多時(shí)候,設(shè)計(jì)師拿到的只是一堆企劃書和市場(chǎng)調(diào)研表,關(guān)于這款香水的目標(biāo)消費(fèi)群體、價(jià)位、品牌歷史等等。在Marc Rosen看來(lái),這些“客觀事實(shí)”比個(gè)人體驗(yàn)本身更能幫助設(shè)計(jì)師看清方向,取得更大范圍的市場(chǎng)反響?!懊總€(gè)人對(duì)香水的體驗(yàn)都是極其個(gè)人化的,帶有強(qiáng)烈的感性色彩。作為設(shè)計(jì)師,你不可能去迎合某種情感體驗(yàn),而是應(yīng)該從品牌角度出發(fā)去總體把握這個(gè)市場(chǎng)。”Marc Rosen解釋道。
接下來(lái),最關(guān)鍵的步驟來(lái)了―把之前所獲得的所有信息融入到那個(gè)瓶子里去。
事實(shí)上任何香水瓶都可以被簡(jiǎn)單分為瓶身和瓶蓋兩部分,萬(wàn)變不離其宗。Marc Rosen這時(shí)候經(jīng)常告誡他的學(xué)生們:你只能在兩者之中選其一作為亮點(diǎn)?!跋闼刻∏闪耍绻O(shè)計(jì)了一個(gè)很夸張的瓶身,配上一個(gè)更加顯眼的瓶蓋,結(jié)果就會(huì)適得其反,讓整個(gè)香水瓶變得很平庸?!盧osen說(shuō)。
他自己就是這一理念的最佳實(shí)踐者。1982年,Rosen受邀為Karl Lagerfeld設(shè)計(jì)一款香水包裝。他的靈感來(lái)自于這一品牌T臺(tái)秀上的道具―扇子。這讓他想起了18世紀(jì)的歐洲,貴婦們用扇子半遮著臉龐的那種嫵媚和柔美。他為這款香水設(shè)計(jì)了一個(gè)形狀繁復(fù)的扇形瓶身。為了不掩蓋瓶身的特點(diǎn),Rosen選擇讓瓶塞“盡量消失”。他設(shè)計(jì)了一個(gè)金屬小方塊,直接貼在瓶子頂部,中間沒(méi)有任何銜接。一開(kāi)始連生產(chǎn)瓶子的廠家都覺(jué)得他瘋了。但這一設(shè)計(jì)幫助他獲得了當(dāng)年的FiFi獎(jiǎng)。
如果你留心觀察,會(huì)發(fā)現(xiàn)這一定律還廣泛被諸如Marc Jacobs Daisy等香水所采納。只不過(guò)不同的是,Marc Jacobs把亮點(diǎn)放在了由三朵雛菊組成的瓶蓋上,而瓶身則采取了較為簡(jiǎn)潔的線條以免喧賓奪主。
由于香水易揮發(fā)的特性,目前大部分香水瓶都采用玻璃材質(zhì)。但這可不是我們理解中的“玻璃瓶”那么簡(jiǎn)單。為了增強(qiáng)玻璃本身的純凈度和光澤感,一只香水瓶可能要經(jīng)歷反復(fù)幾次燒制工序。寶格麗為了讓沁藍(lán)香水瓶達(dá)到通透,就在1400度高溫?zé)浦?,再次回爐。
但這并不代表設(shè)計(jì)師們就停止了材質(zhì)上的創(chuàng)新和探索。Rosen自己就在嘗試一種可以讓玻璃看起來(lái)近似水晶一般閃亮的特殊工藝,而Pierre Dinand甚至從自家的舊大眾牌汽車標(biāo)志上找到了靈感。他將鍍鋅材料運(yùn)用到玻璃表面,讓玻璃瓶瞬間擁有了金屬質(zhì)感和外觀,效果卻比真正用全金屬來(lái)制作要好得多。
有時(shí)候設(shè)計(jì)師需要做好準(zhǔn)備應(yīng)對(duì)所有可能,一點(diǎn)都不亞于科學(xué)實(shí)驗(yàn)。一次,他將一種高爾夫球內(nèi)部的樹(shù)脂材料運(yùn)用到香水瓶邊緣處,營(yíng)造透亮的效果。然而這種材料卻會(huì)同香水液體發(fā)生化學(xué)反應(yīng)而染上顏色。最終,Dinand只好在這種樹(shù)脂材料表面再涂上一層密封物質(zhì),防止香水接觸。
的確,香水液體的顏色也是包裝設(shè)計(jì)師們必須留意的部分。事實(shí)上我們看到的五彩繽紛的香水顏色都是依靠技術(shù)處理,在香水中添加成份而刻意“設(shè)計(jì)”的結(jié)果。然而香水的顏色選擇也頗有玄機(jī)。它不僅能凸顯品牌定位,還能喚起消費(fèi)者的情感。
金色一向是奢華的象征,也因此被廣泛用在定位高端、主打奢華概念的香水中間。Dior“真我”香水(J’adore)不僅有著如太陽(yáng)一般耀眼的金色液體,還用非洲部落象征女性地位的金色頸環(huán)纏繞住瓶身,甚至不惜把經(jīng)過(guò)鍍金處理的細(xì)小金色亮片融進(jìn)香水里,讓“真我”變成了一款能在肌膚上留下“金色痕跡”的香水。這瓶將金色發(fā)揮到極致的香水曾在1999年上市時(shí)創(chuàng)造過(guò)在倫敦著名百貨Selfridges每分鐘賣出一瓶的紀(jì)錄。歷經(jīng)13年,它仍然是Dior的明星產(chǎn)品。2010年,這款香水還推出過(guò)高級(jí)定制活動(dòng),每一個(gè)購(gòu)買者都可以在瓶身上刻上名字―當(dāng)然還是金色的。
如果是針對(duì)大眾化或者年輕市場(chǎng),粉紅、淺綠等輕快明亮的顏色則成為首選。Marc Rosen為Jill Stuart設(shè)計(jì)的香水瓶帶著濃濃的復(fù)古范兒,這能讓人們想起Stuart設(shè)計(jì)的古著(Vintage)風(fēng)時(shí)裝。他最終選擇了淺粉色作為這款香水的顏色?!八屨肯闼雌饋?lái)有一種摩登的感覺(jué)。”Rosen說(shuō)。為了增強(qiáng)復(fù)古效果,Rosen選擇了瓶塞而非噴頭。后者多半被運(yùn)用在走年輕或大眾化路線的香水當(dāng)中。Anna Sui甚至把經(jīng)典的洋娃娃香水顏色湊成了一個(gè)系列―藍(lán)白粉紫銀五種。畢竟,香水也算一種時(shí)尚產(chǎn)品,而我們沒(méi)法不苛求一個(gè)時(shí)尚產(chǎn)品的顏色必須好看。品牌想的是:出一個(gè)系列,必有一款適合你。
其實(shí),當(dāng)你在柜臺(tái)上掃視一圈,下意識(shí)里你就決定了哪幾瓶是你想拿起來(lái)仔細(xì)研究的?!跋闼b要引發(fā)的反應(yīng)很多時(shí)候是一種潛意識(shí)的東西。對(duì)于香水包裝來(lái)說(shuō),它只會(huì)引起一種非黑即白的反應(yīng)―‘我喜歡這個(gè)’,或者,‘我討厭這個(gè)’?!?/p>
Rosen覺(jué)得聰明的做法是,充分統(tǒng)攝每個(gè)細(xì)節(jié)元素去表達(dá)一個(gè)統(tǒng)一的訊息。這時(shí)候,你可能需要一個(gè)引人入勝的名字。對(duì)于香水這樣?xùn)|西來(lái)說(shuō),這個(gè)名字背后最好有一段故事可供人遐思,生動(dòng)地表達(dá)情感,讓更多人心向往之。
Marshall和Jacobs曾經(jīng)想共同打造一個(gè)全新的香水品牌。Jacobs的一個(gè)朋友無(wú)意間同他聊起了上海這座城市。“我被上海這座城市的摩登與古老并存深深吸引了?!盝acobs說(shuō),“市中心還是老城區(qū),但被新建的摩天大樓所包圍?!?/p>
他們立即決定用“Shanghai”這個(gè)名字來(lái)命名這款香水?!吧虾T?jīng)被稱作‘東方巴黎’,給人一種神秘又遙遠(yuǎn)的感覺(jué)。這是打造一個(gè)香水品牌故事的絕佳素材?!盡arshall說(shuō)。東方元素也滲透在這款香水的包裝當(dāng)中。頂部的桿子寓意著碼頭的挑夫,底下瓶身則類似扁擔(dān)兩端的水桶。象征東方傳統(tǒng)文化的紅色和摩登的金屬色碰撞在一起,上半部是流動(dòng)的液體,下半部看起來(lái)則像是固體,體現(xiàn)了矛盾統(tǒng)一的主基調(diào)。這一罕見(jiàn)的設(shè)計(jì)同樣在2004年獲得了FiFi獎(jiǎng)。
或許正如Marshall所說(shuō),東方題材與生俱來(lái)的那種神秘感和張力,在香水設(shè)計(jì)當(dāng)中被普遍運(yùn)用。最有名的要屬Dinand為YSL設(shè)計(jì)的“鴉片”(Opium)香水。這款香水的靈感來(lái)自于品牌創(chuàng)始人伊夫?圣羅蘭在中國(guó)之行中收藏的一只鼻煙壺。他希望有一瓶香水外觀像鼻煙壺一般華麗,味道則如里面裝著的鴉片那樣令人上癮。
Dinand花了很長(zhǎng)時(shí)間設(shè)計(jì)這款作品,以至于當(dāng)它上市時(shí),歐萊雅的主管打電話向他表示祝賀,他根本把這件事忘了。Dinand同樣采用了經(jīng)典的紅色,也是罌粟花的顏色。而尤其值得一提的是這款香水的外包裝,看起來(lái)很像中式的漆盒,上面還墜著精致的流蘇。“如今很多大牌設(shè)計(jì)的香水都采用那種最平庸的紙質(zhì)包裝盒,我認(rèn)為這是缺乏想象力的表現(xiàn)。在很多免稅店里,香水是被放在包裝盒中展示的。包裝盒是香水整體設(shè)計(jì)的最后一步,也是最前端的接觸點(diǎn)。要給人一種打開(kāi)禮物般驚喜的感覺(jué)?!盡arc Rosen評(píng)價(jià)說(shuō)。
以上所有這些原則,大概只有一個(gè)品牌有勇氣說(shuō)不―香奈兒。從1920年布香水界永恒的經(jīng)典香奈兒5號(hào)之后,它們就一直小心翼翼地不讓自己離“傳統(tǒng)”太遠(yuǎn)。當(dāng)年,香奈兒5號(hào)依靠簡(jiǎn)潔到類似藥瓶的設(shè)計(jì)讓它反而在眾多造型繁復(fù)的香水瓶中脫穎而出。這個(gè)向來(lái)擅長(zhǎng)做減法的品牌,在之后一個(gè)多世紀(jì)的潮流變換中只對(duì)瓶身做了8次微調(diào),瓶蓋縮小了2毫米,或是Logo上下錯(cuò)開(kāi)8毫米。最大的一次改動(dòng)是1924年將瓶蓋邊緣設(shè)計(jì)成鉆石切割面?!拔蚁胂隳蝺菏且粋€(gè)特例,它們從來(lái)不找外面的設(shè)計(jì)師合作。從某種程度上來(lái)說(shuō),設(shè)計(jì)它的香水瓶我覺(jué)得反而挺容易的?!盡arc Rosen 說(shuō)。
但縮小瓶蓋或者極簡(jiǎn)的瓶身設(shè)計(jì)反而襯托出“CHANEL”這個(gè)Logo本身的地位。尤其適合那些瘋狂收集任何帶有“雙C”標(biāo)志物件的狂熱者們。而香奈兒顯然有資本這么做。
除了香奈兒之外,Gucci還曾經(jīng)推出過(guò)一款可以放進(jìn)錢包里隨身攜帶的香水,看起來(lái)只有一支唇膏那么大小。重點(diǎn)在于,這一系列還附贈(zèng)3個(gè)空玻璃瓶,上面印有Gucci的Logo,人們可以把自己喜歡的大瓶香水罐進(jìn)去,就變成另外3支“Gucci”香水了。幾乎所有時(shí)尚大牌都力圖在香水包裝設(shè)計(jì)里彰顯自己的品牌特點(diǎn)。沒(méi)錯(cuò),Vivienne Westwood當(dāng)然把經(jīng)典的“王冠和球”Logo放在了它的Jouy de boudoir香水瓶蓋上。寶格麗Aqua香水如鵝卵石般圓潤(rùn)的造型其實(shí)是源自該品牌在珠寶方面久負(fù)盛名的“蛋形切割法”。當(dāng)然Burberry也把經(jīng)典格紋刻上了香水瓶。
類型:高級(jí)成衣
創(chuàng)始人:古琦歐•古琦(guccio gucci)
注冊(cè)地:意大利佛羅倫薩(1923年)
設(shè)計(jì)師:1923年―1989年,古琦歐•古琦;1989年-1992年,Richard Mbertson(理查德•蘭伯森),時(shí)裝設(shè)計(jì)兼創(chuàng)意指導(dǎo);1990年-1991年,Dawn Mello(唐•梅洛),美國(guó)籍設(shè)計(jì)師;1994年,Tom Ford(湯姆•福特)
品類:服裝、皮包、皮鞋、手表、家飾品、寵物用品、絲巾與領(lǐng)帶,1975年,成立古馳香水部,推出香水產(chǎn)品。
目標(biāo)消費(fèi)群:上層社會(huì)婦女、影星
故事:
在90年代品牌轉(zhuǎn)型的風(fēng)潮中,最成功同時(shí)也最具話題性的非意大利Gucci莫屬!Gucci歷史起源很早,約在19世紀(jì)末期,創(chuàng)辦人Guccio Gucci就開(kāi)始接觸時(shí)尚,而與許多品牌一樣,Gucci也曾歷經(jīng)一段低潮期,但是在設(shè)計(jì)師Tom Ford與總裁Domenico De Sole兩人的通力合作下,終將Gucci拉回國(guó)際主流,達(dá)到巔峰。Gucci以“身份與財(cái)富的象征”的品牌形象,成為上流社會(huì)的消費(fèi)寵兒,一向被商界人士垂青,時(shí)尚之余不失高雅。早在1906年,Guccio Gucci即以他的名字開(kāi)始制作優(yōu)良的皮件,之后并大膽地把名字縮寫印在商品上,因?yàn)榫哂歇?dú)特的設(shè)計(jì)與精湛質(zhì)量,Gucci很快就大受歡迎。1937年,Gucci首次出現(xiàn)源于馬銜與馬蹬的馬銜煉設(shè)計(jì),接下來(lái)更因世界大戰(zhàn)、物料短缺的情況,進(jìn)而設(shè)計(jì)出以竹節(jié)替代皮革手把的提包,至今仍堪稱經(jīng)典。50年代,原為固定馬鞍用的直條紋帆布飾帶被應(yīng)用在配件裝飾,并注冊(cè)為商標(biāo),而著名的雙G花紋也在同一時(shí)期設(shè)計(jì)出來(lái);1967年,Gucci推出印花絲巾,讓Gucci的發(fā)展趨于成熟,連第一夫人賈姬都愛(ài)不釋手。
[關(guān)鍵詞]影視音樂(lè);經(jīng)典;創(chuàng)作;流韻
自從有聲影視技術(shù)發(fā)明后,音樂(lè)就成為其不可或缺的組成部分,不僅為其增光添彩,而且使音樂(lè)本身插上了飛翔的翅膀,來(lái)到廣大觀眾的耳邊,進(jìn)入廣大觀眾的內(nèi)心深處,創(chuàng)造了一段段不朽的傳奇。
一、影視音樂(lè)的經(jīng)典范例
在音樂(lè)流域,影視音樂(lè)是一個(gè)重要的門類;在當(dāng)今時(shí)代,影視音樂(lè)也是一個(gè)最具有時(shí)效的傳播渠道。當(dāng)然,影視音樂(lè)也是音樂(lè)指向人心的重要媒介。
影視音樂(lè)成功的表現(xiàn)包括:器樂(lè)的感染性與聲樂(lè)的流布。
器樂(lè)的感染性是指影視音樂(lè)作為影視作品本身的構(gòu)成對(duì)影視作品承擔(dān)任務(wù)的完成和作用的發(fā)揮,如烘托氣氛、深化主題、強(qiáng)化情感、幫助塑造場(chǎng)景和人物形象等具體任務(wù)的完成較為出色,從而無(wú)愧于其在影視作品中的地位和影響。
在感染性方面,影視中的聲樂(lè)同樣也應(yīng)達(dá)到這一要求。不過(guò),影視聲樂(lè)的成功更多體現(xiàn)為廣泛的流布性,也就是不僅能在觀眾群體中流傳開(kāi)來(lái),成為流行元素,而且對(duì)于那些因?yàn)榉N種原因沒(méi)有能觀賞到影視作品的群體來(lái)說(shuō),不會(huì)因?yàn)闆](méi)有觀看過(guò)這一原因而削減其影響力。甚至?xí){借聲樂(lè)的魅力擴(kuò)大自己的觀眾群體。
自然,流行可能是一時(shí)的流行,而某些影視聲樂(lè)即影視歌曲卻會(huì)流行相當(dāng)久一直成為永恒的經(jīng)典。畢竟。相對(duì)于器樂(lè)作品來(lái)說(shuō),聲樂(lè)作品即歌曲有著超越器樂(lè)作品的費(fèi)解和專業(yè)基礎(chǔ)要求之外的更加確切的直接性而有著更大的受眾群體。
經(jīng)典的影視音樂(lè)會(huì)在很久以后令人回味起影視作品的情節(jié)、人物甚至經(jīng)典的場(chǎng)景與場(chǎng)面。
誠(chéng)如一些老電影電視劇中的歌曲就帶有明顯的這樣的特征。
電影《柳堡的故事》插曲《艷陽(yáng)天》;《祖國(guó)的花朵》插曲《讓我們蕩起雙槳》;《閃閃的紅星》插曲《映山紅》;《英雄兒女》插曲《英雄贊歌》;《金粉世家》主題歌《暗香》;電視劇《畫皮》插曲《畫心》;港版電視連續(xù)劇《霍元甲》《陳真》《上海灘》,等等。無(wú)論從上述的任何角度來(lái)講,這些影視歌曲都算得上是絕對(duì)的經(jīng)典。
二、影視音樂(lè)經(jīng)典的創(chuàng)造
1955年,為電影《祖國(guó)的花朵》量身定做的插曲《讓我們蕩起雙槳》取得了巨大成功,曲作者劉熾和詞作者喬羽或許當(dāng)時(shí)無(wú)論如何也不會(huì)想到,這樣一首歌曲竟然會(huì)傳唱了半個(gè)多世紀(jì),依舊在流傳不衰,甚至許多人都已經(jīng)忘卻了電影的名字,歌曲卻已經(jīng)走向了世界,被編入音樂(lè)教材??梢?jiàn),音樂(lè)本身不僅具有電影的附屬地位,甚至可以具有很強(qiáng)的張力和獨(dú)立于電影之外的生存能力和輻射能力。畢竟音樂(lè)自身在電影電視出現(xiàn)之前就已經(jīng)存在了數(shù)千年了。雖然電影歌曲就是為電影而創(chuàng)作的,為電影服務(wù)的。
這一特例的出現(xiàn)說(shuō)明,影視音樂(lè)也會(huì)具有非凡的影響和擴(kuò)散力,但就藝術(shù)創(chuàng)造本身不可避免必須遵循一定的客觀規(guī)律。正如影視音樂(lè)這一名詞中的影視二字就是強(qiáng)調(diào)了影視音樂(lè)與影視之間的依存關(guān)系?!蹲屛覀兪幤痣p槳》的成功事實(shí)上就是對(duì)影視音樂(lè)的創(chuàng)作規(guī)律高度認(rèn)可并尊重的結(jié)果。雖然,影視作品本身可能會(huì)由于這樣那樣的缺陷而被歌曲本身的光環(huán)所籠罩,音樂(lè)卻不能避開(kāi)影視作品的客觀需求和其自身特質(zhì)并為之所統(tǒng)帥。與這首插曲相搭配的是孩子們到北海公園里劃船的場(chǎng)景,歌詞中恰恰就包含了小船、波浪、白塔、綠樹(shù)紅墻、涼爽的風(fēng)這些畫面中原本就有的一切景物。此情此景、聲情并茂、音畫合一,高度和諧。加上歌詞朗朗上口、曲調(diào)優(yōu)美、旋律順暢、節(jié)奏舒緩、基調(diào)平和而充滿陽(yáng)光,堪稱完美。
歌曲的詞與曲雖已經(jīng)年累月,風(fēng)格依舊清新、依然明快,意境依然撩人心弦,甚至?xí)縿?dòng)每個(gè)人兒時(shí)記憶深處的快樂(lè),充滿童真和童趣的幸福的過(guò)往。因此,這首歌曲的成功堪稱典范,給后人的相關(guān)創(chuàng)作以深刻的啟迪和影響,何況作為一首兒歌,對(duì)所有的人包括影視音樂(lè)人的影響無(wú)比深遠(yuǎn)。
還如電視連續(xù)劇《我的娜塔莎》主題歌《愛(ài)的人》,曲調(diào)悠揚(yáng)、節(jié)奏張弛有度、旋律結(jié)合了軍旅和清純,鐵血與柔情高度統(tǒng)一,主唱沙寶亮滿含深情與憂郁的嗓音特質(zhì),將人們帶入戰(zhàn)火紛飛的時(shí)代,一對(duì)跨國(guó)情侶由彼此的隔閡到思想的默契、戰(zhàn)斗的激情、愛(ài)情的溫柔與纏綿,愛(ài)別離的痛苦與怨憤,郁結(jié)的凄苦,對(duì)幸福的渴盼,對(duì)長(zhǎng)相廝守的追求,各種能調(diào)動(dòng)觀眾眼淚的元素幾乎無(wú)所不包。與《讓我們蕩起雙槳》巨大不同的就是,《愛(ài)的人》不僅會(huì)讓人們記住這樣一個(gè)纏綿悱惻的愛(ài)情故事,也會(huì)讓人們記住這樣一部電視連續(xù)劇《我的娜塔莎》。所以,甚至可以說(shuō),《愛(ài)的人》比《讓我們蕩起雙槳》作為影視音樂(lè)更具出色表現(xiàn)出獨(dú)特的藝術(shù)魅力。其意境的造就也離不開(kāi)詞作者祖闊對(duì)人性的深刻理解與高超的藝術(shù)敏感和操控能力。
一首歌曲的成功不僅是歌詞好就萬(wàn)事大吉,還有旋律、節(jié)奏、配器等一系列的工作?!稅?ài)的人》曲作者王曉鋒如果不是對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷與愛(ài)情的跌宕起伏有著深刻的理解,如果沒(méi)有對(duì)于樂(lè)器的精熟,對(duì)配器的掌控,恐怕也難以通過(guò)對(duì)不同風(fēng)格音樂(lè)素材的處理達(dá)到如此感人的效果。
可以說(shuō),《愛(ài)的人》完全具備經(jīng)典的特征,而且隨著時(shí)間的推移,它也一定會(huì)成為影視音樂(lè)的經(jīng)典。
三、影視音樂(lè)經(jīng)典的形成條件
影視音樂(lè)本身不是經(jīng)典,只是為打造經(jīng)典服務(wù)。但若能中規(guī)中矩地進(jìn)行一絲不茍的藝術(shù)創(chuàng)作,影視音樂(lè)本身完全可以成為影視音樂(lè)的經(jīng)典。
經(jīng)典的形成是需要一系列條件的。
首先,符合影視作品要求。
嚴(yán)格來(lái)說(shuō),影視音樂(lè)不是專門的音樂(lè)題材或門類,只是影視作品的發(fā)展和需求才催生了服從影視作品并專門為影視作品服務(wù)的音樂(lè)創(chuàng)作。也沒(méi)有專門的影視音樂(lè)人,多數(shù)影視音樂(lè)作品創(chuàng)作者都有各自的專業(yè)領(lǐng)域,或器樂(lè)、或聲樂(lè),只是涉足影視行業(yè)而已。所以,影視音樂(lè)作品根本就是為影視作品而生的,其創(chuàng)作就必須圍繞影視作品在格調(diào)、色調(diào)、意境、情感表達(dá)、形象塑造等方面的需求來(lái)進(jìn)行,要為影視作品增色,這樣的輔助作用也就是影視音樂(lè)的存在對(duì)影視作品的意義所在。
第二,符合音樂(lè)創(chuàng)造規(guī)律。
影視音樂(lè)作為音樂(lè)的存在也是不能避開(kāi)的基本事實(shí)。所以創(chuàng)作影視音樂(lè)當(dāng)然不能脫離開(kāi)音樂(lè)創(chuàng)作自身的規(guī)律。假如過(guò)多強(qiáng)調(diào)音樂(lè)的現(xiàn)代性而表現(xiàn)出重金屬、荒誕離奇、魔幻甚至恐怖獰厲的色彩過(guò)于濃厚,就會(huì)在實(shí)際上脫離開(kāi)音樂(lè)本身愉悅大眾的初衷,陷入迎合少部分人低級(jí)趣味的境地,不用說(shuō)打造經(jīng)典,恐怕連為影視作品服務(wù)這一基本的功能都難以實(shí)現(xiàn)。再說(shuō),經(jīng)典不是想打造就可以打造得成的。所以,創(chuàng)作者還必須老老實(shí)實(shí)從基本的音樂(lè)創(chuàng)作做起,首先圍繞影視作品對(duì)音樂(lè)主題、風(fēng)格等方面要求,扎扎實(shí)實(shí)做好影視作品才是正道。
第三,符合觀眾審美要求。
就影視音樂(lè)作品而言,服從和服務(wù)于影視作品本身最終極的目的還是為了針對(duì)觀眾的審美訴求的滿足,要達(dá)到盡可能完美地將故事更多更豐富地傳達(dá)給觀眾以更多的信息,也可以進(jìn)一步說(shuō)就是為了征服觀眾。所以,觀眾的審美習(xí)慣理應(yīng)得到尊重,觀眾的審美傾向也不能被忽視。一些帶有全球經(jīng)典性質(zhì)的影視音樂(lè)作品就同時(shí)得到東西方觀眾的共同喜愛(ài)。就如《卡薩布蘭卡》《我心永恒》《低聲傾訴》。負(fù)面的例子也有,那就是《山楂樹(shù)之戀》插曲被指抄襲實(shí)質(zhì)上就是音樂(lè)家無(wú)視觀眾審美感受閉門造車的惡果。
第四,具有可傳播性。
影視音樂(lè)作品為影視作品服務(wù)的屬性實(shí)際可稱為音樂(lè)的視覺(jué)性,《讓我們蕩起雙槳》《愛(ài)的人》都具有很強(qiáng)的視覺(jué)效果,不像有些作品給人的感覺(jué)很單薄,虛空不落實(shí)地,而是有種唯美的聽(tīng)覺(jué)視覺(jué)混成的傾向。這樣,音樂(lè)借助視覺(jué)的力量將會(huì)給觀眾留下更多更深刻的感受,無(wú)形中增加了傳播的力度。
影視音樂(lè)作品符合音樂(lè)審美的特點(diǎn)就是可欣賞性,通俗的說(shuō)法叫做好聽(tīng)。上文所述都是好聽(tīng)的音樂(lè)作品。好聽(tīng)才會(huì)傳播得開(kāi),就像美食人人愛(ài)吃,雖然眾口難調(diào),卻也有精品。
影視音樂(lè)作品的可傳播性另一個(gè)方面就是需要具有可傳的特點(diǎn)。比如旋律可以吟唱,歌詞可以傳唱。在好看好聽(tīng)的基礎(chǔ)上,影視音樂(lè)作品如果再好唱,那就幾乎沒(méi)有任何事物可以阻礙它的傳播了。
四、影視音樂(lè)經(jīng)典的成功之道
透過(guò)已經(jīng)成為經(jīng)典的影視音樂(lè)作品我們大體可以看出影視音樂(lè)經(jīng)典的成功之道:
成功的影視音樂(lè)經(jīng)典需要好的影視作品。在好題材、好演員、好導(dǎo)演的羽翼下,產(chǎn)生好的影視作品是必然的。好的影視作品會(huì)是比較成功的影視作品。好的影視作品也有催生影視音樂(lè)經(jīng)典的較大可能。
成功的影視音樂(lè)經(jīng)典需要好音樂(lè)人,也就是素養(yǎng)深厚、態(tài)度端正的音樂(lè)人。很難想象一個(gè)根本不懂音樂(lè)的人如何去創(chuàng)造音樂(lè)經(jīng)典。有專業(yè)的音樂(lè)教育背景,有身后的藝術(shù)積淀,有良好的藝術(shù)能力,才有打造影視音樂(lè)經(jīng)典的潛力。就如著名的音樂(lè)人三寶、《紫》的作曲李戈,還有上文提及的喬羽、劉熾。沙寶亮雖然只是半路出家,卻有天生一副好嗓子,也有認(rèn)真的態(tài)度,還有一定的專業(yè)素質(zhì),并且一直都在努力學(xué)習(xí)。他演唱的《愛(ài)的人》對(duì)于音調(diào)高低、節(jié)奏快慢、尾音長(zhǎng)短都控制得恰到好處,頗有大家風(fēng)范。當(dāng)然,歌曲本身的基礎(chǔ)是重要的方面,但也不能否認(rèn)演唱者沙寶亮的杰出貢獻(xiàn)。否則的話,還不如到街上找一個(gè)賣菜的小販更加直接。實(shí)際上,器樂(lè)需要專業(yè)人士,影視歌曲也是如此。
好音樂(lè)需要好傳播載體。影視作品本身雖說(shuō)是一個(gè)不錯(cuò)的傳播渠道,但也有諸多不利之處。誠(chéng)如我國(guó)每年都有千以萬(wàn)計(jì)的影視作品問(wèn)世,加上大成本、大制作的、什么引進(jìn)大片之類的沖擊以及一些莫名其妙的原因,影視作品本身具有一定被雪藏的風(fēng)險(xiǎn)。影視音樂(lè)作品如果沒(méi)有其他的渠道,可能會(huì)一同被埋沒(méi),喪失問(wèn)世的機(jī)會(huì),更不用說(shuō)成為經(jīng)典了?!蹲屛覀兪幤痣p槳》以兒歌的渠道路子越走越寬,《低聲傾訴》借助電影《教父》的成功享譽(yù)全球,《愛(ài)的人》借助《我的娜塔莎》熱播、借助沙寶亮的知名度,大概也會(huì)走得越來(lái)越好。雖然這需要一個(gè)過(guò)程——被觀眾逐漸認(rèn)可最終傳播開(kāi)來(lái)的過(guò)程。當(dāng)今,互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)是一個(gè)大眾媒體了,許多影視作品都與互聯(lián)網(wǎng)結(jié)下了不解之緣,這大概也可以給影視音樂(lè)作品一點(diǎn)啟示吧。
四、結(jié)語(yǔ)
影視音樂(lè)是一個(gè)流動(dòng)的創(chuàng)造和審美欣賞過(guò)程。成為經(jīng)典的影視音樂(lè)作品都有其過(guò)人之處、感人之處、動(dòng)人之處、授于觀眾之心而傳于觀眾之口,即使雙向的互動(dòng)與交流溝通,也是音樂(lè)人在這方面做得比較好的必然。當(dāng)今的時(shí)代呼喚經(jīng)典,但只有以尋常心來(lái)進(jìn)行音樂(lè)藝術(shù)創(chuàng)造,有好的態(tài)度,服務(wù)于影視作品,服務(wù)于廣大受眾,尋常的作品也會(huì)逐漸變得不尋常,乃至成為流韻中的經(jīng)典,成為永恒和不朽。
[參考文獻(xiàn)]
4月19日,上海車展開(kāi)幕前夜,在別克“為夢(mèng)想 盡情向前”的品牌活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng),上海通用汽車總經(jīng)理葉永明揭開(kāi)了全新Riviera別克“未來(lái)”概念車的面紗,這是繼2007年“Riviera別克未來(lái)”、2009年“別克商務(wù)概念車”、2011年“Envision 別克愿景”后,上海通用汽車泛亞汽車技術(shù)中心主導(dǎo)設(shè)計(jì)的第四款別克全球概念車。
盡管該款概念車并不會(huì)量產(chǎn),但施弘表示,“這臺(tái)概念車會(huì)深度影響下一代君越、君威的造型,以及選擇性的核心技術(shù)的應(yīng)用”。
Riviera一開(kāi)始并不是產(chǎn)品的名字,最早出現(xiàn)在1949年的Roadmaster Riviera代表了別克的高端車型,一直到1963年第一輛以“Riviera”命名的量產(chǎn)車才誕生。從1963年到1999年的36年間,定位“私人豪華座駕”的Riviera共推出過(guò)8代產(chǎn)品,銷售超過(guò)112萬(wàn)臺(tái)。
Reviera從來(lái)沒(méi)有引進(jìn)中國(guó)市場(chǎng),且目前別克已經(jīng)停產(chǎn)這款車型。2007年,上海通用汽車和泛亞汽車技術(shù)中心共同研發(fā)設(shè)計(jì)了別克Riviera概念車,讓這個(gè)經(jīng)典車型再度煥發(fā)光彩。五年來(lái),別克全新一代車型均從這款概念車中汲取設(shè)計(jì)元素。
而此次打造全新Riviera別克“未來(lái)”概念車另一個(gè)重要的意義在于,讓中美合資方克服了文化差異,對(duì)未來(lái)別克在市場(chǎng)、造型設(shè)計(jì)和研發(fā)的方向上達(dá)成了共識(shí)。
記者:這次車展推出的全新Riviera別克“未來(lái)”概念車顛覆了以前的設(shè)計(jì)語(yǔ)言,又給別克家族特征找到了新的方向,此外還有什么其他的目的?這款“未來(lái)”概念車對(duì)別克品牌的意義在哪里?
施弘:Riviera在別克的歷史中是很經(jīng)典的,一共有過(guò)九輛Riviera,包括2007年泛亞主導(dǎo)研發(fā)的別克概念車Riviera。這臺(tái)概念車實(shí)際上是用Riviera這個(gè)名字在中國(guó)推出的第二臺(tái)概念車。所以我們叫它全新Riviera。
這臺(tái)概念車的一個(gè)重要意義在于它解決了全球別克在市場(chǎng)、造型設(shè)計(jì)和研發(fā)的方向性問(wèn)題。比如說(shuō),造型到底是往“極致運(yùn)動(dòng)”還是“優(yōu)雅流暢”的方向去發(fā)展,我們現(xiàn)在是以概念車的方式,從造型到技術(shù)為未來(lái)五年定調(diào)。
2007年泛亞主導(dǎo)研發(fā)的別克概念車Riviera其實(shí)也是定調(diào)的作用,因?yàn)橹忻牢幕町惔?,合資雙方要達(dá)成共識(shí)是有難度的。盡管上海通用和外方的合作幾乎可以稱為中國(guó)汽車企業(yè)的典范,但我們也有爭(zhēng)論。過(guò)去我們用了一個(gè)比較好的辦法—4S合作理念( “Study”學(xué)習(xí)理解、 “SGM First”以SGM的利益為先、 “Standardization”規(guī)范行為、 “Spring”靈活務(wù)實(shí)),但是一臺(tái)車的技術(shù)和造型沒(méi)有這么簡(jiǎn)單就能夠定下來(lái),要把未來(lái)的東西在當(dāng)下闡釋清楚,需要很多的溝通與嘗試。不過(guò),這種成效是明顯的,2007年的Reivera概念車誕生后,現(xiàn)在的君越、君威、英朗XT、凱越、商務(wù)車、SUV都朝著統(tǒng)一的方向發(fā)展。
記者:一般來(lái)講,別克在北美的定位和在中國(guó)本土不一樣,為什么不弄兩套設(shè)計(jì)語(yǔ)言,國(guó)內(nèi)一套,北美一套?
施弘:一個(gè)品牌的精神與產(chǎn)品基因是一致的。別克品牌已經(jīng)有110年的歷史,從別克誕生之初,它對(duì)品質(zhì)、設(shè)計(jì)、技術(shù)的追求與創(chuàng)舉,以及突破、創(chuàng)新、進(jìn)取的精神便成為別克品牌的精髓與DNA延續(xù)至今。
的確,別克北美的車型體系相對(duì)我們來(lái)說(shuō)更加經(jīng)典、老成一點(diǎn),因?yàn)樵诒泵绖e克消費(fèi)人群的年齡都在五六十歲,明顯高于中國(guó)。但值得注意的是,隨著君威、君威GS、Verano(在中國(guó)市場(chǎng)為英朗GT)、昂科拉在北美市場(chǎng)的推出,別克在北美的車主年齡群有了明顯的下降,他們也在進(jìn)入新的年輕化的細(xì)分市場(chǎng)。而在中國(guó),隨著汽車市場(chǎng)的發(fā)展,別克消費(fèi)群體年齡層在不斷拓寬。比如,在上世紀(jì)末本世紀(jì)初的時(shí)候,財(cái)富集中在年輕人手上,他們成了別克的首批車主,所以那個(gè)時(shí)候別克的車主大部分都是“年輕人”?,F(xiàn)在,這批車主進(jìn)入了40歲,成為了別克的優(yōu)秀客戶,使產(chǎn)品線總體的平均年齡又上升了一點(diǎn)。
另外,這臺(tái)概念車還肩負(fù)重要的調(diào)研意義。我們會(huì)通過(guò)上海車展、廣州車展這些重要的展示平臺(tái),做一些消費(fèi)者調(diào)研。有時(shí)候大家對(duì)一臺(tái)已經(jīng)計(jì)劃量產(chǎn)的車型提意見(jiàn)不太積極,但對(duì)這樣一款車的態(tài)度就不同了。
車展結(jié)束以后,這臺(tái)概念車馬上要運(yùn)往北美做調(diào)研,通過(guò)調(diào)研,把訴求理清楚。
坦白說(shuō),這臺(tái)別克“未來(lái)”概念車會(huì)深度影響下一代君越、君威的造型,以及選擇性的核心技術(shù)的應(yīng)用。
記者:描繪一下別克的產(chǎn)品型譜。
施弘:別克已經(jīng)形成了三條產(chǎn)品線,一個(gè)是別克起家的高檔舒適車型,它肩負(fù)著提升品牌檔次的使命,以先進(jìn)科技、動(dòng)力平順、舒適寧?kù)o為主要特性;另外一個(gè)是高檔轎跑車型,它豐富了品牌的聯(lián)想,在動(dòng)力、操控性上進(jìn)行提升;最后是包括昂科雷、昂科拉在內(nèi)的高檔SUV車型,拓寬了別克品牌的外延。
記者:2013年,別克營(yíng)銷方式有哪些變化?
[關(guān)鍵詞]英美電影;片名;轉(zhuǎn)譯;概譯
在中西方電影文化相互傳播的過(guò)程中,電影翻譯的質(zhì)量好壞則直接關(guān)系到受眾對(duì)電影主題的理解。作為首先扣動(dòng)觀眾心弦的電影片名,它的翻譯質(zhì)量直接決定了電影的票房成績(jī)和觀眾的心理期待,優(yōu)秀的譯名能抓住觀眾的好奇心理,促使觀眾進(jìn)入影院去探知究竟,同時(shí)還綜合概述了電影主題和文化藝術(shù),使觀眾如同身臨其境一般去體驗(yàn)不同的文化語(yǔ)境。雖然英美電影片名的類型繁復(fù)多樣,仍形成了自身的特色,最為突出的特征就是以人名作為片名,或者是以主人公的名字作為片名,如英文電影Forrest Gump等;或者是把人名與描述詞匯相結(jié)合,如Lawrence of Arabia等。
一、電影片名的功能
片名的目的在于精煉概括出電影的故事情節(jié),凝練電影主題,激發(fā)觀眾的好奇心理和想象思維。因此,電影片名的功能可以具體概括為以下幾個(gè)方面:其一“導(dǎo)視功能”,電影片名就相當(dāng)于一張名片的作用,在花樣百出的電影廣告宣傳中,片名總是最惹人眼球,位于海報(bào)的突出位置,便于觀眾粗略了解影片的類型和情感基調(diào),同時(shí)也實(shí)現(xiàn)了宣傳的功能;其二“導(dǎo)審功能”,通過(guò)生動(dòng)且優(yōu)美的語(yǔ)言詞匯為觀眾營(yíng)造一個(gè)引人入勝的藝術(shù)意境,傳達(dá)出影片的審美價(jià)值和文化特性;其三“導(dǎo)喚功能”,抓住觀眾的心理期待和情感體驗(yàn),激發(fā)觀眾的觀影熱情,從而提升影片票房成績(jī)。在這三個(gè)功能中,前面兩個(gè)功能都是為“導(dǎo)喚功能”服務(wù)的,無(wú)論是片名的審美特性還是文化價(jià)值,最終都是為了促使觀眾去影院消費(fèi),實(shí)現(xiàn)商業(yè)利益。正因?yàn)殡娪捌艿竭@三個(gè)功能的共同影響,所以片名往往都是言簡(jiǎn)意賅,且精煉簡(jiǎn)潔,再加上人們的注意力本身就很短暫,所以只有短小精悍的電影片名才能被人們?cè)诓唤?jīng)意之間就記住。片名的翻譯要求新穎且獨(dú)特,只要符合影片內(nèi)容,實(shí)現(xiàn)了電影的審美性、文化性以及商業(yè)性就達(dá)到了片名的功能。普通的人名只要運(yùn)用于電影中營(yíng)造的特定文化背景,那么人名也在無(wú)形之中增添了特殊的文化身份??v觀英美人名類影視作品,雖然同樣作為代表女性的人名,但Jane Eyre就是影視文學(xué)中構(gòu)建的經(jīng)典人物形象,是一個(gè)擁有堅(jiān)毅性格且獨(dú)立的女教師;Madam Curie則是科學(xué)領(lǐng)域中令人贊賞的女科學(xué)家;Milan是動(dòng)畫電影中擁有率真性格的女性英雄形象。從中無(wú)疑可以看出,以人名為電影片名不僅強(qiáng)化了人物的銀幕形象,且適用于各種不同題材的電影,它簡(jiǎn)潔凝練,與西方傳統(tǒng)的簡(jiǎn)明審美觀念相一致,能讓人在最短的時(shí)間內(nèi)抓住重點(diǎn)信息,且綜合概述了影片的基本信息,激發(fā)觀眾探求欲望的同時(shí)激發(fā)觀眾進(jìn)入影院才能一探究竟的奇妙心理感受。
二、英美人名類電影片名的翻譯策略
(一)直譯法
直譯法在電影片名翻譯中的運(yùn)用,能最大限度地保留原片名的審美性,且給受眾帶來(lái)原汁原味的視聽(tīng)感受。因此,直譯法也常常用于人名類的英美電影片名的漢譯中,沒(méi)有任何語(yǔ)言修飾的片名往往把觀眾的注意力集中在人名本身所代表的意義上,而很多的英美電影是根據(jù)名著改編而來(lái),所以在片名的擬定中就沿襲了原著主人公的名字,例如電影Emma、Anna Karenina等就是分別根據(jù)英國(guó)女作家簡(jiǎn)·奧斯汀和俄國(guó)著名小說(shuō)家列夫·托爾斯泰的文學(xué)作品進(jìn)行影像化的改編,這些世界著名的文學(xué)小說(shuō)對(duì)中國(guó)讀者群來(lái)說(shuō)耳熟能詳。當(dāng)英國(guó)電影Emma于1997年上映的時(shí)候,并進(jìn)入我國(guó)電影市場(chǎng)后,市面上就根據(jù)這部影片內(nèi)容出現(xiàn)了多種不同的片名翻譯,其譯為《芳心愛(ài)漫游》,這一片名基本上就道出了影片的故事內(nèi)容,并暗示了女主人公喜歡幫人牽線做媒,但是這個(gè)譯名則在很大程度上缺失了經(jīng)典名著對(duì)影片的宣傳作用,因?yàn)閺谋砻嫔峡催@個(gè)片名,很難讓人聯(lián)想起在簡(jiǎn)·奧斯汀筆下曾經(jīng)塑造過(guò)名叫“艾瑪”的女性形象。另一個(gè)片名的翻譯來(lái)自于臺(tái)灣,且進(jìn)一步豐富了片名的內(nèi)容,采用描述性的詞匯進(jìn)行加工創(chuàng)作,且明確指出了故事的最終結(jié)局。而內(nèi)地版本的翻譯則采用了直譯法,直接把原片名Emma譯為《艾瑪》,從某種意義上這種簡(jiǎn)單明了的片名翻譯能激發(fā)觀眾對(duì)影片的期待,試圖去挖掘影片是采用何種手段去塑造這一經(jīng)典的文學(xué)形象。另一部經(jīng)典電影Anna Karenina的片名翻譯也各有不同的效果,來(lái)自于香港和臺(tái)灣的翻譯都在原著情節(jié)內(nèi)容的基礎(chǔ)上進(jìn)行了深加工,從而采用了意譯的翻譯策略來(lái)處理原片名,因此,譯名分別為《愛(ài)比戀更冷》和《浮生一世情》。從這兩個(gè)譯名的翻譯效果來(lái)看,雖然在翻譯中充分發(fā)揮了想象的作用,而且也突出了影片主要講述的是愛(ài)情主題,但站在對(duì)原著忠實(shí)的程度來(lái)說(shuō),同樣讓國(guó)內(nèi)觀眾很難從譯名中聯(lián)想到列夫·托爾斯泰筆下令人贊嘆的文學(xué)作品。另外,這兩個(gè)片名具有廣泛的運(yùn)用性,可以籠統(tǒng)地概括出愛(ài)情悲劇的影片,而不是僅僅針對(duì)安娜·卡列尼娜這位女性形象。因此,要有效發(fā)揮電影片名的導(dǎo)喚功能,翻譯者應(yīng)該采用直譯法對(duì)原名進(jìn)行直接的轉(zhuǎn)換,這樣才能在國(guó)內(nèi)觀眾群中掀起狂烈的追捧熱潮,提升票房的號(hào)召力,從而實(shí)現(xiàn)電影的商業(yè)利益。
(二)轉(zhuǎn)譯法
由于英美觀眾對(duì)于一些英美電影中的主人公名字都很熟悉,但我國(guó)觀眾的認(rèn)知程度存在差異性,所以對(duì)于英美文化中的特殊人名并不完全熟悉,在這種情況下,翻譯者應(yīng)該采用轉(zhuǎn)譯法來(lái)巧妙地轉(zhuǎn)換片名,主要體現(xiàn)在保留電影主人公的身份特征,而縮減一些陌生且繁雜的人名。例如經(jīng)典電影Cleopatra就是以女主人公的名字為題,音譯為克利奧帕特拉,這一人物是埃及王朝的女王,但中國(guó)觀眾并不是十分了解這個(gè)人名,且難以接受名字背后所涵蓋的歷史文化。因此,翻譯者在處理這個(gè)片名的時(shí)候就采用了轉(zhuǎn)譯法,把這個(gè)陌生的人物名字省略,且對(duì)人物的身份特征進(jìn)行了描述和概括,譯為《埃及艷后》,顯得簡(jiǎn)潔且生動(dòng)形象。美國(guó)電影Evita也是以女性人名作為片名,音譯為艾維塔,這位富有傳奇色彩的女性在阿根廷人民的心中具有特殊的地位,她是貝隆的妻子。人們對(duì)于她的認(rèn)識(shí)更多是政治色彩,她是政治上的一位閃耀的女性人物,而且她的婚姻也注定她成為阿根廷的第一夫人,所以對(duì)原片名的翻譯中應(yīng)該突出主人公的身份特征,或許提到艾維塔這個(gè)人名很少有人知曉,但提到貝隆夫人會(huì)讓人肅然起敬,因此譯名則轉(zhuǎn)換為《貝隆夫人》更具影響力。另一部美國(guó)電影Bonnie and Clyde是一部犯罪類型的影片,它的創(chuàng)作也是根據(jù)真實(shí)的人物和故事改編而來(lái)的,電影片名包含了兩個(gè)人名,在20世紀(jì)30年代美國(guó)經(jīng)濟(jì)的大蕭條時(shí)期,Bonnie Parker和Clyde Barrow瘋狂搶占銀行錢財(cái),但最后被警方當(dāng)場(chǎng)擊殺了,這一事例成為美國(guó)轟動(dòng)一時(shí)的新聞。但對(duì)于中國(guó)觀眾來(lái)說(shuō),對(duì)這兩個(gè)人名并不十分了解,如果只根據(jù)原名翻譯,就無(wú)法讓觀眾體會(huì)到犯罪類型電影的刺激感,因此,通過(guò)轉(zhuǎn)譯法可以譯為《雌雄大盜》,則更能突出影片的題材,且吸引觀眾的眼球。
(三)概譯法
有很多的英美電影片名把男女主人的人名作為電影片名,例如好萊塢電影Forrest Gump、Thelma&Louise等。值得注意的是,這些主人公的人名并不曾在歷史文化或文學(xué)作品中出現(xiàn)過(guò),所以采用直譯法并不符合片名的規(guī)范要求,且難以滿足觀眾的審美期待。翻譯者在處理這一類電影片名翻譯的時(shí)候,應(yīng)該突破音譯或者直譯等策略的制約,而應(yīng)是在充分理解影片主題內(nèi)容的基礎(chǔ)上采用簡(jiǎn)潔的詞語(yǔ)綜合概括劇情,這種翻譯稱為概譯法,且往往能起到獨(dú)特的審美體驗(yàn)。以美國(guó)電影Somersby為例,影片匯集了朱迪·福斯特和理查·基爾兩大主演,其譯名采用了概譯法把它綜合概括為《似是故人來(lái)》;臺(tái)譯名則譯為《男兒本色》,從這兩個(gè)譯名出發(fā),對(duì)原名的翻譯都采用了概譯法,且繼續(xù)深入加工,與直譯人名相對(duì)比,顯得更加生動(dòng)形象。但從中選取一個(gè)最恰當(dāng)?shù)淖g名應(yīng)該是港譯名,《似是故人來(lái)》顯得意蘊(yùn)無(wú)窮,其中一個(gè)“似“字就生動(dòng)概括出男主人公孤身在外七年的現(xiàn)狀,不僅符合文化性和審美性的翻譯要求,而且與中國(guó)觀眾的語(yǔ)言審美保持一致,提供了無(wú)盡的想象空間。另外一部美國(guó)電影Forrest Gump的譯名一直被翻譯界連連贊嘆,影片進(jìn)入我國(guó)的電影市場(chǎng)后就有內(nèi)地譯名和港臺(tái)譯名之分,且無(wú)論是哪一種譯名都被稱為成功的人名翻譯。在對(duì)Forrest Gump的片名翻譯中,翻譯者主要借鑒了香港早期的電影名《阿飛正傳》,因此,譯名的前兩個(gè)字主要是根據(jù)“Gump”音譯而來(lái),這樣的處理就極大縮減了西方人名的繁雜性,而譯名的后兩個(gè)字“正傳”則表明了影片主要圍繞“阿甘”這一主人公展開(kāi)故事敘述,反映了影片是人物傳記的題材。除此之外,這個(gè)譯名在實(shí)際的翻譯中還充分關(guān)照了現(xiàn)實(shí)的因素,由于這部影片是由美國(guó)同名的暢銷書改編而來(lái),所以在影片還沒(méi)有放映前,觀眾已經(jīng)對(duì)“阿甘”的傳奇故事具有一定的了解,所以電影片名的選定也與書名保持一致,在無(wú)形之中就增強(qiáng)了電影的感染力和傳播力度。而在我國(guó),觀眾對(duì)這部電影的認(rèn)知是從公映后并獲得了諸多獎(jiǎng)項(xiàng)的情況下才開(kāi)始受到觀眾的青睞,也就是說(shuō)觀眾在欣賞這部影片之前是不了解相關(guān)信息的,因此,翻譯者在實(shí)際的翻譯中也受到電影人物的影響力和觀眾認(rèn)知程度等方面的影響,所以這種情況下的人名類電影片名的翻譯并不適合采用直譯,而是借助概譯法的作用彌補(bǔ)片名的文化信息。
三、結(jié)語(yǔ)
當(dāng)前,我國(guó)的電影市場(chǎng)邁向了繁榮的發(fā)展時(shí)期,且英美電影也不斷被引入我國(guó),國(guó)內(nèi)觀眾可以借助各種傳播媒介欣賞國(guó)外電影,使電影翻譯備受大眾的關(guān)注。其中電影片名翻譯質(zhì)量的好壞顯得尤為突出,它同時(shí)要兼顧文化性、美學(xué)性以及商業(yè)性等方面,因此,翻譯者可以根據(jù)英美人名類電影片名的不同,分別采用直譯法、轉(zhuǎn)譯法和概譯法來(lái)傳遞審美體驗(yàn)。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 董海雅.小議人名類英美電影片名的漢譯[J].電影評(píng)介,2008(20).
[2] 黃秀紅.英語(yǔ)電影片名中譯的文化意象重構(gòu)與審美意義[J].電影評(píng)介,2006(09).
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)